Готовый перевод Douluo Dalu / Континент Доуло: Глава 252: «Сяо Ву: „Поклянись, что не оставишь меня“ (Часть 2)»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За считаные мгновения Мастер вместе с Тан Санем разыскали всех, за исключением Дай Мубая – так шестеро из Семи Монстров Шрека снова собрались вместе. Встреча с Тан Санем стала для друзей огромной радостью, и юноше пришлось еще раз повторить всё то, что он уже поведал учителю.

— Сяо Сань, о чем ты? — Сяо Ву с нескрываемым изумлением посмотрела на него, ее лицо слегка побледнело. — …Этот Дугу Бо пришел в Академию вместе с тобой?

Тан Сань решил, что Сяо Ву просто страшится мощи и ядов Дугу Бо, и поспешил ее успокоить:

— Не волнуйся, старший Дугу – человек неплохой. К тому же он пообещал мне не причинять вреда никому в Академии Шрек, так что всё будет в порядке. Более того, теперь он наш почетный советник.

— Это же просто замечательно! — Оскар довольно ухмыльнулся. — Если у нас в советниках сам Титулованный Доуло, не значит ли это, что теперь Академия Шрек может диктовать свои правила всему ученому миру?

Мастер слегка нахмурился:

— Репутация академии держится не на учителях, а на вас, учениках.

Оскар лишь высунул язык – он до дрожи боялся Мастера и, разумеется, не посмел возражать.

Объяснения Тан Саня не принесли Сяо Ву облегчения. Напротив, она побледнела еще сильнее, но из-за того, что девушка низко склонила голову, остальные ничего не заметили.

— Учитель, а где Мубай проводит затворничество? — Спросил Тан Сань. — Я хотел бы его навестить.

— Он сейчас на критическом этапе тренировок, — ответил Мастер. — Пожалуй, пока не стоит его тревожить.

Тан Сань на мгновение задумался, а затем произнес:

— Учитель, полагаю, у меня есть способ помочь Мубаю пробить барьер сорокового ранга. Я принес подарки, которые будут полезны каждому из нас. Будет лучше, если мы все семеро станем тренироваться вместе – это окажет неоценимую помощь в развитии каждого.

— О? — Мастер с удивлением воззрился на Тан Саня. Преодоление духовного барьера всегда считалось задачей, которую мастер духа должен решать самостоятельно, упорным трудом. Даже Мастер, чьи познания в Боевых Духах были безграничны, не знал кратчайших путей. Как же слова Тан Саня могли не пробудить в нем живейший интерес?

Будучи человеком проницательным, Мастер быстро уловил суть:

— То, что ты хочешь им дать… это снадобья, которые ты принес от Дугу Бо?

Тан Сань кивнул.

Немного поразмыслив, Мастер добавил:

— Использование лекарств для форсирования сил может иметь побочные эффекты. Раньше некоторые мастера духа пытались так тренироваться, но кончали они плохо. Вы и без того одарены небесами, вам не нужны подобные уловки. Если мы станем «тянуть ростки, помогая им расти», это может всё испортить.

— Учитель, не беспокойтесь, — уверенно ответил Тан Сань. — То, что я приготовил для друзей, подобрано с учетом индивидуальных особенностей каждого. Никаких побочных эффектов не будет.

В глазах Оскара, Ма Хунцзюня, Нин Ронрон и даже Чжу Чжуцин вспыхнуло любопытство. Всем им не терпелось узнать, что же именно принес Тан Сань.

Лишь после недолгого раздумья Мастер неохотно кивнул:

— Ну хорошо. Но будь предельно осторожен, ошибки недопустимы. Ма Хунцзюнь, сходи к загонам для зверей и позови Дай Мубая. Только аккуратнее, смотри, чтобы хищники тебя не зацепили.

Боевой Дух Толстяка – Феникс Злого Пламени – обладал мощной подавляющей аурой для любого обычного зверя, к тому же по силе юноша уже превзошел Мастера, так что послать за Дай Мубаем именно его было лучшим решением. Мастер знал, что Тан Сань не из тех, кто действует опрометчиво, иначе он ни за что бы не согласился.

— Учитель, нам нужно найти место, где никто не потревожит, — заметил Тан Сань. — Любое вмешательство извне может помешать усвоению целебной силы.

— Тогда отправимся к прежнему жилищу Эрлун, — предложил Мастер. — Там абсолютная тишина, и вряд ли кто-то туда забредет.

С тех пор как Флендер возглавил академию, Лю Эрлун перебралась в учебный корпус. Разумеется, не потому, что здание казалось ей уютнее, а лишь из-за того, что там жил Мастер. Те несколько деревянных домиков, где она обитала раньше, теперь пустовали.

Вскоре Ма Хунцзюнь вернулся вместе с Дай Мубаем. Сам юноша еще не показался, но его голос уже разносился издалека:

— Сяо Сань, ну наконец-то ты вернулся! Еще бы немного, и Сяо Ву, боюсь, просто сгорела бы от беспокойства.

Дай Мубай мало изменился, разве что стал выглядеть куда степеннее. В свои шестнадцать он казался еще более величественным, однако его внутренняя аура стала сдержаннее. В его паре дьявольских глаз сиял живой блеск, а в каждом жесте сквозило достоинство царя зверей.

Услышав слова Мубая, Сяо Ву густо покраснела и не удержалась от тихого фырканья, хотя возражать не стала.

Дай Мубай был из тех в Семерке Шрека, кто знал Тан Саня дольше всех, не считая Сяо Ву. Встретившись вновь, они почувствовали особое тепло. Мубай по-дружески приобнял Тан Саня за плечи:

— Толстяк разболтал, что ты принес нам подарки и даже поможешь мне пробить барьер. Давай же, доставай скорее!

Тан Сань рассмеялся и шутливо ударил Дай Мубая кулаком в грудь:

— Не спеши, сначала доберемся до тихого места.

Под предводительством Мастера все вошли в уединенный деревянный домик. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву за окном, рассыпался по комнате причудливыми тенями, а сквозь щели проникал свежий воздух. Слушая звонкое щебетание птиц и нежный шепот ветра, трудно было представить, что они находятся в самом сердце столицы Империи Небесного Доу. Даже Мастер, человек по натуре не склонный к излишествам, втайне восхитился великолепным выбором Лю Эрлун.

— Начинай, — обратился Мастер к Тан Саню. — А я прикрою вас.

Тан Сань кивнул и под любопытными взглядами друзей запустил правую руку в Драгоценную сумку исполнения желаний, извлекая оттуда растение. Это была огромная хризантема, сиявшая великолепным пурпуром. Самое странное, что каждый ее лепесток казался пушистым и невероятно изящным. Цветок выглядел как нечто цельное, не источая при этом никакого аромата. Сердцевина возвышалась над лепестками более чем на полфута, а ее верхушка мерцала нежным золотистым светом.

— Что это? — Первым спросил Дай Мубай, впрочем, и остальные не сводили глаз с диковинного цветка.

Тан Сань с улыбкой повернулся к нему:

— Босс Дай, это я приготовил специально для тебя. Называется Великая пушистая хризантема. Это сказочная трава нейтрального свойства. Ее употребление направляет энергию к конечностям и очищает все восемь меридианов крови, позволяя выковать неразрушимое тело.

— Настолько мощная? — Дай Мубай был поражен. — Прямо-таки неразрушимое тело?

— Ну, «неразрушимое тело» – это, пожалуй, легкое преувеличение, — усмехнулся Тан Сань, — но это растение идеально подходит твоему Боевому Духу. Твоя духовная сила нейтральна, она величава и яростна, а вся мощь сосредоточена в руках и ногах. С этим цветком твои тренировки станут вдвое эффективнее. Ты сейчас как раз уперся в потолок сорокового ранга, и я уверен, что она поможет тебе пробиться. А когда получишь духовное кольцо, эффект продолжит действовать, давая еще больший толчок к развитию. Подарки, что я выбрал для всех, призваны укрепить основу и взрастить истоки, а вовсе не искусственно раздуть силы.

Дай Мубай бережно принял из рук Тан Саня Великую пушистую хризантему и глубоко посмотрел другу в глаза:

— Мы братья, так что лишних слов благодарности говорить не стану. Как ее есть?

— Сначала съешь золотистую сердцевину, а затем лепесток за лепестком, — пояснил Тан Сань. — Стебель не трогай. Как закончишь, сразу начинай медитировать на месте, чтобы направить силу травы на прорыв барьера.

Дай Мубай не стал тратить время на лишние разговоры и тотчас отошел в угол, чтобы принять снадобье так, как велел друг. Барьер сорокового ранга давно не давал ему покоя, и теперь, когда появилась возможность его преодолеть, сердце юноши пылало от нетерпения.

— Сяо Сань, а что значит «сказочная трава»? — Вполголоса спросил Оскар.

— Вещь эта достойна лишь небес, в мире смертных подобное встречаешь раз в вечность, — загадочно улыбнулся Тан Сань.

Друзья переглянулись. У каждого, включая Сяо Ву, взгляд стал горячим и предвкушающим. Нин Ронрон хихикнула и кокетливо произнесла:

— Третий брат, смотри не вздумай обделить кого-то из нас!

— Не волнуйся, хватит на всех, — пообещал Тан Сань. — Сяо О, это твое. — Он во второй раз запустил руку в Драгоценную сумку исполнения желаний и вытащил нефритовый ларец, который тут же протянул Оскару.

— Ого, — восхитился тот. — Даже не глядя на содержимое, скажу – коробочка выглядит чертовски дорого.

Тан Сань лишь покачал головой:

— Сяо О, это самый обычный белый нефрит. Такую можно купить всего за пару золотых монет духа.

— Э-э… — Оскар опешил, на его лице отразилось крайнее смущение.

Тан Сань рассмеялся:

— Впрочем, то, что внутри, действительно бесценно. Открывай же.

Стоило Оскару приоткрыть ларец, как комнату наполнил небывалый аромат – полная противоположность хризантеме Дай Мубая. Густое благоухание орхидеи мгновенно прояснило разум и наполнило сердца бодростью – каждый невольно сделал глубокий вдох, наслаждаясь этим запахом. В ларце покоилась Восьмилепестковая сказочная орхидея. Ее лепестки едва заметно подрагивали, а сама она была белоснежной и полупрозрачной, точно выточенной из драгоценного камня, излучая ауру чистоты и благородства.

— Это Восьмилепестковая сказочная орхидея, — пояснил Тан Сань. — Еще одна сказочная трава. Собирать ее нужно золотым лезвием, а хранить в нефрите – тогда она не завянет и не утратит сил на протяжении тысячелетий. Среди всех трав, что я принес, у этой самый мягкий, но при этом самый насыщенный эффект. Ее легко усвоить, но процесс этот небыстрый. Она укрепит твою основу и очистит тело от примесей, чего как раз достаточно, чтобы решить проблему медленного развития, характерную для мастеров духа системы пищи. Ее действие будет поддерживать тебя вплоть до семидесятого ранга.

Оскар широко распахнул глаза от изумления:

— Настолько хороша? Сяо Сань, я люблю тебя!

http://tl.rulate.ru/book/96709/13523821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода