Готовый перевод Douluo Dalu / Континент Доуло: Глава 244: «Неуязвимость для воды и огня, защита от тысячи ядов (часть 1)»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эмоции на лице Дугу Бо утихли, он вновь принял свой привычный холодный и суровый вид. Смерив Тан Саня безучастным взглядом, он спросил:

— Каких трав ты здесь наглотался, раз сумел совладать даже с моим ядом Императора Изумрудных Змей?

Тан Сань не стал ничего скрывать. — Вчера, когда ты притащил меня сюда, я всё тщательно обдумал и принял Восьмиугольную Ледяную Траву вместе с Пылающим Абрикосом.

— Восьмиугольная Ледяная Трава? Пылающий Абрикос? — Дугу Бо никогда прежде не слышал этих названий. — Что это еще такое?

Тан Сань кивнул:

— Это два ядовитых растения, что зародились в самом сердце ледяного и огненного ключей, впитав в себя сущности крайнего Инь и крайнего Ян.

Стоило Тан Саню упомянуть это, как в памяти Дугу Бо всплыли нужные образы. — Ты о тех двух стеблях, к одному из которых невозможно подступиться из-за лютого холода, а к другому – из-за нестерпимого жара? — Изумился он. — И эту отраву можно употреблять в пищу?

Благодаря уникальности Восьмиугольной Ледяной Травы и Пылающего Абрикоса старик помнил их очень отчетливо: во всем Источнике Льда и Пламени эти растения встречались лишь в единственном экземпляре. Он сам когда-то пытался изучить их, но даже с его духовной силой он не мог долго оставаться рядом ни с одним из этих сорняков. Дугу Бо знал, что они таят в себе верховный ледяной и огненный яды – невероятно властные и разрушительные. Не понимая их природы, он никогда не осмеливался действовать опрометчиво.

Тан Сань не боялся, что Дугу Бо узнает правду, ведь эти растения уже были поглощены. — Именно так. Оба растения – сущие воплощения яда. Обычный человек, окажись он в десяти метрах от них, в мгновение ока либо превратился бы в ледяную статую, либо рассыпался пеплом, не говоря уже о том, чтобы их есть. Однако существует закон: Инь и Ян противостоят друг другу, как лед и пламя. Если свести эти крайности вместе, они нейтрализуют друг друга, и ядовитость резко снизится – это единственный шанс их принять. После употребления два вида токсинов превращаются из врагов в союзников, перерождая само тело. А если применить особые методы для их усвоения, можно достичь состояния неуязвимости для воды и огня.

— Хорошо… Прекрасно сказано: «Неуязвимость для воды и огня», — взгляд Дугу Бо, прикованный к Тан Саню, дрогнул, а в душе поселилось сомнение.

Пусть он и не догадывался о таком способе применения трав, он прекрасно осознавал их мощь. Старик понимал: Тан Сань еще не успел полностью усвоить их силу, и если он, Дугу Бо, сейчас выпьет его кровь, то, возможно… Но малец упомянул некие «особые методы». Что же это за способы?

С этой мыслью Дугу Бо прищурился и спросил:

— Значит, именно благодаря им ты подавил мои три яда?

Тан Сань безмятежно улыбнулся:

— Можно сказать и так. Старый Монстр, когда ты привел меня сюда, я наконец понял, почему яд до сих пор не сожрал тебя изнутри. Всё дело в Источнике Льда и Пламени. Ледяной Источник Инь и Пылающий Источник Ян подавляют любую заразу, а сама вода в них и вовсе неуязвима для тысячи ядов. Обычному человеку здесь не выжить, даже могучему духовному зверю это не под силу. Но для тебя это место – спасение. Именно аура Источника Льда и Пламени сдерживает смертоносный яд в твоем теле. Практикуя здесь, ты не сможешь полностью исцелиться, но, по крайней мере, без труда доживешь до ста лет. Вот только…

— Только что? — Не удержался от вопроса Дугу Бо.

Тан Сань тяжело вздохнул:

— Я проглотил Пылающий Абрикос и Восьмиугольную Ледяную Траву еще и с другой целью: чтобы выжить в этом месте. Сочетание этих трав в моем теле превратилось в своего рода миниатюрный Источник Льда и Пламени, разве что защитный эффект не столь чудовищен. Я придумал два способа избавить тебя от яда. Первый – тебе нужно одновременно принять оба этих растения и поглотить их силу с помощью своей могучей духовной силы. В этом случае я даю восемьдесят процентов гарантии, что смогу растворить яд в твоем организме.

В глазах Дугу Бо начал разгораться холодный гнев. — Но ведь ты их сожрал!

— Старый Монстр, сначала выслушай меня до конца, — улыбнулся Тан Сань. Он не зря вел себя так уверенно. — Восьмиугольная Ледяная Трава и Пылающий Абрикос относятся к травам бессмертного ранга. И хотя они ядовиты, их статус неоспорим. Да, они способны нейтрализовать твой яд. Но вместе с ним исчезнет и всё твоё мастерство, наработанное годами. Ты готов расстаться со своей силой?

— Это… — Дугу Бо опешил. Он уже собирался было применить силу, но слова Тан Саня заставили его засомневаться.

Видя колебания собеседника, Тан Сань предложил:

— Если не веришь, давай сделаем так: в моей крови всё еще сохранились свойства обоих растений, я могу дать тебе немного на пробу. Только чур потом не жаловаться, когда твои навыки начнут таять.

— И пробовать не стану, Маленький Монстр! — С досадой выплюнул Дугу Бо. — И откуда ты только столько знаешь?

— В детстве мне попалась одна книга, где описывалось множество диковинных вещей, — невозмутимо ответил Тан Сань. — В книгах сокрыты золотые чертоги, так что все эти знания я почерпнул именно оттуда.

— Ты упомянул, что есть второй способ исцеления. Какой же? — Спросил Дугу Бо.

— В успехе второго метода я уверен лишь на шестьдесят процентов, зато он не повредит твоей силе, — пояснил Тан Сань. — К слову, твоя внучка отравлена еще не так глубоко, её я вылечу со стопроцентной гарантией. На самом деле всё не так сложно. Твой организм разрушается из-за ответного удара яда, и виной тому – твои техники. Обладай ты инструментальным боевым духом, всё было бы куда проще: достаточно было бы собрать весь яд в самом оружии, и проблема решилась бы сама собой. Но у тебя Боевой Дух зверя, поэтому яд сливается с твоей плотью. Духовная сила помогает тебе управлять им и сдерживать его, но он давно стал частью тебя, нанося телу непоправимый вред. Чтобы сохранить мощь яда и при этом перестать страдать, нужно найти внешнее вместилище, которое послужит хранилищем для отравы. Полагаю, при твоем-то уровне у тебя наверняка найдется хотя бы одна духовная кость.

Дугу Бо, будучи великим знатоком ядов, мгновенно уловил суть. В его глазах вспыхнул зеленый свет. — Ты хочешь сказать, что я должен вытеснить яд в духовную кость, чтобы он перестал отравлять меня самого?

Тан Сань кивнул:

— Именно. То же самое касается и твоей внучки. Тебе лишь нужно найти для неё подходящую духовную кость, чтобы в процессе тренировок она направляла весь лишний яд туда. Тогда проблем не возникнет. Вот я, к примеру, тоже ношу в себе яд, но он сосредоточен в Сине-серебряной траве и в моей внешней духовной кости – Восьми паучьих копьях, поэтому мне ничего не грозит.

Дугу Бо нахмурился. — Я практикую с Боевым Духом Изумрудного Змея уже семьдесят лет. Моё тело и яд стали единым целым, и вытеснить его будет непросто. Один неверный шаг – и ответный удар станет лишь сильнее. Маленький Монстр, ты ведь не учишь меня, как покрасивее совершить самоубийство?

— Это единственный осуществимый способ, — спокойно произнес Тан Сань. — Разумеется, я не предлагаю тебе просто давить на яд духовной силой. Ты прав, это лишь усугубит ситуацию. Потребуется помощь определенных лекарств, которые выступят в роли проводников. Шаг за шагом мы будем вымывать яд из твоих меридианов и костей, по капле перекачивая его в духовную кость. Это долгий процесс, за день или два его не завершить. В конце концов, сейчас ты сам – ходячий яд. Потому я и сказал, что уверен лишь на шестьдесят процентов. Но одно могу утверждать точно: даже если нам не удастся переместить абсолютно весь токсин, мы значительно облегчим ту боль, которую ты терпишь сейчас. Ты готов попробовать?

Дугу Бо долго смотрел на юношу, скрывая блеск в глазах. — Маленький Монстр, я столько раз пытался тебя убить. Ты и вправду хочешь мне помочь? Не боишься, что, когда я исцелюсь, я всё равно тебя прикончу?

По этим словам Тан Сань понял, что старик ему поверил. — Веришь ты или нет, но я никогда не питал отвращения к ядам. Напротив, они мне нравятся. А такой «ядовитый человек», как ты, – пожалуй, единственный на всем континенте. Лечение тебя для меня – это еще и эксперимент. Что же касается твоей благодарности… Я не могу быть уверен в твоей честности, но скажу прямо: убьешь меня – и твоя внучка тоже погибнет. Тебя я могу лечить здесь, но когда придет черед твоей внучки, я хочу, чтобы рядом был мой наставник. Как только она поправится, мы разойдемся как в море корабли. Идет?

Дугу Бо на мгновение задумался. — Ладно. Маленький Монстр, я редко кем восхищаюсь, но ты – один из немногих. Я поверю тебе. Будем делать так, как ты сказал. Я, Дугу Бо, всегда держу слово. Если ты вылечишь меня и мою внучку, я выполню три твоих условия и сохраню тебе жизнь. Но сперва… будь добр, проглоти-ка вот это. Моя старушечья жизнь хоть и не стоит ломаного гроша, я еще планирую пожить пару лет. Если ты меня уморишь – отправишься следом в качестве погребальной жертвы.

С этими словами Дугу Бо раскрыл рот, и оттуда вылетел изумрудный луч света – ярко-зеленая жемчужина.

Под контролем Дугу Бо жемчужина медленно поплыла к Тан Саню. Тот раскрыл ладонь, принимая её, хотя и не догадывался о истинной природе артефакта. Впрочем, он ясно помнил, как Дугу Бо изрыгнул эту самую жемчужину, когда сокрушал Истинный облик Святого Дракона.

— Глотать то, что побывало у тебя во рту… — Тан Сань горько усмехнулся. — …это как-то брезгливо, тебе не кажется?

http://tl.rulate.ru/book/96709/13523813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода