- У вас сильные и верные друзья господин Лак. Я чувствую, что в вас очень многое гложет, хотя мне и кажеться, что вы разобрались немного с этими чувствами. - сказал мне господин Широ.
- Возможно так и есть… Мне особо нечего рассказать, я жил в маленькой деревне. Случайно попал в дозор, с желанием побывать в море, что так манило меня… - я сначала не понял, но постепенно, вместе с своим рассказом, я раскрылся и стало легче поведать и свою историю всем.
- После тренировок мы уплыли с острова и на корабле мне сказали что весь остров был уничтожен… Я очнулся уже только через несколько месяцев, когда услышал снова эту новость на базе в Мариджоа… Я снова встретил парней и поведал им все, и вот как вы знаете мы приплыли сюда. На этом все, многое вы слышали от других.
Когда я договорил, Морн и Дани смотрели на меня странным взглядом, может потому что я не говорил им на счет моего состояния, после того как мы разъехались… Не уверен, но что поделать…
- Я сочувствую вам, наверное именно это я и почувствовал в вас ранее. Вы тоже сильны Господин Лак, решив воспротивиться всему дозору и защищать людей на самом деле, это очень достойно. Знаете у меня есть к…
*БАМ* - в далеко прозвучал взрыв. И почти сразу зазвучали барабаны, что были четко слышны, но не перебивали голоса людей рядом. Я повернулся к парням и по их глазам понял, что мысль посетила нас одна и та же. Дозор все же прибыл на этот остров.
- Это снова они? - произнес господин Широ тихим голосом.
- Скорее всего вы правы и это дозорные. Нам разобраться с ними, раз уж они пришли за нами? - спросил я у него.
- О чем вы говорите господин Лак, вы же наши гости, с назойливыми насекомыми мы и сами можем разобраться. Вы можете даже посмотреть на мое выступление, думаю меня будет достаточно. - он сказал это в его глазах что-то незримое изменилось. Его мягкость в голосе и на лице сменилось неким азартом и предвкушением.
- Эхх, ну вот он опять… - сказала тихим голосом его жена. - Господин Лак, присмотрите за ним там, на всякий случай.
- Конечно, не переживайте.
- Идите за мной, я уже знаю где они
- Пойдете с нами? - сказал я переводя взгляд с господина Широ на свою команду.
- Я пойду. - сказал Морн.
- И я тоже хочу посмотреть на выступление господина Широ. - сказал Ник.
- Ая…тове…поийду-у…кх-кхе-кхе. - дожевывая еду вскочил и закашлялся Дани.
- Не помри тут, я поднимать людей из мертвых пока не научился.
- Отстань ты, пойдемте быстрее лучше!
- Тогда остальные остануться тут, а мы пойдем глянем на шоу. - сказал я остальным.
- Давайте, расскажете потом, что было капитан.
Я кивнул и мы побежали за господином Широ по деревне, быстро ее покинув. Он был довольно быстр, хотя не использовал никаких техник, как учат в дозоре. Не скорость, которой можно достигнуть техниками, но если всегда двигаться с такой скоростью, обычные люди не смогут уследить за тобою… И это остров музыкантов?
Звук барабанов возрастал по мере приближения к берегу и вскоре мы вышли к морю. Старый корабль дозора, что оставался на берегу горел ярким пламенем, а неподалеку от него встало три корабля. Маленькие лодки спускались со всех кораблей, которые были заполнены солдатами под завязку. На некоторых из них можно было увидеть старших по званию, что то кричащих солдатам.
- Господин Широ, справитесь сами?
- Не Переживайте господин Лак, все в порядке. Для моего выступления хватит людей, я так рад, так счастлив! Я начинаю, только одно - сказал он и его глаза посмотрели на нас - Не доставайте оружия, пока я выступаю. Довольно сложно следить за незнакомыми людьми во время выступления. Обычно мы отличаем во время боя по музыкальным инструментам, так что оружие нам чуждо. Это не угроза, просто чтобы вы не пострадали, если я увлекусь.
- Хорошо, мы понаблюдаем со стороны.
- Спасибо вам, я выдвигаюсь! - сказал он и быстро исчез и появился на самом берегу, держа в руках флейту.
Вдруг повсюду началась разносится по началу приятная мелодия, но спустя пару секунд она начала резко меняться то звонкой будто птица, то низкой, будто камень упал и солдаты дозора на лодках начали падать. Мне даже показалось, при использовании воли наблюдения, что я видел различных птиц или животных, чудные растения. Они были еле видны, размытыми фигурами, что вылетали из его флейты, врезаясь то в людей, в их лодки и оружие.
Не знаю видели ли другие парни их, но я как заворожённый смотрел на это зрелище, прислушавшись все они двигались в такт играющей музыке.
- Это так легко для него, он же просто играет на флейте… Да он же прям монстр. - сказал Дани, смотря на навыки господина Широ, отвлекая меня от такого зрелища.
- Ты чертовски прав парень, это необычайные навыки… А вы прикиньте… Их тут треть острова таких же, как он.
- А и правда же, ты прав Ник.
- Может именно из-за этого они хотят сюда попасть? Их техника или что-то более. Получив такую силу, они могут стать в разы сильнее.
- Вероятно так и есть. - ответил я.
- Они так сильны? - задумался вслух Дани, что дало мысли и для всех остальных рядом стоящих, включая и меня. А мог ли я хоть что-то против него сделать.
- А сам ты этого будто не видишь? - раздался вопрос.
- Да вижу я все, просто мысли вслух.
Мы продолжали смотреть их битву… нет, точнее сказать только его битву с беспомощным дозором. Он продолжать играть мелодию, что пронизывала сердца красотой, а кого-то болью, заставляя рухнуть без сознания. Мои же видения с помощью воли дополняли эту незримую картину.
- Это он, вон там на борту, наш бывший начальник. - сказал Морн.
- Ну да похоже на него. Похоже сейчас будет хоть что-то поинтереснее.
В этот момент с корабля к берегу резко начал приближаться человек в белом плаще. По нему даже видно было, что он был не так слаб и заслужил своё звание в дозоре… Но ему было не суждено победить господина Широ.
Мои предположения довольно быстро воплотилась в жизнь. Мечник летевший со всех сил к берегу хоть и отмахивался первое время как мог от невидимых зверей, нападающих на него со всех сторон. Но едва ступив на берег и замахнувшись на музыканта, так же как и остальные упал под натиском огромного невидимого зверя. Это бы кто-то похожий на слона, но с удлиненными ногами.
- Так легко? Мы конечно тоже могли его победить, но опыт у него всё же был боевой. Он мог задавить только им даже нас, а тут так быстро… - сказал Дани.
- А ты думал что будет иначе? Господин Широ сильный воин, и это было ясно ещё тогда, когда мы впервые его встретили в лесу на побережье. Если ты этого тогда не понял, то тебе бы побольше тренироваться. - подумав немного я продолжил - Даже я не уверен, смогу ли его победить, возможно только если это будет битва насмерть.
- Серьезно? Он так силен? Ужас, куда мы приплыли… О, а как на счет позвать кого-то с острова с нами в плаванье, раз они такие сильные? Как вам мысль?
- Ты только щас об этом подумал что ли? - сострил Ник.
- Да я занят был, смотрел за обстановкой, а не о таком думал. - ответил неуверенно Дани и сделал вид что стал пристальнее смотреть на заканчивающийся бой на брегу.
- У меня руки зачесались достать оружие… - сказал я даже не зная почему.
- Кэп наконец-то перестал быть таким равнодушным ко всему. Это не плохо думаю, можешь ведь рискнуть. Мы за тебя будем болеть, если захочешь… Только предупреди, а то нам бы тогда отойти подальше. - смеясь сказал Ник.
- Думаешь справишься Лак?
- Не знаю точно, но почему-то хочу попробовать, сам как думаешь Морн?
- Думаю ты либо победишь, либо будет ничья, кажется так, но конечно поединок не предсказать на все сто процентов.
- Тоже верно, может как он закончит, я с ним про это поговорю. Заодним упомяну, не хочет ли кто покинуть остров вместе с нами.
- Неплохо, удачи тебе с этим кэп.
Пока мы говорили, битва на берегу подошла к концу и мелодия сначала просто стихла, а затем и вовсе пропала. Все лежали без сознания, либо уже были мертвы. Господин Широ спустя пару секунд повернулся в нашу сторону и начал приближаться. Подойдя он немного помолчал, а после сказал:
- Ну как вам моё выступление? Я не слишком затянул его?
- Это было круто! - чуть ли не прокричал Дани.
- Соглашусь, это было так сильно и мелодия была красивая. - сказал Ник.
- Вы очень сильны господин Широ. - сказал Морн.
- Спасибо вам всем, а как вам господин Лак, вам не понравилось? Я чувствую в вас что-то странное…
- Это лишь интерес сражения с вами, господин Широ, ничего более - сказал я посмотрев ему в глаза, что от моих слов снова зажглись, как и перед его выступлением. Я почувствовал на мгновение, как воздух рядом с ним задрожал.
- Это можно будет, но позже, мне нужно немного передохнуть. Но вы так и не сказали, что думаете о моем выступлении?
- Мелодия было очень красива, а изображенные звери ещё красивее, как будто живые. - стоило мне это сказать, как воздух вокруг задрожал сильнее, и это уже заметили все немного отпрыгнув от места, где мы стояли.
- Вы поразительны господин Лак. Уже давно я не встречал похожего на вас человека. Вы не только заметили их, но и не испугались сейчас, великолепно, потрясающе.
- Но вы же сказали, что нам ничего не угрожает, и я это до сих пор помню - сказал я немного улыбнувшись.
- Да, всё верно, но я… Вы правы, думаю поединок можно устроить завтра, если вы этого хотите господин Лак.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/96865/4152422
Готово: