Читать / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 26. Цветок Танатос и виконт Эмбер. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 26. Цветок Танатос и виконт Эмбер.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утром в мою комнату принесли букет. Такой красивый и аккуратный, да вот только название этих черных цветов, напоминавших своим видом саму преисподнюю, было «Танатос», и означало соответственно смерть. Только один человек мог так открыто предупредить меня о скорой кончине. Я невольно вспомнила, что вчера Клодия подарила мне букет из королевской оранжереи.

Такое детское, но жуткое предупреждение.

Проведя пальцами по лепесткам, я нашла маленькую записку, спрятанную среди бутонов. Как бы мне не хотелось ее открывать, но если я ее не прочитаю, то заранее проиграю. После минутного колебания я развернула листок бумаги, нахмурившись, словно ребенок, который насильно проглотил пищу, которую жуть как не хотел есть.

- «Ты та, кто упустил шанс, который я тебе дал. Это твое последнее предупреждение».

Шанс? Когда это ты давал мне «шанс»?

Фраза из послания была настолько нелепой, что я просто не смогла сдержать поток негодования от чьего-то явного идиотизма, но потом меня осенило. Похоже, Его Высочество имел в виду всех достойных, умелых и красивых мужчин, которых он посылал мне все это время, а я без колебаний отвергла их. Неужели он думает, что я «упустила шанс», потому что не влюбилась в одного из них?

Ну, это был такой себе шанс, но все же вариант выбраться из печально будущего. Шанс выжить, шанс выбрать красивого лорда и выйти за него замуж, чтобы прожить долгую и счастливую жизнь. То от чего не так просто отказаться обычному человеку, то, что я могла получить, предав Клодию. Безопасная и стабильная жизнь. На самом деле, вполне разумно, что Лукас думал, что я куплюсь на это и выберу мирную жизнь. Это могло сработать, если бы я не знала от автора романа, насколько жестокой была судьба, ожидавшая подругу. Если бы здесь была настоящая Айрин, а не я, она бы предала девушку и встала на сторону наследного принца.

Не так-то просто игнорировать шанс жить комфортно, который, буквально, находиться у вас в руках.

Но была бы я действительно счастлива, если бы жила так? Была ли у меня уверенность, что я не буду сожалеть о своем решении до конца жизни, когда я стану свидетелем всех грядущих бедствий? Где я наблюдала бы, как Клодия живет своей жизнью, словно ходячий зомби, словно игрушка для героев, и терпит все в одиночку в этом жестоком мире, ни от кого не зависящем.

Похоже, Клодия считала, что только я нахожусь на ее стороне, и пришло время ей отплатить мне–но это было ошибкой. Просто находясь рядом с одинокой мной, она утешала меня. Мне было очень трудно гордиться собой.

Но вы же знаете.

- Впервые я хочу пройти по трудному пути…- пробормотала я, бросая букет в камин.

Запах смерти, горящей в ярко-красном пламени, был слаще, чем я думала.

***

В тот день, когда я получила страшное предупреждение от наследного принца, был день церемонии основания Империи.

Когда прозвенел колокол, возвещая об открытии церемонии, вся знать собралась в Большом зале. Выслушав речь, как это обычно было в школе, мы смотрели пьесу, основанную на мифе об основании Империи. Тишину прерывала лишь скучная речь в честь вечной славы Рокситанта, Империи Богов.

Хотя я и читала эту книгу два года, в моем сердце не было ни капли чувства патриотизма, да и другие дворяне выглядели так, будто их вот-вот стошнит от длинной двухчасовой речи. Однако последовавшее за этим театральное представление оказалось весьма интересным. Все в империи знали миф об основании, но для меня это была новая история. В частности, волшебство, создавшее сцену спускающегося с неба дракона, было поистине фантастическим.

Конечно, большинство дворян, исключая меня, прикрывали рты веерами, чтобы скрыть зевоту, и извивались всем телом, чтобы избавиться от сонливости. Ну, сейчас мне это может быть и интересно, но я, скорее всего, сделала бы то же самое, если бы мне приходилось смотреть эту пьесу каждый год.

- Хлоя, проснись!

После спектакля я легонько потрясла подругу, которая заснула, положив голову мне на плечо. Она выглядела ошеломленной, как будто спрашивала: «Где я? Кто я?» - и вытерла уголок рта тыльной стороной ладони. Посмотрев на тыльную сторону своей руки, на которой ничего не было, она пробормотала:

- Не думаю, что существуют ежегодные мероприятия, столь же бесполезные и скучные, как церемония основания империи.

- Все церемонии такие.

Моя церемония окончания университета тоже была скучной, но все равно это было ничто по сравнению с сегодняшним событием. Феликс, сидевший по другую сторону от меня, встал и заметил:

- В этом мире нет ничего бесполезного. Если вы терпите трудности, ваша любимая работа становится для вас более ценной. Если вы решите отвернуться от них, даже работа, которая вам нравится, в конце концов станет сложнее.

Вместо того чтобы встать, я на мгновение застыла в кресле, услышав эти слова. Этого не могло быть, но мне показалось, что мои ноги были зажаты словами, которые как нельзя лучше соответствовали моей ситуации.

Если я потерплю неудачу, смогу ли я наслаждаться миром в будущем? Будет ли все так же, как раньше? А потом, естественно, выпрямила спину. Я бы позаботилась о том, чтобы этого не случилось в будущем.

- Придира.- произнесла Клодия, слегка зевая.- Но это так. Мой сон стал более ценным благодаря этой скучной церемонии.

- В любом случае… Иди сюда.

Феликс засмеялся, поднимая Клодию, которая, похоже, все еще слегка дремала, находясь в своем собственном мире. Еще до того, как мы прибыли в Императорский дворец, она жаловалась, что не хочет присутствовать на церемонии.

Мужчина несколько раз встряхнул сестру, прежде чем, наконец, сдался и решил нести ее. Подняв девушку, он обернулся ко мне и произнес:

- Я отнесу Хлою в ее комнату.

Я помахала им на прощание рукой и пожелала, чтобы они благополучно добрались. Старший брат, который обнимал младшую сестру, и младшая сестра, которая не сопротивлялась, даже если ее обнимали. Как и ожидалось, они были фантастическими единорогами.

Убедившись, что они полностью скрылись, я вышла наружу и осмотрела окрестности. Мне показалось, что еще не было такого дня, когда я могла бы встретиться со всеми дворянами, приглашенными на мероприятие, независимо от их титула. Так что, если я смешаюсь с ними, они даже не задумаются, принадлежу ли я к высокопоставленным аристократам или нет.

Тогда, к кому обратиться в первую очередь...

В присутствии мужчин мне было трудно избавиться от привычки строить железную стену, поэтому мое желание приближаться к ним естественным образом исчезло.

Ладно, попробую быть уверенной.

Я на мгновение задумалась, как подойти к своей цели. Ее зовут Эрика Дапелласион, единственная дочь герцога Дапелласиона, а так она была дворянкой, я–девушка из обычной семьи–не осмеливалась с ней разговаривать. Найти Эрику среди этой толпы было нетрудно, у нее были великолепные рыжие, словно пламя костра, волосы, что выделялись даже на расстоянии десятков метров. Думаю, даже ночью они бы пылали. Но все-таки девушка выделялась совсем не так, как сияющие брат и сестра.

Прекратив свое бесполезное восхищение, я подошла к Эрике, но внезапно заметила виконта Эмбера, стоящего за углом, скрестив руки на груди.

- О, черт, почему этот старик здесь...

Конечно, он пришел. Благодаря Клодии, которая погасила все его долги, он смог спасти свое небольшое поместье как раз перед тем, как его конфисковали. Я думала, что прожила действительно комфортную жизнь после того, как полностью забыла его. Хорошей новостью было только то, что Лиам не пришел, потому что здесь мог присутствовать только один представитель семьи.

Я вздохнула с облегчением, убедившись, что рядом с виконтом никого нет.

Этот маленький мальчик не должен страдать.

В это время глаза виконта Эмбера загорелись, словно он кого-то искал, а затем наши взгляды пересеклись. Я рефлекторно закрыла лицо ладонями, но спрятаться от него, похоже, невозможно. Когда его гиеноподобные глаза вспыхнули, как будто он наконец-то поймал свою цель, похоже, он присутствовал на церемонии только для того, чтобы встретиться со мной. Мужчина вел себя настолько отчаянно, что казалось, что после сегодняшнего дня у него не будет другого шанса поймать меня.

Ладно, этого мальчика здесь нет. Давайте не будем обращать внимания на этого человека и сделаем вид, что я его не знаю. Мысленно кивнув себе, я без колебаний повернулась на каблуках.

- Айрин!

Конечно, он не станет притворяться, что никогда меня не знал. Виконт Эмбер пробежал сквозь толпу, чтобы добраться до меня, и каким-то образом довольно быстро приблизиться.

- Айрин, подожди минутку. Мне нужно кое-что сказать.

- Простите? Я вас не знаю, с вами что-то случилось?

Когда виконт Эмбер подошел ко мне, я попыталась сохранить дистанцию, что приблизило меня к Эрике. Отступая шаг за шагом, я все ближе приближалась к первоначальной цели.

- Да ладно, у меня нет времени иметь дело с таким стариком, как вы.

Однако этот старик продолжал преследовать меня.

- Я знаю, что ты злишься на меня, но не пора ли тебе избавиться от своего гнева?

- С чего бы мне злиться на кого-то, кого я даже не знаю? Вы такой урод.

Не важно, что ты отец Айрин, для меня ты просто странный старик. Однако его лицо покраснело, как будто он был удивлен тем, что я сказала.

- Ты....! Эй, зачем ты это делаешь?

Ты спросил, потому что не знал, дядя? Ты забыл, что продал меня? Почему ты сейчас пытаешься вести себя как отец? Учитывая, что он пытался успокоить меня, не ругая и не прикасаясь ко мне, была стопроцентная вероятность, что это было из-за пристальных взглядов окружающих нас дворян.

- Не кричи, давай поговорим где-нибудь в тихом месте, разговор займет пару минут.

Было очевидно, что он попросит денег на свой бизнес, а может быть, у него закончились средства на выпивку. Как я могла выкинуть этого старика из своей жизни, так чтобы насовсем?

- Виконт Эмбер, если вы продали меня как вещь за деньги, не стремитесь к тому, что уже принадлежит другим.

Клодия погасила все долги семьи Эмбер, так разве это не означало, что я стала ее собственностью? Мужчина фыркнул на мои слова, словно находил это довольно смешной шуткой.

- Значит, ты больше не Эмбер?

-......Я надеюсь, что это так.

- Это невозможно, пока ты не выйдешь замуж.

Услышав это, я сразу поняла, зачем ко мне пришел виконт.

- Вы вернулись по той же причине, по которой мучили меня год назад...

Принц ясно выразился в записке: «Последнее предупреждение». Другими словами, это означало, что будет дан еще один шанс. Простодушный наследный принц определенно использовал бы тот же метод, и очевидно, что виконт так настойчив, просто потому что ему платили. Точно так же, как лорд Мур и лорд Белл, которые «ухаживали» за мной, виконт Эмбер получил деньги от наследного принца. Мужчина посоветовал бы мне выйти замуж за кого-нибудь из другой семьи и постарался бы держать меня подальше от Клодии. Итак, если я упущу последний шанс, который дал мне Его Высочество, неужели он заставит меня закончить, как цветок Танатоса?

Конечно, я не позволю ему добиться успеха.

О, подождите секунду! Если у меня все получится, я смогу воспользоваться ситуацией. Я огляделась, делая вид, что смотрю на окружающий пейзаж. Эрика все еще была там. Она была в таком положении, что могла бы услышать наш разговор, если бы я заговорила достаточно громко.

http://tl.rulate.ru/book/96869/1350050

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку