Читать Adorable Treasured Fox: Divine Doctor Mother Overturning The Heavens! / Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Adorable Treasured Fox: Divine Doctor Mother Overturning The Heavens! / Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4

«Как и ожидалось от бастарда, у которой не было воспитания матери ... Мой сын - это твой дядя по материнской линии, что такого, если ты принесешь небольшую жертву ради него? Такая грязная девка, как ты должна благодарит бога за то, что кто-то заинтересован тобой!»

Ей не удалось повлиять на нее, поэтому она даже не поняла, что окружающая температура Бай Янь упала слишком низко, она(старуха) холодно заявила: «Но у тебя и твоей хитрой матери, похоже схожее отвратительное поведение. От тебя просто смердит. Во-первых, ты захватила принца и теперь замешана в делах которые нарушают общественную мораль! Кроме того, ты была настолько бессердечна к своим родственникам! Подожди, пока твой отец вернется, я сразу попрошу его избить тебя до смерти!»

Бай Янь приподняла уголки рта, спокойно слушая и смотря ледяным взглядом на то, как старая Мадам Ю продолжала причитать. В глазах Бай Янь было тяжелое убийственное намерение, как будто оно могло вспыхнуть в любой момент.

«Мама, ни слова больше». Ю Ронг притворилась убежденной, она снова повернулась к Бай Янь: «Янь'ер, как родственники, мы должны взаимно помогать друг другу, твой дядя нуждается в помощи, как ты можешь отказать ему? Кроме того, отец не любит людей, которые холодны и бессердечны».

В прошлом Бай Янь больше всего заботилась о Бай Чжэньсяне, этом.... отце. Ю Ронг всегда использовал имя Бай Чжэньсяна, чтобы оказать на нее давление, заставив ее согласиться на что угодно.

Бай Янь добровольно скрывала свои страдания все это время, за это время она не сказала ни слова.

Но она больше не та "старая" Бай Янь...

«Как родственникам, нам нужно взаимно помогать друг другу, эти слова ... это правильно! Семья Ю в конце концов твои родственники, Ю Ронг, это не имеет никакого отношения ко мне! Вы можете позволить Бай Руо или Бай Чжи выйти замуж, конечно, они ведь не хотят быть холодными и безжалостными людьми».

Лицо Ю Ронг исказилось, как и её сладкая манера говорить, у нее на самом деле есть наглость, для отказа?

Более того, она использовала имя Бай Чжэньсяна, тем самым надавив на нее, но это неожиданно не принесло результатов?

«Как самонадеянно!» Старая мадам Юй яростно впивалась взглядом: «Моей Чжи'ер всего 12 лет, ты бы позволила 12-летней выйти замуж за 60-летнего мужчину в качестве наложницы? Как ты могла предложить такие ужасные вещи? Ты ничем не отличаешься от своей ядовитой матери! »

В глазах старой мадам: Лан Юэ - самый злобный человек. Если бы не эта женщина, ее дочь не была бы наложницей на протяжении стольких лет.

У Бай Янь внезапно появилось желание смеяться.

Бай Чжи всего 12 лет, но и ей всего 17 лет. Разве они обе не молодые девушки в конце концов?

Позволить Бай Чжи выйти замуж, считается злым намерением, так что это должна быть она?

«Что касается Роу'эр ...» Старуха Ю холодно фыркнула: «Какая часть тебя может конкурировать с Роу'эр? Через несколько дней она выйдет замуж за второго принца в качестве имперской наложницы. Беременная, но неженатая как ты, даже осмелился предположить, что Бай Роу должна стать наложницей старика? Кто-то такой же эгоист, как ты, позволил бы своим сестрам стать наложницами ... Какое право ты имеешь вести себя, как почетная молодая мисс семьи?»

Бай Янь узнала о чем-то полезном, эта старая мадам Ю очень талантливая, она даже может превратить черное в белое, иначе как Бай Чжэньсян предпочел бы доверять своей теще, а не своей собственной дочери

«Я еще раз подтвержу, что я, Бай Янь, абсолютно точно не стану наложницей!»

После того, как голос Бай Янь разлетелся по комнате, атмосфера стала подавляющей, словно сжатая под сильным давлением.

Ее взгляд был похож на острое лезвие, холодно глядящий на Юй Ронга и старую мадам Юй.

У Юй Ронг на секунду перехватило дыхание; манера этой вонючей девушки ... когда она стала настолько сильной?

НЕТ!

Нет это должно быть ее воображение, Бай Янь просто мусор, не более!!

Медленно успокаивая свой тон, она хотела растерзать Бай Яна за то, что она обманул старую мадам. Ю Ронг медленно встала, а затем спокойно подошла к Бай Янь.

«Бай Янь, сегодня вечером, люди из семьи Цянь приедут, чтобы забрать тебя, даже если ты не хочешь, тебе все равно придется быть наложницей старого мастера семьи Цянь!» Она подняла голову высоко, выглядя отчужденной и отдаленной, не было следов прежней поддельной мягкости.

http://tl.rulate.ru/book/96736/190401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу😁😁
Жду продолжения😊😊
Развернуть
#
Спасибо)!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Там есть ошибка на словах "Я еще раз подтвержу, что я, Бай Янь, абсолютно точно стану наложницей!" Она подтвеверждает или отказывается быть наложницей? Непонятно
Развернуть
#
все,исправил)) спасибо)
Развернуть
#
Я не поняла, почему старуха называет гг бастардом? Если я правильно помню бастард-незаконно рождённый ребёнок, ребёнок вне брака, а девушка дочь госпожи-супруги.
Развернуть
#
Возможно, она просто не признает Бай Янь как официальную дочь Чжэнсяна или немного некорректный перевод (но скорее всего первое)
Развернуть
#
Да, вполне возможно)
Развернуть
#
Превое четыри глав заставляют меня плеваться кровью и дышать огнем из ада
Развернуть
#
Аааааааа! Ей 17! Гг 17! 17!!! Ааааа!!!! Я еще никогда не была так счастлива... учитывая то сколько новелл я в данный момент читаю такого же жанра (а их больше 10) - там везде гг 14! Везде!
Развернуть
#
Не везде, в одной примерно такой же новелле гг 12. И она ждёт 15, чтобы выйти замуж. Но это лучше, чем 12 или 14 , гг сразу выйдет замуж и мы не будем мучаться. 😋
Развернуть
#
Исправьте свое "нах" на нормальные местоимения. Глаза режет.
Развернуть
#
"Беременная, но неженатая, как ты..."
Мужчины женятся, а женщины выходят замуж. В куче переводов уже видела, что переводчики путают эти два слова. Ну просто же запомнить! Мужчина берет в жены женщину - ЖЕНится; женщина входит в семью мужчины - идет заМУЖ. За мужа она идет, понимаете? Не за женщину! Не правильно говорить, что женщина женилась. Если хочется нейтрально писать, можно использовать фразу - заключили брак.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку