× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону [Завершено✅]: Глава 94.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как бы то ни было, разговор был наискучнейшим. Элления сделала вид, что пьет из бокала, и взглянула на обеденный стол.

За ним вместе сидели герцог Омерта, герцог Вишелье из Рембрандта и кардинал Валентино.

Причудливая компания. С этим все согласятся.

Однако на нее почти никто не обращал внимания, ведь все были под впечатлением от сегодняшнего состязания.

В любой другой ситуации ни иностранец, ни местный житель не смог бы скрыть замешательства, увидев этих троих за беседой, длившейся весь обед.

Однако Элления обратила внимание не на эту неожиданную компанию.

А на тот факт, что Рудбекия сидела рядом с кардиналом Валентино.

А точнее на то, что Рудбекия делала.

— Вы когда-нибудь были в Дориасе?

— Нет, что вы. Я никогда не бывала за пределами Элендейла.

Рудбекия быстро управилась с пастушьим пирогом и взялась за огромное блюдо с лимонными пирожными.

Наверное, они были очень вкусными, раз девушка ни на мгновение не переставала жевать.

Эллению удивляло такое поведение. Ведь за все совместные обеды Рудбекия… никогда не ела с таким аппетитом.

Может быть, присутствие брата успокаивало ее?

Или же ей наоборот не по себе.

— Миледи, я вас искал.

— Сэр Иван.

Она была рада услышать этот веселый голос.

Взглянув на Ивана, приближавшегося к ней широкими шагами, Элления почувствовала, как вокруг замедлилось время.

— Почему вы ушли одна?

— Простите. Я беседовала с…

— Ах, вы?.. Точно. Вы же посол из Дориаса?

Элления не знала, почувствовал ли посол угрозу, скрытую за прекрасной, почти женственной улыбкой Ивана.

Даже если и нет, посол нервно кашлянул и с извинениями откланялся.

— Я вам помешал?

— Нет, я вам даже благодарна. Мне было невообразимо скучно, — тихо обронила Элления, отведя взгляд.

Рудбекия молча поедала все блюда на столе под оживленный разговор троих мужчин.

Съев несколько пирожных, она взялась за шоколадное суфле и клубничный пудинг.

— Странно, не считаете? — низким тихим голосом спросил Иван.

Он смотрел в ту же сторону, что и Элления.

Говорил ли он про странную компанию или же про Рудбекию, осталось загадкой.

— Очень странно… Она с таким удовольствием ест. У нее всегда такой хороший аппетит?

Как и ожидалось, Иван тоже заметил странное поведение Рудбекии.

Почувствовав, что у нее появился союзник, Элления шепотом ответила:

—Мне кажется, что она специально так делает.

— Почему вы так думаете?

— Не знаю. Но у меня весь день такое ощущение.

Повисло молчание.

Элления, наблюдая за Рудбекией, пыталась понять причину ноющего беспокойства и вскоре подняла голову.

Иван не отводил глаз от ее лица.

Когда их взгляды встретились, он улыбнулся.

— Почему вы улыбаетесь?

— Просто подумал, что вы очень красивая.

— Это не так…

В этот момент Рудбекия выпила целый бокал и, пробормотав извинения, встала со своего места.

Она собирается вызвать рвоту? Сердце Эллении тревожно забилось в груди.

Значит, все наоборот — она ела не из-за ощущения спокойствия?

Элления сперва подумала, что нужно пойти за ней, но вскоре поняла, что это глупая затея.

Но что ей делать?

— Принцесса? Все в порядке?

— Разумеется.

Проглотив непонятное чувство, Элления вместе с Иваном вернулась к столу, где были ее друзья.

http://tl.rulate.ru/book/96827/3605151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода