Читать Perfect Superstar / Идеальная суперзвезда: Глава 524: Путь к вершине (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Perfect Superstar / Идеальная суперзвезда: Глава 524: Путь к вершине (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

524. Путь к вершине (2)

Лу Чэнь, Юй Мин, Ван Цюаньфэн, Сюэ Ань и Оу Янхань!

Пять номинантов на премию [Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] за лучшего мужского исполнителя!

В музыкальных кругах, изобилующих талантливыми людьми, преобладали мужские исполнители, поэтому на любой музыкальной премии награда за лучшего мужского исполнителя являлась самой авторитетной и самой интересной для общества.

В связи с этим на некоторых музыкальных премиях прошлых лет даже возникала такая абсурдная ситуация, когда несколько мужских исполнителей одновременно становились “лучшими”.

Но на премии [Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] мог быть лишь один лучший мужской исполнитель!

Главный зал Национального центра исполнительских искусств внезапно стал невероятно тихим. Все 5000 зрителей и почётных гостей затаили дыхание в ожидании оглашения победителя самой значимой номинации.

К ним присоединились и зрители, смотревшие по телевизору или компьютеру прямой эфир музыкальной церемонии.

Среди пяти номинированных исполнителей Юй Мин, несомненно, являлся сильнейшим конкурентом.

Эта суперзвезда, которой было уже за 40 лет, имела блестящую биографию. За 20 с лишним лет вокальной карьеры он выпустил пятнадцать сольных альбомов, общий объём продаж всех его альбомов на CD составлял более 22 миллионов экземпляров. В кругах поп-музыки это, бесспорно, была одна из самых величественных фигур.

И по послужному списку, и по репутации, и по известности, и по связям Юй Мин абсолютно превосходил остальных четырёх соперников.

Включая и Лу Чэня.

Лу Чэнь среди пяти номинантов уступал по популярности лишь Юй Мину.

Сюэ Ань и Оу Янхань обладали неслабыми способностями, в 2016 году дали яркие выступления, но были родом из Тайваня и Гонконга соответственно. Участвуя в лучшей музыкальной премии материкового Китая, они были лишены “географического преимущества” и “поддержки народа”.

Конечно, эти двое ещё были номинированы в шедшей дальше категории “лучший мужской исполнитель за рубежом”.

Под “за рубежом” в основном подразумевались три специальных административных района Китая и страны Юго-Восточной Азии, а также китаеязычные сообщества в Европе, Америке, Японии и Южной Корее.

Что касалось Ван Цюаньфэна, то он здесь как бы был лишь за компанию.

Поэтому, по мнению большинства, борьба за лучшего мужского исполнителя преимущественно происходила между Лу Чэнем и Юй Мином.

Достоинства Юй Мина были очевидны, однако он вовсе не был без недостатков.

В 2016 году Юй Мин не выпустил сольный альбом, лишь издал два сингла. Хотя эти две песни взобрались на вершину топа оригинальной музыки, они, конечно же, бледнели перед внушительными успехами, которых добился Лу Чэнь в поп-музыке.

Это и создавало огромную интригу в борьбе за лучшего мужского исполнителя.

Кому же жюри премии [Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] отдало бо́льшую часть голосов?

Всем не терпелось узнать результат.

За оглашение лауреата отвечал вице-председатель ассоциации музыкантов Китая Лу Нин. Этот почтенный и известный музыкант всегда заботился о развитии материковой поп-музыки. Создание премии [Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] не обошлось без его поддержки.

Кроме того, Лу Нин также был председателем жюри этой премии.

В жюри сидело семьдесят два человека. В основном это были видные деятели шоу-бизнеса, среди которых были почтенные коллеги, уже давно покинувшие мир музыки по старости лет, высокопоставленные лица из медиапространства, известные музыкальные критики и педагоги.

Беспристрастность, открытость и справедливость являлись основными принципами жюри.

А Лу Нин был гарантом этих трёх великих принципов.

Тот факт, что он лично собирался вручить награду лучшему мужскому исполнителю, в полной мере свидетельствовал о важности и престижности данной награды.

Оказавшись перед 5000 зрителей и почётных гостей, седовласый Лу Нин не торопясь раскрыл красный конверт и извлёк оттуда лист с напечатанным именем лауреата.

Установленные в зале семь видеокамер нацелились на него одного.

Взгляд Лу Нина задержался 3 секунды на листе бумаги.

Эти 3 секунды многим показались такими затяжными, что складывалось ощущение, будто возникли какие-то проблемы.

Неожиданно воцарилась тяжёлая, угнетающая атмосфера.

В этот момент несколько камер под командованием режиссёра нацелились на пятерых номинантах.

Юй Мин, слабо улыбаясь, выглядел достаточно спокойным, но глаза все равно выдавали напряжение. Пусть даже за 20 с лишним лет вокальной карьеры он получил уже несметное количество наград, всё-таки награда за лучшего мужского исполнителя на впервые проводившейся церемонии [Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] имела совсем иную ценность.

Лу Чэнь был невозмутим и сосредоточен. Он и Чэнь Фэйр крепко держались за руки, и их внутренние переживания явно отличались от того, что передавал их внешний вид.

Сюэ Ань, Оу Янхань и Ван Цюаньфэн были либо напряжены, либо возбуждены. Каждый жаждал победы.

Лу Нин не спеша заговорил: «Премию…»

«[Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] за лучшего мужского исполнителя получает…»

«Лу Чэнь!»

Этот известный музыкант сделал явный акцент на последних двух словах и произнёс их особенно чётко.

Его голос проник в микрофон и со скоростью света добрался по кабелю до оборудования для цифровой обработки звукового сигнала, после чего вырвался из расставленных по всему залу высокоточных колонок и отчётливо донёсся до 5000 зрителей и почётных гостей, а также до несметного количества людей, сидевших перед телевизорами и компьютерами.

Лу Чэнь!

На первой церемонии вручения премии [Лучшая оригинальная музыка мира на китайском языке] лучшим мужским исполнителем стал Лу Чэнь, этот молодой исполнитель, дебютировавший менее двух лет назад. Эта награда вознесла его на вершину китайских кругов поп-музыки.

Такой результат казался немного невероятным, но в то же время был таким логичным!

В 2016 году в китайских кругах поп-музыки и впрямь невозможно было найти более выдающегося мужского исполнителя, чем Лу Чэнь. Написанные и исполненные им песни оказали глубокое влияние на всю музыкальную индустрию и в значительной степени избавили материковый Китай от тенденции прибегать к каверам и подражанию западным, японским и южнокорейским песням.

Со второй половины 2015 года по первую половину 2016 года произведения Лу Чэня постоянно появлялись в топе оригинальной музыки. Его второй альбом «Обыкновенная дорога» добился огромного объёма продаж. Все десять песен альбома являлись шедеврами и уже были на слуху у каждого человека в стране.

Лу Чэнь заслуженно стал лучшим мужским исполнителем года. Даже невзлюбившие его люди не могли отрицать успеха и популярности, которых он достиг в нынешнем году, и не могли не замечать вклада, который он внёс в поп-музыку.

«Поздравляю Лу Чэня!»

Являвшийся сильнейшим соперником Лу Чэня и упустившую важную награду Юй Мин первым встал и зааплодировал, выразив победителю свои искренние поздравления.

Разумеется, у него остался некоторый неприятный осадок, но всё же он не был как-то разочарован и уж тем более не обижался, хоть и проиграл очень юному коллеге.

Потому что Лу Чэнь и впрямь великолепно проявил себя в 2016 году. Члены жюри проголосовали справедливо.

«Поздравляю тебя!»

Чэнь Фэйр первая крепко обняла Лу Чэня. Её улыбающееся лицо было преисполнено радости.

Затем почётные гости и зрители один за другим повставали со своих мест. Хаотичные аплодисменты вскоре стали размеренными. Казалось, будто буря налетела на главный зал Национального центра исполнительских искусств.

«Поздравляю!»

Сидевшие рядом с Лу Чэнем Тань Хун и Ляо Цзя по очереди обняли его и похлопали по спине в качестве поддержки.

«Спасибо!» «Спасибо!»

По дороге к сцене Лу Чэнь то и дело получал поздравления.

Сейчас был пик его славы!

http://tl.rulate.ru/book/96733/379418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!!
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку