Читать I'm wolf / Я - волк!: Глава 47: Глупая Мики.* :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I'm wolf / Я - волк!: Глава 47: Глупая Мики.*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47: Глупая Мики.

Почему она здесь?

Я быстро выскочил с палатки лишь для того, чтобы обнаружить, что все наемники мгновенно обнажили свое оружие.

В лагере второго принца я так же заметил суматоху и услышал звон оружия и топот ног.

"Скорее, кажется, что по близости появилась стая демонических зверей, а второй принц покинул свою группу, быстрее идем к ним!" сказала Меигуи с мечом в руках направляя свою группу.

"Большой волк, скорее вставай." громко закричала Фен Цинь.

Второй принц покинул свою группу?

Услышав это, я впал в ступор.

Стая демонических зверей, это ведь стая Снежных волков, не так ли?

И Мики скорее всего среди них!

В душе я начал нервничать и мое первое желание было: немедленно найти Мики и дабы она смогла сбежать!

У снежных волков довольно большая территория, но почему она оказалась здесь?

И даже если они пришли сюда, ну шли бы своим путем по тихому, нафига во все горло горланить?

Люди второго принца - это кучка безжалостных головорезов!

Не говоря о 50 элитных бойцах, 4 эксперта врожденной сферы, могут с легкостью перебить всю стаю снежных волков!

Но, даже если я душе проклинал Мики, я не мог бросить ее на произвол судьбы.

На улице все еще было довольно светло, так что я не мог использовать свои уникальные навыки, а если добавить к этому глубокий снег, который заслал все вокруг и ослепляющий меня, в сочетании с сильным ветром, мне реально было очень тяжело быстро бежать.

И вот, после бега некоторое время, я направился прямо к месту, откуда доносился и звук и неожиданно наткнулся на фигуру в черном. Не успел я что-либо предпринять, как был мгновенно прижат к земле.

Я изо всех сил попытался вырваться, но нога, которая придавила меня, была подобна горе Тай и, казалось, могла в любой момент полностью раздавить меня.

Подняв свою голову и посмотрев вверх, у меня вдруг пропало даже малейшее желание к сопротивлению, так как это был один из людей второго принца во врожденной сфере.

Этот запах ног, я никогда не забуду его.

Отбросив все мысли о сопротивлении, я вдруг обнаружил, что недалеко от нас стояли мужчина и женщина.

Это были второй принц и Сяо Рэ Шуи, два эксперта врожденной сферы.

На дворе уже почти настала ночь, так какого х*я эти сволочи приперлись сюда?

Неужто здесь было что-то интересное?

Перед ними была группа снежных волков.

Впереди была Мики, постепенно отступая назад.

Они так же почувствовали опасность, поджав свои хвосты.

Эта дура совсем не знает, где нужно бегать!

За вторым принцем появился еще один черный плащ.

"Ваше Высочество, Вы в порядке?"

"А что со мной могло случиться?" презрительно улыбнулся второй принц и показав на группу снежных волков перед ним, сказал: "Цинь Чжун, ты реально думаешь, что эти звери могут нам как-то навредить?"

"Этот слуга просто переживал за Ваше Высочество" склонился Цинь Чжун.

Это вся ваша семья сволочи!

Только и мог сказать я.

"Я просто пошел погулять с мисс Сяо, когда услышал волчий вой. Тогда я сказал, что Снежные волки были правителями снежной пустоши, но за все время пребывания в снежной пустоши, я не видел ни одного из них поблизости, поэтому мне стало интересно и мы пошли посмотреть на них. Я действительно не ожидал, что мы на самом деле сможем наткнуться на них." сказал второй принц, а затем с некоторым удивлением указал на Мики: "Я не ожидал, что сила снежных волков действительно весьма неплоха. Лидер этой группы обладает силой на пике 9 уровня. Это вожак их стаи?"

"Навряд ли. Два года назад я уже был здесь и их вожак был намного больше и старше, а это судя по всему еще совсем молодой волк и больше напоминает самку."

"О как, впечатляет. Когда ранее Нангон Хао сказал мне, что его брата убили снежные волки, я было подумал, что он врет. Лидер наемников Ледяного дракона и старик Чжан были оба экспертами на пике 9 приобретенного уровня. Так, если бы они захотели сбежать, для них это вообще не составило бы никакого труда. Но теперь, глядя на силу этих волков, я думаю, что это действительно может быть правдой."

"Все верно, Выше Высочество, этого снежного волка можно считать вершиной среди силы среди Снежных волков, но из-за их родословной, если не произойдет чего-то экстраординарного, я боюсь, что он даже за всю свою оставшуюся жизнь не сможет прорваться к врожденной сфере."

"Это да, это преимущество людей. Хоть мы и рождаемся без силы, но до тех пор, пока мы продолжаем упорно тренироваться, мы можем продолжать развиваться и становиться сильнее. Это полностью отличается от магических зверей, чей уровень развития определяется их родословной. И именно благодаря этому, мы, люди, можем решительно подавлять любых магических зверей на континенте."

Вшивая лекция второго принца, наконец, закончилась.

За это время Сяо Рэ Шуи не произнесла ни слова, не желая прерывать монолог второго принца.

Тем временем, Мики со своей группой волков постепенно отступали назад. А я радовался тому, что эта дура, наконец, хоть раз приняла верное решение!

К счастью, Мики не видела, как меня придавили ногой, в противном случае, я просто сгорел бы от стыда.

Я искренне надеялся на то, что эта банда высокомерных отпустят ее и остальных волков!

К этому времени ко второму принцу так же подтянулись остальные его люди и группа Меигуи.

Увидев меня прижатого к земле, Фен Цинь хотела была что-то сказать, но Меигуи остановила ее.

Я видел, что Фен Цинь с тревогой в глазах смотрела на меня.

Мо Ян, держась за ее руку, так смотрела на меня.

"Ваше Высочество, эта группа снежных волков не навредила Вам?" было видно, что Нангон Хао очень сильно переживал за второго принца. Глядя на него, мне кажется, что он даже о своем брате так не переживал, когда тот погиб, как сейчас беспокоился о втором принце. Похоже, что в его глазах второй принц был намного важнее чего его родной брат и отец вместе взятые.

"Нет, как такое возможно?"

"Эта группа снежных волков даже посмела угрожать второму принцу, непростительно! Мы должны убить их всех до одного!"

Я яростно посмотрел на Нангон Хао. Клянусь, если я не смогу убить его в этой жизни, то я больше не волк!

Очевидно, что это второй принц и Сяо Рэ Шуи были теми, кто встал на пути Мики, а не наоборот. Тем не менее, этот гад перевернул все с ног на голову!

Тогда второй принц поднял свою руку, останавливая его и тот замер, ожидая его решения.

Остальные люди вокруг так же затихли, ожидая его решения, так как все знали о ненависти Нангон Хао в отношении снежных волков.

Тогда второй принц посмотрел на Сяо Рэ Шуи.

"Мисс Сяо, я слышал, что мех снежных волков очень мягкий и теплый. Это одни из лучших видом меха в нашей империи. Если хотите, я могу убить этих снежных волков, а затем из них сделаю прекрасный наряд для Вас."

Я пристально посмотрел на Сяо Рэ Шуи и она, казалось, почувствовала мой взгляд, легонько бросила взгляд в мою сторону и больше не смотрела на меня. Затем она открыла свой рот и сказала: "Не нужно."

Когда я услышал ее слова, у меня с души прямо камень свалился.

"Ну, даже если Вам не хотите этого, Вы все еще можете использовать их, чтобы подарить своим братьям и сестрам, по возвращении домой!" продолжал уговаривать ее второй принц: "Когда кто-то покидает дом, то возвращении он просто обязан привезти с собой подарки!"

Какие еще нафиг подарки?

Снежные волки не виноваты в том, что имеют такой мех, а вот люди виноваты в своей алчности и мании величия!

"Не нужно, я не смогу носить одежду, которая была добыта кровью."

Да, точно, мне нравиться эта женщина!

"Хорошо!" разочаровано сдался второй принц, так как Сяо Рэ Шуи отказалась принять его "подарок".

Похоже, что он полностью потерял интерес с снежным волкам.

Я тайно вздохнул с облегчением.

Мики и другие снежные волки, уже успели удалится на расстояние не менее 100 метров, которое можно было считать безопасным расстоянием, посчитав, что люди не собирались их преследовать.

Пока я переживал за Мики, я совершенно забыл о своей безопасности.

В этот миг, старик в черной мантии, который прижал меня к земле, взял меня за шкирку и подошел ко второму принцу: "Ваше Высочество, а что делать с этим волком. Ранее, он едва не напал на Ваше Высочество."

"Да?" второй принц с любопытством посмотрел на меня.

"Ваше Высочество, пожалуйста, отпустите этого волка!" в этот миг Меигуи вдруг резко воскликнула своим прекрасным голосом!

"Ауууу!" неожиданно я услышал голос Мики, а люди рядом со мной так же обернулись. Они обнаружили, что волк на пике 9 приобретенного уровня, словно сошел с ума и рванул к ним, а остальные волки так же последовали за ней!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96728/198417

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
спасибо за труд, скорее бы проду
Развернуть
#
Пожалуста проды!!В армии и так все печально...
А это произведение помогает хоть как то отвлечься.
Развернуть
#
я третий хахахахахахахахахахахахаха
благодарю)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ну КАК ТАК?!?
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку