Читать Неторопливый фермер в другом мире / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 283 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Неторопливый фермер в другом мире / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 283

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Только соединив деревню Большого Древа с горячими источниками, я понял, насколько же это удобно.

Несколько дней пешком или несколько часов верхом на Хакурен ни в какое сравнение не идут с тем, чтобы просто добраться до подземелья и воспользоваться вратами.

Очень удобно.

***

Удобно то удобно, но сначала нужно разобраться с делами.

Первым делом нужно обустроить телепортационные врата на горячих источниках.

Поскольку врата уже работают, можно послать рабочих напрямую из деревни, так что с этим разберёмся в мгновенье ока.

Одновременно с этим попрошу отремонтировать жилые помещения и раздевалку.

Поскольку количество посетителей возросло благодаря вратам, число корзин, куда кладётся сменная одежда, и тазов для горячей воды нужно увеличить.

Еще надо попросить Забутону сшить больше полотенец.

Также представим всех призрачным рыцарям и семейству львов.

Помимо призрачного рыцаря и льва, посещавших деревню во время фестиваля и турнира боевых искусств, все остальные не покидали горячих источников.

Помимо этого источники посещали лишь одни и те же лица.

Если их не представить, то они могут атаковать или быть атакованы.

Хотелось бы избежать несчастных случаев.

...

С увеличением количества посетителей призрачные рыцари и львы тоже стали выглядит радостнее.

Можете приходить в деревню Большого Древа когда угодно.

***

Управляющим телепортационными вратами со стороны горячих источников стал Аса.

А со стороны подземелья остались ламии.

Основные правила для использования телепортационных врат были определенны мной и сотрудницами.

Хоть я и говорю определены, они не такие уж сложные.

Всего два правила.

Первое: нужно сообщить управляющему имя и цель под запись.

Второе: дети младше десяти лет не допускаются без сопровождения взрослого.

Вот и всё.

О первом, помимо учета пользователей, также попросило королевство короля демонов.

Я подумываю об ограничении и введении пропусков, но пока что для горячих источников можно и без них.

Если появятся проблемы, тогда и завяжем узел.

Что до второго, мы не хотим чтобы у детей было больше места для игр.

Так и вижу, что они попадут в беду, и мы не сможем среагировать так же быстро, как делаем это в деревне.

В деревне Большого Древа глаза повсюду, а именно собаки и паучки, но просить их караулить еще и места телепортации уже немного чересчур.

Ради безопасностей детей было решено не пускать их в одиночку.

Разумеется, дети возразили.

Простите.

Но ведь можете пойти со взрослыми.

Кстати, на одного ребёнка нужен один взрослый.

Собаки и пауки считаются взрослыми.

***

А вот со слизнями вышла проблемка.

Слизни в деревне Большого Древа повсюду, но со строительством подземелья они переместились туда.

Не такая уж редкость в зале с телепортационными вратами застать слизня.

Разрешить им использовать их?

...

Я немного колебался с решением, но всё же рассудил, что без взрослого этого делать не стоит.

Иначе говоря, всё так же как с детьми.

Исключением является винный слизень.

Он-то умён.

Что до животных... коту с драгоценной кошкой можно, но не котятам.

***

С запуском телепортационных врат начали проявляться проблемы.

Из-за этого я попросил Асу и ламий, ответственных за телепортационные врата, составить список проблем и предложений для их устранения.

Надеюсь, наблюдение за телепортационными вратами в горячие источники поможет с подготовкой врат в королевство короля демонов.

***

Временное название – деревня Пять.

Над официальным названием пока что еще думаем.

Деревня строится для сокрытия телепортационных врат в королевстве короля демонов, но идёт полномасштабная стройка.

Когда мы всё обсуждали, все относились к обсуждению с неохотой, но сейчас все участвующие довольны.

Похоже, раз они взялись за дело, то отнесутся к нему серьёзно.

Пока что мы определились где будет расположена сама деревня, и где разместим телепортационные врата.

В том месте будет мой особняк.

Я хотел небольшой домик, но меня убедили, что для сокрытия врат потребуется большой особняк.

Когда мы определились с участком, сторона королевства короля демонов предложила предоставить остальное им.

Уж лучше пусть этим займётся кто-нибудь со стороны королевства короля демонов, чем я, который многого не знает.

Я просто попросил, чтобы здания не располагались слишком близко в целях пожарной безопасности, и оставил всё на них.

По докладам они уже порядочно продвинулись и есть первые желающие переселиться.

Всё идёт хорошо.

Но этого не сказать о зачистке местности.

Зачистке?

Я на секунду задумался, но сотрудницы объяснили, что это касается монстров и демонических тварей в округе.

Они наняли множество авантюристов, которые работают в горной местности, но всё равно отстают от графика.

К счастью, никто из рабочих или желающих переселиться не пострадал. Когда я спросил нужна ли им помощь, то получил очень неловкий ответ.

Посоветовавшись с сотрудницами, я решил отправить Гульфа, Дага, пяти ящеролюдов и пять высших эльфов.

Я хотел еще отправить и собак с паучками, но все воспротивились.

Причина этого – деревня предстанет в плохом свете.

Правда так думаете?

Ладно, просто соглашусь с сотрудницами, они из королевства короля демонов, им видней.

Группа Гульфа отправилась верхом на Хакурен.

Они планируют переночевать в гнезде Дорейма и продолжит путь на второй день.

Фута отправилась с ними.

Она ответственная за установку камня с координатами.

После установки она вернется с Хакурен, чтобы подготовить запуск телепортационных врат.

Группа Гульфа останется в деревне Пять на месяц.

— Закончим как можно скорее, чтобы успеть на турнир боевых искусств.

— Я всё понимаю, но не пораньтесь.

— Разумеется, постараемся не переусердствовать.

— Постарайтесь. И еще подумайте над официальным названием деревни Пять.

— А «деревня Пять» разве не сойдёт?

— Мы-то понимаем, почему в названии присутствует «Пять», но для жителей королевства короля демонов это покажется странным.

— Тогда может построить пять больших башен?

— ... Вот оно что.

— Это шутка. Мы что-нибудь придумаем.

Группа Гульфа улетела.

***

... Пять больших башен, значит?

Башни как-то не очень, но что насчет пяти статуй?

Сделать их символом деревни в форме пентагона...

Думаю, так будет проще, чем придумать название.

Так.

Не будем забегать вперёд.

Также я спросил о названии сторону королевства короля демонов.

Сначала выслушаем их мнение.

Пока я размышлял об этом, мне сообщили, что Расути начала рожать.

http://tl.rulate.ru/book/96844/1314309

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку