× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Возрождение Хуашань / Возрождение Хуашань: Глава 429: Для чего еще нужны друзья!(4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Благородный Клинок Цветущей Сливы?

Пэк Чхон посмотрел на старика с недоумением.

Что, только что сказал старец…

- О ком это он?

- О Чхон Мёне.

- Ха? 

Пэк Чон наклонил голову и посмотрел на Чхон Мёна.

«Но почему этот парень весь в холодном поту?»

Совсем не походило на поведение обычного Чхон Мёна. Ведь Чхон Мён и перед королем подземного мира мог вести себя как ни в чем небывало, не так ли?

«Тогда, что с ним?»

Пэк Чхон в замешательстве посмотрел на Тан Чжо Пёна.

- Цветущие Сливы…

Взгляд прежде потерянный, сейчас светился обожанием и ностальгией. А на глаза навернулись слезы.

- Старейшина Святой Меч…

Но, удержав слезы, старик замер и нахмурился.

- Мм?

- …

- …возможно, не он?

- …

Атмосфера успокоилась.

- Ха, ха-ха. Хахаха…

Когда Чхон Мён неловко рассмеялся, Тан Чжо Пён наклонил голову.

- Я прав?

- …

- Или нет?

Чхон Мён вздрагивал от каждого его слова.

«Под какую мелодию мне сейчас плясать?»

Чхон Мён не знал, как ему общаться с кем-то, у кого разум был нестабилен. Но если этот старец придет в себя, можно будет попробовать поговорить с ним.

- Клинок Цветущей Сливы… А? О ком это я?

В конце концов, Тан Гунак, стоявший рядом со старейшиной, вздохнул.

- Великий Старейшина. Благородный Клинок Цветущей Сливы скончался сто лет назад.

- … правда?

Как только он узнал о его кончине, слезы на глазах мгновенно высохли.

- Понятно, я вспомнил. Тот юноша был таким красивым. Он был Даосом, но выглядел, как мошенник…

Ха, как он меня назвал?

- Но узнав его поближе, поймете, что он разносторонняя личность. Сильный и благородный, словно окутанный тайной.

Хе-хе-хе. Верно.

- … характер у него был неплохой… нет, все-таки плохой, крайне дурной.

- …

Чхон Мён начал злиться.

- …все ясно. Кажется, будто Святой Меч гладил меня по голове только вчера, но прошло уже много лет.

Вспомнив о прошлом, Тан Чжо Пён одиноко и понуро склонил голову. Все были немного смущены внезапным грустным взглядом.

Кроме одного человека…

«Кто он?»

Перебирая воспоминания, Чхон Мён натянуто улыбался.

«Вообще не помню».

Ну, а он почему запомнил? Как этот старец помнил то, что произошло сто лет назад?

Вместе с Тан Бо Чхон Мён пару раз приходил в семью Тан и обучался с ним, и тогда натыкался на детей.

Судя по комментарию о поглаживании головы, он, должно быть, был ребенком. Подумать только, то дитя достигло возраста седого старика…

В груди сдавило…

- А ты кто такой?

…не стоит забываться.

Тан Гунак горестно вздохнул и решил коснуться основной проблемы.

- Великий Старейшина. Прямо сейчас не так важно, кто я. Вам нужно выковать несколько мечей из холодной стали. И еще пару кинжалов и игл для семьи.

- Для меча сталь хороша…

Тан Чжо Пён тупо пробормотал ответ.

Вскоре туман в глазах старика рассеялся.

- Милостивый Глава просит о невозможном этого умирающего старика.

- Я знаю, что моя просьба далеко непростая, Великий Старейшина. Сам я не знаю, как обращаться с таким металлом, а на других оставить его боюсь. Конечно, я ценю их навыки, но как они могут конкурировать с руками моего Великого деда?

Услышав его искреннюю просьбу, Тан Чжо Пён молча посмотрел на мастерскую позади себя.

- Холодная сталь?

- Да.

Тан Чжо Пён покачал головой.

- Я думал, что мне больше никогда в жизни не придется держать в руках молот… но, я член семьи. Если об этом просит Глава, я не могу ослушаться его.

- Спасибо, большое спасибо, дедушка.

Тан Чжо Пён покачал головой.

- Но с кинжалами и иглами понятно, но для чего тебе меч? Не похоже, что семья Тан решила изучить техники фехтования.

- Семья Тан подружилась с горой Хуа. И люди из секты Хуашань принесли сталь и попросили выковать несколько мечей.

- Что?

Его спокойные тусклые глаза снова заискрились.

- Кому ты отдашь мечи из холодной стали?

- Горе Хуа…

- Ты хочешь выковать мечи, используя навыки Семьи Тан, и передать их другой секте? Ты вообще себя слышишь? Оружие, сделанное Семьей Тан, могут использовать только члены Семьи Тан! Только семья Тан! Как ты смеешь говорить что-то настолько кощунственное!

Тан Чжо Пён указал на Гунака и крикнул.

- Мои глаза не увидят подобного! Я сделаю оружие убийцы, но не мечи! Нет!

- Дедушка! Семья Тан уже заключила союз с горой Хуа…

- Меня это не касается, можешь не продолжать, возвращайся!

Тан Гунак отступил назад.

Старик был в ярости, и неистовая ци волнами расходилась от него, дедушка крайне негативно относился ко всем внешним сектам, и он не собирался отступать от своих убеждений.

«Довольно хлопотно...»

Нахмурившийся Чхон Мён подкрался к Тан Гунаку и пытался подслушать. Торопливо жестикулируя, он что-то объяснял, но и Тан Гунак уже повесил голову.

- Дедушка, подумай еще…

- А ты кто?

- …

Тан Гунак сурово посмотрел на старика, и велев Тан Пэ позаботиться о старейшине, вышел из дома.

Следуя за ним, Чхон Мён и ученики горы Хуа заговорили.

- Что сейчас произошло?

- Гм. Похоже, мой дед не хочет делать мечи.

На очевидное объяснение Тан Гунака Чхон Мён усмехнулся.

- Дело не в том, что он не хочет делать мечи, он просто не может, ведь у него с головой не в порядке.

- Но у него бывают проблески ясности ума в течении дня.

- …Ты о чем вообще!

Чхон Мён распсиховался.

Он не знал, что Тан Гунак приведет его к дряхлому старику, что будет даже не в состоянии узнать своего внука.

- Тогда попроси кого-нибудь еще. Не один же старик тут кузнец.

Но Тан Гунак покачал головой.

- С холодной сталью не так-то просто обращаться. Кроме того, задача требует высочайшего уровня навыков, чтобы выковать и выточить такой тонкий меч.

- Хм… 

- Конечно, как ты сказал, другие тоже смогут выплавить холодную сталь. Но если мы собираемся использовать такой драгоценный металл, то не должны ли мы сотворить меч высочайшего качества?

- Правильно… все так.

- Нам просто нужно убедить его. Если дедушку удастся убедить…

- Нет, в этом нет никакого смысла. Как можно переубедить старика, с которым даже общаться нельзя?! Даже Конфуций не стерпел бы и в гневе забросал бы его камнями за невнятную речь!

- …Ты точно Даос?

- Клянусь, если бы Конфуций увидел его и попытался послушать, о чем он там бормочет, он бы взбесился и пнул его! Точно тебе говорю!

Чхон Мён стиснул зубы. Смотря на старика, что тупо уставился в пустое пространство, он пришел в дикое раздражение. Чхон Мёну еще не доводилось встречать таких людей.

Если договориться с человеком было трудно, то всегда можно надавать хороших оплеух и добиться своего становилось легче. Но что толку от избиения старика с затуманенным разумом? Распевать коровам сутры и то больше пользы принесет.

Тут вздохнул Пэк Чхон и вмешался в разговор.

- Чхон Мён. Его мнение не поменяется. Он ранее назвал тебя Благородным Клинком Цветущей Сливы, он точно болен. Он уже не узнает и путает людей.

Юн Чжон добавил.

- Ладно еще путает, но хуже того, он потерялся во времени. Прошлое и настоящее перемешались в его голове, тут мы бессильны.

- …Я схожу с ума…

Чхон Мён уже начал было ныть, но резко замер.

- А?

Когда Чхон Мён внезапно остановился, Пэк Чхон прямо нутром почуял, грядет нечто зловещее.

«У него такое лицо, когда он задумывает что-то дурное».

Чхон Мён начал думать вслух.

- Он не узнает людей… прошлое смешалось с настоящим…

И растянул губы в улыбке.

- Верно. Верно. Он не в себе, так ведь?

Пэк Чхон был поражен этой злой, хитрой улыбкой и тихонько спросил.

- …ты, что ты задумал?

Чхон Мён только пожал плечами и улыбнулся.

- Ты хочешь обмануть его?

- Обмануть?

Чхон Мён на секунду задумался и покачал головой.

«Веселье вот-вот начнется».

- Ну, с точки зрения сасука, может показаться и так…

- …хах, о чем ты?

Пожалуйста, пойми, я вовсе не лгу.
Хе-хе-хе.

Чхон Мён улыбнулся, взглянув на старика, что опять недоуменно бормотал.

- Так кто, кто ты?

- …Тан Пэ.

- Куда делся Мён?

- …

Тан Пэ сглотнул и посмотрел в далекое небо.

«Это ад».

Он надеялся, что они поскорее уйдут.

«А?»

Именно тогда вернулись ученики горы Хуа вместе с Тан Гунаком.

«Хм?»

Почему-то они вели себя странно. Так неловко отводят глаза. Как будто… они замышляли что-то плохое.

- Отец, что такое…

- Тссс.

Тан Гунак приложил палец к губам, прося его помолчать.

- …

И тут послышался каркающий смех…

Кехехехе!

Смеясь и периодически покашливая, обогнув мастерскую, заложив руки за спину, вальяжно выплыл Чхон Мён.

«А?»

Расправив плечи Чхон Мён встал посреди двора.

- Дитя Пён! Дитя Пён, ты где!

«Дитя Пён?»

Так мило зовет ребенка. Но был ли здесь ребенок…

- Хук! 

Тан Пэ повернулся…

Словно туман в голове рассеялся, Тан Чжо Пён удивленно вскочил и посмотрел на Чхон Мёна.

- К-кто ты…?

Чхон Мён посмотрел на Тан Чжо Пёна и кивнул.

- Вот ты где!

- Кто?

Тан Чжо Пён смотрел на Чхон Мёна, нахмурившись. А Чхон Мён закричал, указывая на цветок сливы, вышитый на одежде.

- Каков паршивец! Хочешь сказать, что не узнаешь меня больше?! Это я, Святой Меч!

- Святой Меч…?

Тан Чжо Пён прищурился, оглядывая Чхон Мёна. А Чхон Мён сделал смелый шаг вперед…

- С-Старейшина!

Тан Джо Пён сорвался с места и побежал к Чхон Мёну. Его руки дрожали, а из глаз полились слезы.

- Старейшина… Старейшина, где вы были? Как давно… Боги…

Ученики горы Хуа и Тан Гунак потрясенно наблюдали за ним.

«Вау, сработало?»

«Мои убеждения и мораль понесли непоправимый урон».

«Впервые я вижу, как юнец обманывает старика, находящегося при смерти».

Юн Чжон посмотрел на Чо Голя и прошептал.

- Но разве этот парень не был плохим актером?

- Я смотреть не мог, как он играет… так стыдно было.

- Но почему он сейчас ведет себя так естественно?

- А тебе откуда знать, как вел себя предок?

Двое вздохнули.

И…

«С-старейшина…»

Тан Гунак смотрел на сцену со сложным выражением. Не зная, как еще уговорить его, он просто принял предложение ученика… но, увидев, как Даос играет с разумом старейшины его семьи, у него свело зубы.

- Прямо слов нет! Где Тан Бо!

- Дедуля… ну? Он…

- Эх! Бесполезный сопляк!

Тан Гунак сжал руки в кулаки.

«Этот подлец!»

Он не перебарщивает?

Когда Чхон Мён сказал, что нашел решение, они думали, что он мягко уговорит его, а не вот это. Дошло даже до того, что Святой Меч вернулся живым.

- Я слышал, у тебя есть кое-какие навыки, а у нас недостаточно мечей, чтобы сражаться с Демонической Сектой. Раз уж я все равно притащился сюда с холодной сталью, сделаешь мечи?

- Ох, Старейшина! Как я могу отказать Вам?! Если я ослушаюсь Ваших слов и мой дедушка узнает об этом, он точно накажет меня.

- Тогда не о чем говорить, иди и приступай к работе!

- Да~ Да! Я начну прямо сейчас…

Но собираясь уйти, Тан Чжо Пён не удержавшись от любопытства, склонил голову.

- Но… вы стали выше?

- …м-мои боевые искусства улучшились, и оттого внешность поменялась.

- Ах. Вот как. Вы стали более благородны. И намного красивее, чем раньше.

- …

Ты…

Звучит как комплимент, но на самом деле оскорбил меня.

- Я сейчас же растоплю печь, подождите секунду!

- …да.

Тан Чжо Пён повернулся, и спросил Тан Гунака.

- Кто ты?

- Я…

Тан Гунак открыл было рот, чтобы ответить, но Тан Чжо Пён быстро перебил его.

- Да и не важно. Если умеешь обращаться с металлами, то проходи в кузницу. Нужно двадцать человек, чтобы следить за печью, они должны все время меняться. И старейшин позови! Работа в кузнице не ждет!

- Да! Я сейчас же позову всех.

Тан Чжо Пён выпрямил свою сгорбленную спину.

Дремлющий дух старого кузнеца пробудили ото сна и люди вокруг узрели настоящего мастера своего дела.

- Прибрать мастерскую! Подготовить для выплавки холодной стали!

- Да!

Когда он вошел в кузницу, Чхон Мён ухмыльнулся.

- Здорово, правда?

- …

Тан Гунак раздраженно посмотрел на Чхон Мёна.

- Чего такой радостный?

- Хе-хе. Так проще простого же.

- …любой, кто увидит тебя сейчас, подумает, что ты и есть Святой Меч.

- Хахаха. Перехваливаешь меня, перехваливаешь.

- Угхккх. 

Тан Гунак покачал головой.

- В любом случае, я рад, что все разрешилось. И я помогу своему дедушке, пока ты притворяешься Благородным Клинком Цветущей Сливы.

- Ага.

Хе-хе….

Чхон Мён рассмеялся.

Когда Тан Гунак направился к кузнице, ученики горы Хуа цокали и окидывали Чхон Мёна презрительными взглядами.

- Чего! Безумец, притворяющийся предком, чтобы одурачить старика.

- Он же просто жулик.

- Мусор.

Посреди этого дождя проклятий Чхон Мён посмотрел на небо.

«Сахён!»

Меня критикуют за то, кто я есть на самом деле…

Имеет ли это смысл?
-Что? Ты простой обманщик!

«Э-э, серьезно!»

Да, что ты знаешь?! Что!

Эх!

http://tl.rulate.ru/book/96839/3032482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода