Читать Peerless martial god / Бесподобный воинственный бог: Глава 1026 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Peerless martial god / Бесподобный воинственный бог: Глава 1026

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1026

Окинув взглядом стену, Лин Фенг начал рассматривать узоры, вырисовки, печати. Все они были удивительны. Это все выгравировали маркиз Чин Лин и другие ближайшие ученики императора.

«Очень необычно. От всего этого получаешь эстетическое наслаждение» - вздыхал Лин Фенг про себя.

Сев и поджав под себя ноги, Лин Фенг не стал выбирать мощный навык. Он выпустил свой дух. В этот момент в бескрайнем пространстве появился силуэт. Он без конца вращался.

Появилась золотая статуя Будды. Возникла сильная духовная мысль. Она поражала и подавляла души. Выгравированные учениками императора навыки сразу показывались в бескрайнем пространстве духа Лин Фенга.

«Какой удивительный дух» - Лин Фенг все больше поражался. В первый раз, он смог с его помощью познать сокровенную силу сокровища. Например, камень стены запечатывания демона, его силу мощь.

В этот момент, Лин Фенг обнаружил, что его дух мог воспроизвести всё. Всю эволюцию этих навыков и как эти навыки развивались.

«Каждый навык по-своему необычен. Обладает непревзойденной мощью»

Однако когда Лин Фенг погружался в состояние созерцания, внезапно раздался гул. Он вышел из этого состояния. Когда он наблюдал за эволюцией каждого навыка, он не заметил, как прошло много времени. Так пролетел час.

«Все уже очнулись и постоянно шепчутся, а ты спокойно сидишь и культивируешь. Как так можно» - говорила с улыбкой Чу Е Син. Она уже была рядом с Лин Фенгом. Все шептались.

«Сильно погрузился в культивирование, что и не заметил, как прошло время» - Лин Фенг не думал о том, что происходило снаружи. Он увлёкся своим духом.

«Погрузившись так глубоко, что ты будешь делать, если на тебя будут нападать в этом состоянии?» - сказал Чу Е Син. В это время, Цзы Лан и другие, время от времени кидали сюда холодные взгляды.

В этот момент, во дворце появился силуэт. Это конечно был маркиз Чин Лин.

«Два часа прошло. Вы должны были познать мощные навыки, самые сильные на ваш взгляд. Сейчас, вы будете сражаться, используя полученный вами навык. Другие навыки, ваши духи и другие силы, использовать нельзя. Только сверхъестественный навык, который вы недавно познали» - услышав маркиза Чин Лина, многие застыли. Они будут сражаться, используя только что полученный ими навык. Это испытание, испытание на сообразительность (восприимчивость, понятливость).

«Дух - это наш навык, врожденный, как можно не использовать его?» - спросил один человек. Многие ученики могущественных кланов или сект владеют мощными духами. Поэтому в основном они полагаются на них в битве.

«Как можно подниматься по лестнице культивирования, если постоянно зависеть от духа? И когда будет решающий момент, а ваш дух будет бесполезен, то как вы будете сражаться? Нельзя постоянно полагаться на дух, нужно полагаться на себя. Когда вы поднимались по небесной лестнице, вы не полагались на дух, а полагались на себя. И чем выше вы поднялись, тем лучше для вас. Если вы будете постоянно использовать свой дух, то вы сами станете слабыми и ограниченными. Вы может и выживете в схватке, кого-нибудь притесните, но сами не будете развиваться. Вы будете деградировать. Такие ученики на Тянь Тай не нужны»

Многие сразу припустили головы, им было стыдно от слов Чин Лина. Действительно, многие сражались, опираясь на свои духи. Им было лень самим стараться, или они не были уверены в своих силах. И действительно, многие бои они выигрывали благодаря своим духам. Такие люди не похожи на гениев, а похожи на отбросов.

«Ладно, сейчас, кого вы считаете муравьем, подходите к нему. Но не атакуйте, кто будет атаковать, того я сразу выброшу»

В это время, многие потерялись. Как так? Неужели, он хочет просто выкинуть тех, кто слабее?

Многие культиваторы сразу подошли к слабым культиваторам. Они ехидно улыбались. Для них слабые культиваторы будут ступенькой к следующему этапу. Братья и сестры клана Ян и их люди, появились около Лин Фенга и Чу Е Син.

«Отбор в ученики императора честный, слабые муравьи будут отброшены» - проговорил Цзы Лан Лин Фенгу.

«Все выбрали муравьев?» - проговорил маркиз Чин Лин. Люди подняли головы. Те, кто был посильнее, с довольной улыбкой проговорили: «Да!»

«Очень хорошо, тогда сейчас вступаете в иллюзорный мир!» - Чин Лин улыбнулся. Затем из его рук выскочил луч и накрыл весь зал.

Люди начали ощущать, пространство быстро менялось. Выпал снег. Они оказались на снежной горе. Температура была низкой. Кто-то стоял на снежной горе, кто-то стоял в пространстве. Это все были люди дворца.

«Поменяли пространство!» - люди начали шептаться.

«Здесь никто не умрет. Если вы смертельно кого-нибудь атаковали, то этот человек просто выпадет в другое пространство. И это будет означать, что тот культиватор провалил испытание»

Это был голос маркиза Чин Лина.

«Похоже судьба благоволит тебе!» - проговорил Цзы Лан. Он стоял на вершине горы с Цзы Е, Цзян Нинг и другими.

«Еще забыл вам сказать. Здесь у всех одинаковый уровень культивирования. У всех 1-й уровень Тянь Ци. Те культиваторы, которых считали муравьями, докажите, что вы не муравьи. Те, кто считал других муравьями, используйте всю свою силу, всю свою дерзость, надменность и исключительность, докажите что вы правы. Все по-честному»

Как только разошлись слова маркиза Чин Лина, у Лин Фенга на лице появилась лучезарная улыбка.

Он смотрел, как менялось выражение лица Цзы Лана. Здесь честный мир, справедливый. У всех одинаковый уровень культивирования.

http://tl.rulate.ru/book/96746/179204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
А линг же дудосит врагов на 3-4 уровня выше его самого... Гы-гы-гы
Развернуть
#
Очень могущественно
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
По моему назвать кого то муравьём это комплимент, ведь муравей может поднять груз в 7 раз тяжелее чем он сам, и вообще насекомые самые, в процентном соотношение, могущественные существа на земле, например таракан, если бы он был размером с человека, мог за секунду преодолеть 80 метров.
Развернуть
#
Впервые я вижу подобный исход. Автор реально удивил. Не ожидал, что когда-нибудь в китайской новелле смогу увидеть справедливый отбор. Обычно гг все только мешают, а тут... 0_о
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
ну очень честно, когда гг постоянно валит идиотов выше уровня
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку