Читать Law of the Devil / Закон Дьявола: Глава 365 - Требование Святой Девы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Law of the Devil / Закон Дьявола: Глава 365 - Требование Святой Девы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 355. Требование Святой Девы

Двэйн действительно ждал сигнала, и этот сигнал должен был прийти из столицы лично от принца-регента.

К несчастью, он его дождался, и это впоследствии доставило ему множество неприятностей.

Зима близилась к концу, но снег и лед еще не растаяли, поэтому передвигаться по дорогам Империи было по-прежнему нелегко.

В этот день утром две выехавшие из города Лоулань кареты сразу привлекли внимание дозорного патруля, дежурившего за стенами города.

На обеих каретах была символика Храма Богини Света, впереди и позади нее следовало четыре рыцаря. Когда патрульные приблизились, рыцари сообщили им, что обе кареты принадлежат очень уважаемому столичному гостю и предъявили соответствующие документы. Убедившись в их подлинности, дозорные сопроводили кареты до ворот города и дали разрешение на въезд.

Первый этап строительства нового религиозного объекта был завершен. Это был небольшой собор, возведенный невдалеке от имения герцога, и его охраняло около сотни рыцарей. Когда две кареты въехали в город, им пришлось пробираться между повозками торговцев, которые обычно каждое утро толпились у ворот города, стремясь провезти свой товар. Конечно, столь необычная для местного населения свита сразу же привлекла всеобщее внимание. Люди наперебой высказывали предположения, кому из известнейших храмовников принадлежит столь роскошный экипаж.

Но вопреки ожиданиям толпы, кареты, въехав в город, направились не к новому храму, а подъехали к воротам герцогского имения.

К величайшему изумлению сопровождавших кареты рыцарей, столь внезапное их появление в городе не стало сюрпризом ни для кого из обитателей замка.

Ворота имения уже были открыты, отряд кавалеристов из личной стражи клана Тюльпанов выехал им навстречу, а на въезде на территорию замка их уже ожидал его управляющий, пожилой джентльмен, какие обычно служат в знатных домах. Он был одет в костюм с галстуком-бабочкой и, сдержанно улыбаясь, и уважительно кланялся гостям.

Его манеры были настолько безукоризненны, что даже ни один учитель дворцового этикета не найдет в его действиях ни единой ошибки. Открыв дверцу кареты, он сделал почтительный жест, приглашая гостя выйти из кареты, и улыбнулся:

- Ваше Высочество, Его Светлость Герцог Тюльпан распорядился встретить Вас здесь. Прошу прощения, Ваш визит столь неожиданный, а герцог в данный момент находится на срочном совещании генералов клана, поэтому, к сожалению, он не смог лично встретить Вас.

Из кареты высунулась миниатюрная женская ручка, и затем из нее торопясь вышла Ее Высочество Святая Дева материкового Храма Света. Она сдержанно улыбнулась, однако в глазах ее на миг блеснуло едва заметное удивление. Затем взгляд ее снова стал холодным и спокойным, она вложила свою руку в протянутую руку управляющего и с его помощью спустилась с подножки кареты.

В этот миг подул холодный ветер. На женщине был одет белый меховой воротник, но от внезапного порыва ветра она поежилась, и плотнее закутавшись в него, тихим голосом сказала:

- Благодарю Вас. Оказывается, северо-западный ветер такой холодный.

- Главное - привыкнуть, - сдержанно рассмеялся старик. - Ваше Высочество, я уже распорядился приготовить для Вас теплую комнату, где Вы сможете отдохнуть с дороги. Если Вам что-то нужно, прошу, приказывайте.

- Прошу Вас позаботиться о моих рыцарях. Они очень устали в дороге, - спокойно сказала Святая Дева.

- Ваше распоряжение для меня закон. Не беспокойтесь, им будет оказан самый почтительный прием, - вежливо улыбнулся управляющий. - Мое имя Мард, Ваше Высочество. Если у Вас есть еще какие-нибудь пожелания, прошу Вас, говорите.

По дороге к замку Святая Дева внимательно всматривалась в окружающий пейзаж. Окинув взором имение, она с восхищением отметила:

- Это место отчего-то кажется мне загадочным. Господин Мард, я слышала, что этот замок был построен всего за три месяца. Неужели это правда? Святая Небесная Дева, да это ведь просто чудо!

Старик вежливо ответил на ее вопрос. Затем Святая Дева выдвинула условие:

- Мне бы не хотелось так скоро запереть себя в четырех стенах. Замок очень заинтересовал меня. Могу ли я осмотреться здесь?

- Конечно, можете, - улыбнулся управляющий и добавил. - Однако, в имении есть такие места, куда Герцог Тюльпан запретил входить посторонним. Без его разрешения никто не может туда войти… Да, Ваше Высочество, как Вы знаете, Герцог Тюльпан ко всему прочему еще и маг, а потому его привычки несколько отличаются от привычек простых людей.

Дева поспешно улыбнулась. Подумав, она сказала:

- Раз так, то я, пожалуй, лучше отправлюсь в комнату отдохнуть…. Думаю, мне лучше сначала получить разрешение владельца замка, а потом уже все здесь осмотреть.

Чем в данный момент занимался Двэйн?

Разумеется, он заранее знал о визите Ее Высочества.

На самом деле, он получил весть о ее прибытии еще до того, как ее карета пересекла границу провинции Деза.

Вот-вот начнется война. С чего вдруг Святая Дева, с которой у Двэйна с самого начала не заладились отношения, внезапно сбежала на северо-восток? Неужели у нее созрел какой-то коварный план?

Что об этой ее выходке думают в храме? Сейчас он как никогда старался поддерживать с храмовниками хорошие отношения. Неужели они специально подослали ее для того, чтобы помешать ему осуществить его планы?

А принц-регент… Неужели все это происходит с его согласия?

Черт… Не может быть, чтобы принц Чэнь хочет воспользоваться случаем и избавиться от своей племянницы?

Нехорошее предчувствие одолело Двэйна.

Двэйн вовсе не созывал никакого срочного собрания генералов. В действительности, большая часть его армии уже давно отправилась в ставку на границе провинций Деза и Нулинг. Единственным оставшимся в городе человеком которого можно было причислить к разряду военных, был командующий охранным гарнизоном Лоулань, генерал Дарданелла. Сегодня Двэйн встал довольно рано и первым делом отправился в лабораторию. Строительство военного корабля "Летящий дракон" было в целом завершено, Гэндальф в Зеленом научил его одному приему, и он активно использовал его на этом оружии, изготовление которого Двэйн пока предпочитал держать в тайне.

В полдень он пожаловал к госпоже Листер и ее сестре Эйнджел (Ангел) на утренний чай. После этого к нему прибежал паренек по имени Мьюз, которого Двэйн мягко говоря не жаловал за то, что он часто беспокоил его своими фокусами вроде "показать приведение" и прочее. В этот раз он изъявил настойчивое желание "участвовать вместе с Герцогом Тюльпаном в настоящем сражении".

- О какой войне ты говоришь? - спросил Двэйн, притворившись, что не понимает, о чем тот говорит. - У нас на материке давно наступила мирная эпоха, и никаких войн и в помине нет.

- Не обманывай меня! - нахмурился Мьюз.

За два года, проведенные на северо-западе, этот паренек здорово подрос, однако, по мнению Двэйна, он все еще оставался слишком худым и слабым.

- Он больше похож на бабу, - так оценил мальчика генерал Лонгботтом.

- Не обманывай меня! - снова воскликнул Мьюз, глядя Двэйну в глаза. - Большая часть твоей армии ныне квартируется на востоке. Нынче в городе такой переполох, что только дурак не догадается, что идет последняя волна мобилизации перед тем, как начнется война. Герцог Тюльпан, ты что, за идиота меня держишь что ли?

Заметив румянец на щеках парнишки и крохотные капельки пота на переносице, Двэйн вдруг задал ему вопрос, не имевший к теме их разговора никакого отношения:

- Что делаешь по утрам? Спортом занимаешься?

Двэйн приблизился к нему и вынул из-за пазухи шелковый платок, а затем вытер ему пот, стекавший с его носа на пол. Мьюз испугался и отошел.

- Да, кажется, я забыл, что ты очень брезгливый, - рассмеялся Двэйн, пряча платок в карман.

- Я… По утрам у меня уроки фехтования, - воодушевился мальчик и громким голосом сказал. - Учитель говорил мне, что я уже достиг третьего уровня. Еще он пообещал, что я очень скоро начну изучать Доу Ци. Я… Я уже взрослый! Черт! Не смотри на меня так, я не ребенок!

- Только дети обычно всячески подчеркивают, что они уже не дети, - пожал плечами Двэйн.

- Если ты не позволишь мне пойти с тобой в поход, то я сбегу и все равно пойду! - продолжал настаивать Мьюз.

- Лучше бы тебе этого не делать. Если ты сбежишь, то я сломаю тебе ноги. Обе сломаю! - голос Двэйн звучал так спокойно, словно рассуждал о чем-то отвлеченном.

Оглядев Мьюз, он внезапно спросил:

- Что касается военных дел… То лучше бы тебе спросить совета у твой сестры.

Подумав немного, мальчик кивнул.

- Твоя сестра очень умная девушка, - улыбнулся маг. - Что она еще тебе сказала?

- Она сказала… - закашлявшись, Мьюз продолжил. - Она мне дала некий список. Прочитав его, я понял, что это был перечень всего среднего и низшего командного состава Северо-западной армии. Некоторые из них, возможно, возглавят отряды, которые вторгнутся в наши земли. Однако, я тебе его отдам только в том случае, если ты возьмешь меня с собой в поход.

Двэйн задумался… Неужели госпожа Листер хочет помочь мне в этом деле? Да, наверное… Она очень внимательна… Но она в самом деле хочет, чтобы я взял Мьюз на войну?

- Подожди немного, - кивнул наконец Двэйн. - Хорошо. Я возьму тебя с собой, но ты должен постоянно находиться подле меня и во всем меня слушаться… Если ты вздумаешь самовольничать, я сломаю тебе ноги.

Двэйн намеренно злобно посмотрел на Мьюз и расхохотался.

- Кстати, в следующий раз будь осторожнее на тренировках. Организм у тебя растущий… Излишнее перенапряжение вредно для твоего здоровья.

Сказав это, маг невольно взглянул на его грудь, отчего Мьюз вздрогнул и побледнел. Двэйн махнул рукой, и мальчик поспешил удалиться.

Он… Он знает?

Мьюз испуганно выбежал из библиотеки и понесся прочь.

- Ха! Госпожа Листер… Очень внимательная женщина. - Двэйн посмотрел на оставленный Мьюзом список и тяжело вздохнул. - Наверное, она не знает одну очень известную цитату… Женщины не должны вмешиваться в войну!

Двэйн посмотрел на часы. Солнце уже достигло зенита.

Да, должно быть, Святая Дева уже заждалась его.

Он переменил костюм, нарочно растягивая время, затем направился в комнату, где отдыхала Святая Дева.

Подойдя к дверям гостевой, маг услышал доносящийся оттуда женский смех. Когда он вошел, то увидел двух женщин - госпожу Листер и Святую Деву. Они сидели друг напротив друга и, казалось, о чем-то оживленно беседовали, как хорошие знакомые.

Двэйн нарочно потянулся и сказал:

- Прошу прощения, уважаемая госпожа Святая Дева. Ваш визит столь неожиданный, что я право удивлен. Простите за то, что заставил Вас так долго ждать.

Заметив Двэйна, Святая Дева встала и кивнула ему в знак приветствия.

- Герцог Тюльпан, только не нужно оправдываться, вроде того, что у вас было срочное совещание и так далее. Ладно, не будем об этом. Думаю, все и так уже давно знают, где теперь эти ваши генералы.

Госпожа Листер почтительно поклонилась Двэйну. Он улыбнулся, смерив ее пристальным взглядом:

- Госпожа, я только что встретился с Вашим братом. Признаться, его требование доставит мне немало хлопот. Неужели вы действительно разрешили ему?

- Да, господин. Прошу, пообещайте мне, если Вас это не слишком затруднит.

Госпожа Листер вздохнула и продолжила:

- На мой взгляд, ему нужно бы уже повзрослеть. Только жестокий путь войны поможет ему в этом. К тому же, я уверена, рядом с Вами он будет в безопасности.

- На войне действительно взрослеют, - Двэйн глубоким взглядом посмотрел на нее. - Особенно мужчины.

- Благодарю Вас за понимание, Герцог.

- Разве вы были до этого уже знакомы? - указывая на Святую Деву, спросил маг.

- Конечно, - улыбнулась господа Лист. - Мы знакомы уже много лет.

Она еще раз окинула Двэйна беглым взглядом и поспешила откланяться:

- Думается, Герцог хочет посоветоваться с вами по некоторым вопросам. Я, пожалуй, пойду. Не буду вас задерживать.

- Да и еще… Найдите другого учителя для Мьюза. Желательно, чтобы это была женщина, - мягко сказал Двэйн. - Он уже вырос. В фехтовании важно чувствовать противника.

На лице госпожи Лист на мгновение появилось удивление, но тут же вновь приняло привычный спокойный вид.

- Я подумаю, - вежливо улыбнулась она. - Благодарю за Ваш совет.

Затем она вышла из комнаты. Когда дверь за ней закрылась, Двэйн испустил длинный вздох и с облегчением сел на стул напротив Святой Девы. Выдержав паузу, он лениво протянул:

- Итак, говори. Что тебя заставило в такое время прибыть сюда?

- Вот так значит ты обращаешься с благородными женщинами? Прошу следить за своими манерами, - равнодушно отозвалась она.

- Довольно! - взмахнул рукой Двэйн и, указывая ей в лицо, сказал. - Я должен тебе напомнить, что мы вовсе даже не друзья. Здесь нет посторонних, и потому мне вовсе не хочется напускать на себя вид чопорного аристократа. К тому же.. Честно говоря, то, что я не взял метлу и не прогнал тебя отсюда ко всем чертям, уже можно сказать большая уступка.

Богиня рассмеялась своим чарующим смехом опытной кокетки. Она даже сняла с себя вуаль и, пристально глядя Двэйну в глаза, сладким голосом сказала:

- А если я скажу, что я специально приехала, чтобы доставить тебе неприятности, ты действительно так сделаешь?

Подумав немного, Двэйн ответил:

- Возможно… Смотря какие неприятности ты хочешь мне доставить. Если это большие неприятности, то я придумаю какой-нибудь хитрый способ, скажем, несчастный случай, со смертельным исходом, разумеется. Как тебе? Думаю, что глубокоуважаемый принц будет не слишком против. Может быть даже мы с ним прольем пару слез над твоей могилой.

Богиня насмешливо улыбнулась и бесцеремонно положила руку на плечо Двэйна. Маг почувствовал аромат ее духов и вмиг отстранился, точно это был яд.

- Не прикасайся ко мне, любезнейшая Святая Дева… Не надо думать, будто я также глуп, как господин Сенна, которого ты зверски замучила.

- А если я приехала, чтобы помочь тебе? - с этими словами Святая Дева вернулась на свое прежнее место.

Двэйн громко рассмеялся.

- Помочь мне? Мне вдруг захотелось поскорее спрятать свой кошелек и подозрительно оглядеться, не в попал ли я в какую западню? Любезнейшая Святая Дева, я очень люблю всякого рода розыгрыши… Но я никогда не играю в такие игры со своими настоящими врагами.

- Тебе недостает чувства юмора, - вздохнула Девушка. - Раз так, то скажу прямо. Я действительно могу тебе помочь кое в чем. Однако у меня есть одно условие.

- Валяй, - закинув ногу на ногу, с подозрением сказал Двэйн. - Но напоминаю, мои запросы очень высоки. Простыми выгодами меня не соблазнишь.

Богиня усмехнулась.

- Уж это я знаю. В подчинении генерала Ругаард есть один боец по имени Гуаделио.

- Это мне известно. Он когда-то осаждал столицу моей провинции. Он является ближайшим советником генерала Ругаард. к тому же его прямой родственник.

- Посмотри-ка, - ехидно улыбнулась Принцесса, и ее улыбка была похожа на свежераспустившийся цветок. - Ты уже заинтересовался, не так ли?

Двэйн с недоверием поглядел на нее.

Все началось с официального указа, присланного из дворца.

"Государь Империи Роланд приказывает главнокомандующему Империи, командующему Северо-западной армии генералу Ругаард и остальным офицерам Императорской армии:

Ставка Верховного Главнокомандования вооруженными силами Империи в связи со свирепством магических животных вынесла решение о всестороннем реформировании Ураганного корпуса. Северо-западная армия и Ураганный корпус меняют место своей локации: отныне Ураганный корпус отвечает за оборону в северо-восточном регионе. Командующий северо-западной армии после прочтения этого приказа должен в течение месяца завершить все текущие дела в своем регионе подготовить войско к отправке в северный район по утвержденному Ставкой маршруту. Отныне командующий Северо-западной армии назначается Командующим обороной северных границ Империи. Офицерский состав Северо-западной армии остается без изменений. Главнокомандующему армией Генерал Ругаард даруется титул хоу (*титул в Древнем Китае, приравнен к маркизу на Западе. - примеч. переводчика). Провиант северной оборонной армии отныне удваивается. Переброску войск следует завершить в течение одного месяца. Неисполнение вышеперечисленных положений указа карается по закону военных судов.

Ставка Верховного Главнокомандования, исполняющий обязанности Верховного Главнокомандующего Канцлер Лобустьер (подпись), Император Роланд Его Высочество Принц-регент (подпись)".

Приказ немедленно после его подписания был отправлен в ставку Северо-западной армии крепость Ватт, а его копия лежала на столе в библиотеке Двэйна.

Когда приказ был обнародован, ни у кого больше не оставалось никаких сомнений - скоро начнется война.

http://tl.rulate.ru/book/96724/213855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Это ведь уже было.... Главы повторяются?
Развернуть
#
Я что два раза купил одно и тоже?
Развернуть
#
В китае показывание подошвы яаляется оскорбление. Интересно автор специально так сделал?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку