Читать My In Laws Are Obsessed With Me / Семья мужа одержима мной: Глава 30.1 Спасибо, что спасли моих детей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод My In Laws Are Obsessed With Me / Семья мужа одержима мной: Глава 30.1 Спасибо, что спасли моих детей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Айлетт! — смущенно вскрикнула Мелин. Удивленная ее внезапной острой реакцией Айлетт зажмурилась и скользнула в мои объятия.

— Зачем пугать ребенка криками? — спросила я, крепко обхватив девочку и смерив женщину холодным взглядом. Как только Айлетт забралась ко мне на руки, мужчина со смущенным лицом вскочил со своего места.

— Айлетт.

Дыхание Айлетт участилось, когда он ее позвал.

— Иди к папе, — сказал мужчина приказным тоном.

Плечи девочки заметно тряслись. В конце концов избавиться от глубоко засевшего страха — непростая для ребенка задача. С удовлетворением отметив ее испуг, мужчина снова заговорил, на этот раз еще строже:

— Айлетт, мне надо повторить? Я сказал тебе подойти.

Она обернулась в сторону мужчины. Позади нас Серсия сыпала проклятиями себе под нос и уже было сделала шаг вперед, будто готовясь кого-нибудь убить.

— Айлетт.

Однако, когда я позвала Айлетт, она стушевалась. Я протерла мокрое от слез и капелек пота лицо девочки, прежде чем открыть рот.

— Айлетт.

— Сестра... Я...

— Никто не заставляет тебя выбирать.

В ее красных глазах плескалась растерянность. Они слегка тряслись, как веточки слабого дерева под порывом ветра.

— Это относится и к этому человеку напротив, и ко мне, и к семье Лапилеонов позади нас.

Айлетт: «...»

— Мы не можем утверждать, что заботимся о тебе, когда принимаем решение за тебя, не учитывая твоих эмоций.

— Сестра...

— Но, как я и сказала, никто и никогда не имеет права заставлять тебя выбирать. Никто...

Слегка дрожа от ярости, я глубоко вдохнула, пытаясь успокоится, а затем положила маленькую ладошку Айлетт в свою.

— Никто не может причинять тебе вред.

Серсию будто пригвоздило к полу. Она лишь неподвижно стояла и пристально смотрела на меня, не говоря ни слова. Мелин же напротив начала кричать трясущимся голосом.

— Как вы смеете говорить подобное чужому ребенку? Айлетт! Иди сюда немедленно! Я твоя мать! Тебя зовет твоя мать!

Плечи Айлетт снова пробило крупной дрожью. Я схватила ее руки и продолжила:

— Айлетт, я обещаю.

Айлетт: «...»

— Я никогда не оставлю тебя одну.

Я переплела наши пальцы, и девочка в ответ крепче сжала мою руку.

— Прости, что меня не было рядом, когда тебе было больно или грустно. Прости, что позволила тебе страдать в одиночестве.

Незаметно подошедший ко мне Теодор уставился на пару дикими глазами, прежде чем обернуться на меня. Селфиус уже хотел сорваться с места и рвануть следом, однако, как и Серсия, застыл, как статуя, когда услышал мои слова.

— Ах...

Оцепенело уставившись на наши переплетенные пальцы, Айлетт зарыдала. Она поджала губы, как будто хотела сдержать слезы, однако ее попытки были тщетны, и слезы продолжали ручьями стекать по ее щекам.

— Я была бы рада, останься ты с нами, Айлетт.

— Сестра...

— Ты позволишь мне, нет, нам, помочь тебе?

Захлебываясь рыданиями, она кивнула и зарылась лицом в мои ладони.

— Айлетт! — свирепо крикнула Мелин. Забыв обо всем на свете, она стремительно пошла в мою сторону, однако Теодор и Серсия также быстро преградили ей дорогу. Пораженная женщина отступила.

— Как вы смеете говорить такие странности чужой дочери? Я ее мать! Кем вы себя возомнили?! — закричала она. Я лишь крепче обняла Айлетт и закрыла ее уши своими руками.

— Думаете, Айлетт будет согласна с вами?

Голос мужчины стал громче после моих слов.

— Я-я доложу на вас, гадов, за похищение моего ребенка! Непременно доложу!

— У вас проблемы с головой? Вы точно понимаете, на кого повышаете голос?! — спародировала их голоса Серсия. Подбородок мужчины дернулся от нахлынувшего смущения. Когда он открыл рот, чтобы ответить, вперед выступил Теодор.

— Вы собираетесь написать заявление на нас за похищение? — усмехнулся он.

Он протянул руку и схватил мужчину за плечо с такой силой, что оно бы, наверное, сломалось, сожми он чуть крепче.

— Как вы смеет повышать голос на мою жену? Вы не знаете своего места.

— Угх!

— Доложить на нас? Попробуйте. Однако вы знакомы с эффектами нашей крови, не так ли?

Мужчина вздрогнул.

— Вы должны лучше других знать, что она — крайне полезный инструмент для убийства, ведь она не оставляет никаких следов при попадании в организм. Вы ведь ее продавали как никак.

— Э-это!..

— Если собираетесь продавать что-то, сначала надо убедиться, рабочий ли товар, так? Стоит ли нам проверить ее действенность?

С ледяной улыбкой Теодор вытащил из кармана платок со следами крови и помахал им перед лицом мужчины.

— А теперь угадайте, чья кровь на этом платке — моя или нет? Даже если и моя, то вы не сможете сказать точно, пока не дотронетесь, ведь сам платок тоже красный, да?

Улыбка сползла с его лица. Теодор отпустил плечо мужчины, чтобы стиснуть той же рукой его щеки.

— Открой рот.

Он силой заставил губы мужчины распахнуться. Тот пытался сопротивляться, однако разница в силе была слишком велика. В итоге Теодор успешно запихнул скомканный платок ему в рот, не отпуская его лицо даже после того, как тканевый комочек был полностью внутри.

— Ч-что вы делаете?!

Как только Теодор отпустил его, мужчина со слезами на глазах вытащил ткань изо рта. Трясущимися руками он коснулся своих губ, прежде чем отбежать в угол и запихнуть себе пальцы в рот, пытаясь вызвать приступ рвоты.

— Э-это угроза, — пробормотала Мелин, смотря на Теодора с очевидным ужасом. Вскоре ее полные гнева глаза сместились на нас. Нет, на меня, держащую Айлетт в своих руках.

— Да что вы знаете? Ничего вы не понимаете! Этот ребенок прок…

— Достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/96829/3096603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку