× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Douluo Dalu / Континент Доуло: Глава 326: «Разделение контроля. Сердце трех отверстий (часть вторая)»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Духовная сила, окрашенная в лазурь, не выказывала тех хаотичных колебаний, что обычно сопутствуют мутации. Напротив, она стала мягкой, гармоничной. С течением времени казалось, будто Тан Сань всё больше и больше сливается с окружающим миром.

Даже Мастер при всей своей безграничной мудрости не мог понять, что именно сейчас происходит с его учеником. Погрузившись в глубокие раздумья, он не смел вмешаться и прервать этот процесс.

Странное чувство неодолимо растекалось по телу. Тан Сань ощутил небывалое расслабление, какого не знал никогда прежде. Постепенно Сине-серебряная трава под его ногами начала меняться: поддавшись влиянию его ауры, она тоже стала чернеть.

Сперва изменения коснулись лишь нескольких квадратных метров земли, но вскоре зона охвата начала стремительно расширяться. Что еще более удивительно – дикие травинки буйно пустились в рост, хотя Тан Сань вовсе не подпитывал их своей духовной силой. Каждая из них колыхалась в такт движениям его собственного боевого духа.

Глядя на расползающуюся черноту, Мастер ощутил укол тревоги. За вычетом ядовитых свойств, которыми обладала Сине-серебряная трава Тан Саня, эти дикие растения теперь выглядели в точности так же, как его боевой дух.

Сам же Тан Сань в этот миг чувствовал совсем иное. Ему казалось, он сам стал частью Сине-серебряной травы, разделяя одиночество и тоску этих растений, что провели в лесу невесть сколько лет. Это особенное чувство заставляло духовную силу в его теле слегка пульсировать, высвобождаться наружу. Обмениваясь энергией с этими дикими травами, сила вновь сгущалась и возвращалась в его тело.

Внезапно глаза Мастера вспыхнули. Он посмотрел на Тан Саня с нескрываемым изумлением. Наконец он вспомнил состояние, которое так напоминало происходящее сейчас: высший уровень культивации в притворной среде.

Суть такой культивации заключалась в том, чтобы в наиболее подходящем окружении полностью слиться с миром вокруг, стать его неотъемлемой частью. Это не только ускоряло развитие, но и позволяло сделать свой боевой дух чище, равномерно усиливая все его свойства.

Однако в памяти Мастера подобные случаи были связаны исключительно с мастерами духа выше семидесятого ранга. Для этого требовалась колоссальная ментальная мощь, и даже тогда далеко не каждый был способен на подобное – лишь обладатели специфических боевых духов. Тан Сань же достиг лишь сорок первого ранга. Каким образом он сумел войти в это состояние?

Преимущество Разделения контроля можно было описать одним словом – «одновременность». Возможность выполнять разные задачи одновременно позволяла применять навыки без малейших зазоров. Совершенное владение этой техникой давало возможность ювелирно чувствовать каждую черту своих умений и малейшие перемены в целях. Именно к этому всегда стремился клан Семи Сокровищ, обладатель лучшего боевого духа системы поддержки.

Но то, что сейчас демонстрировал Тан Сань, было уже не просто Разделением контроля. Это была куда более пугающая способность – контроль окружения. Опираясь лишь на ауру собственного боевого духа, он подчинял себе живые существа той же природы. Жуткое зрелище.

Дикая Сине-серебряная трава продолжала бурно расти, пока зона влияния не растянулась на сотню квадратных метров. Сейчас Тан Сань стоял в самом центре густого травяного океана. С этого момента ему больше не требовалось выделять Сине-серебряную траву из собственного тела. Там, где росла хотя бы одна травинка, любое растение могло стать частью его боевого духа.

Ни сам Тан Сань, ни даже наставлявший его Мастер не могли и предположить, что простая тренировка приведет к подобному результату.

Тан Сань очнулся от этого глубокого погружения лишь час спустя. Нин Ронрон незаметно подошла и теперь стояла рядом с Мастером. Оба смотрели на него весьма странными взглядами.

— Учитель, почему вы так на меня смотрите? — Недоуменно спросил Тан Сань.

Стоило ему выйти из транса, как буйно разросшаяся трава вернулась в свое нормальное состояние, словно ничего и не было.

— Сяо Сань, — Мастер заговорил низким голосом, — …что ты только что чувствовал? Что именно ты делал? Расскажи мне всё в подробностях.

Тан Сань, которого самого терзали сомнения, поспешил описать те странные ощущения, что нахлынули на него в той необычной атмосфере.

Выслушав его, Мастер, не дожидаясь вопросов, произнес:

— Сперва я расскажу тебе, что видел я сам…

— Как такое возможно? — Тан Сань ошеломленно воззрился на учителя. — …Вы хотите сказать, что эта дикая трава стала в точности как моя? Но я ведь совсем не тратил духовную силу! Наоборот, кажется, ее стало даже больше – эффект такой, будто я тренировался всю ночь напролет.

Мастер утвердительно кивнул.

— Я и сам не знаю, почему это произошло. По твоим словам, эти травы тянулись к тебе, не выказывая ни малейшего отторжения. Сине-серебряная трава – низшее растение, у нее есть лишь инстинкты, ее нельзя назвать разумным существом. То, что они признали тебя своим, может исходить только от твоей собственной ауры. Однако я видел немало мастеров духа растительной системы, и никто из них не был способен вот так притягивать подобных себе.

Услышав, что даже Мастер не находит объяснения, Тан Сань немного растерялся. Он понимал, что произошедшее принесло ему пользу и не таило вреда, но не мог сформулировать – почему.

— Да какая разница, в чем причина, если вреда нет? — Нин Ронрон не выглядела слишком уж потрясенной. Тан Сань уже столько раз ее удивлял, что она давно привыкла. — …Считай это еще одной загадкой, Сань-гэ. В глазах других ты и так уже монстр, так что небольшая странность погоды не сделает.

— Похоже, придется оставить это загадкой, — Тан Сань беспомощно вздохнул. — …Может, когда-нибудь потом я пойму. Ронрон, смотри.

С этими словами три стебля Сине-серебряной травы одновременно вырвались из его тела. Тан Сань даже не шелохнулся, а три ростка в разных направлениях уже выполняли три совершенно разных действия.

Один хлестнул, словно кнут; второй описал в воздухе несколько кругов; а третий активировал навык Оплетения, намертво вцепившись в ствол дерева.

Все три стебля действовали разом, без малейшей запинки. Движения совершались в одну и ту же секунду.

— А? Сань-гэ, у тебя получилось? — Ронрон широко распахнула глаза. — …Я дома хоть и ленилась, но тренировалась несколько лет, а всё равно не достигла твоего уровня. Как… как ты это сделал?

— Не совсем так, — Тан Сань криво усмехнулся. — …В любом другом месте у меня бы ничего не вышло. Просто в том состоянии каждая крупица изменений вокруг отпечаталась в моем сознании. Мне нужно было лишь передать свою волю. Мне даже не пришлось смотреть на цели, чтобы выполнить эти действия. Но я всё еще не могу непрерывно контролировать их смену – между действиями возникает задержка. Если бы мы были не здесь, я бы не смог одновременно заставить их сделать даже первый выпад. Но, как бы то ни было, кажется, я нащупал верный путь.

Нин Ронрон вдруг быстро подошла к Тан Саню и уставилась на него в упор.

Ее прекрасные глаза всегда притягивали взор, а теперь, когда они оказались так близко, что можно было почувствовать чужое дыхание, Тан Сань не на шутку смутился. Он неловко отвел взгляд и отступил на шаг.

— Ронрон, ты чего?

Девушка напустила на себя серьезность и строго произнесла:

— Сань-гэ, знаешь что? Иногда мне правда хочется вскрыть твою голову и посмотреть, что там внутри. Рядом с тобой никто из нас не достоин называться монстром. — Не договорив, она сама не выдержала и рассмеялась.

— Ладно вам, хватит паясничать, — прервал их Мастер. — …Раз Сяо Сань нашел зацепку, продолжайте тренироваться. Успех требует стопроцентного усердия, иначе даже гений превратится в посредственность.

Монотонные тренировки возобновились. Тан Сань практиковал Разделение контроля, но в его мыслях то и дело всплывало то чувство единения с дикой травой, когда он расслаблял дух. В глубине души он понимал: такое вряд ли доступно любому мастеру духа растительной системы. Неужели в его Сине-серебряной траве есть что-то особенное? Но за все годы практики она ни разу не проявляла никакой уникальности.

Этот вопрос так и остался висеть в голове Тан Саня, занимая его мысли вплоть до начала третьего дня соревнований Элитного турнира академий мастеров духа высшего ранга.

С начала турнира прошло два дня, и все академии завершили первый раунд отборочного этапа. Без сомнения, самыми несчастными среди двадцати восьми команд оказались участники второго состава Императорской академии Тяньдоу. Хотя мастера системы исцеления и подлатали их, переломы и разрывы сухожилий нельзя было исцелить за пару дней. Шансов выйти из отборочного этапа у них почти не осталось – если основной состав второй команды был столь слаб, то о запасных и говорить не стоило.

Сегодня должен был начаться второй раунд. Когда Семь Монстров Шрека подошли к Великой Арене Духа Небесного Доу, они сразу почувствовали перемену в отношении к себе.

Зрители, толпившиеся у входа, завидев их зеленые наряды, послушно расступились, освобождая проход. Пересуды не утихли, но стали куда тише, чем в прошлый раз. Колючие, полные насмешек взгляды почти исчезли. Теперь в глазах людей читался скорее трепет и почтение.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/96709/13523897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода