× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Douluo Dalu / Континент Доуло: Глава 46: «Первый навык духовного кольца (часть III)»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда боевой дух поглощает духовное кольцо, его будущие навыки неизменно проходят через процесс мутации. Один и тот же тип кольца, дарованный разным боевым духам, породит совершенно разные способности; верно и обратное – даже если тип существа совпадает, разница в возрасте кольца может привести к разительным отличиям в результате.

По этой причине, несмотря на глубочайшие познания Мастера в этой области, он не мог с полной уверенностью предсказать, какой именно эффект принесет Тан Саню его первое кольцо.

— Учитель, за эти несколько дней я провел испытания на паре слабых десятилетних духовных зверей, — заговорил Тан Сань. — Вы были правы: Сине-серебряная трава действительно унаследовала часть токсинов Дурманной змеи. Однако в ней нет смертельного яда, лишь парализующее действие. Эффект проявляется только при непосредственном контакте, и хотя токсин не слишком силен, его сдерживающая сила весьма ощутима. Что же касается самого навыка, то это – «Оплетение». Направляя духовную силу, я заставляю траву обвиваться вокруг тела врага, лишая его возможности двигаться.

Говоря это, Тан Сань решил продемонстрировать слова на деле. Выпустив Сине-серебряную траву, он сосредоточился на управлении потоками энергии.

В то же мгновение из густых зарослей вырвались более десятка темно-синих стеблей. Стремительно взметнувшись, они в спиральном танце облепили мощный ствол дерева. Трава покрыла площадь радиусом в десять квадратных метров – любому, кто оказался бы в этой зоне, было бы попросту некуда деться.

Прошли доли секунды, и десяток гибких лоз уже намертво сковали старое дерево.

В глазах Мастера вспыхнул огонек глубокого раздумья. — Все верно, это типичная черта мастера духа системы контроля. Если в паре с тобой будет сильный атакующий боец, возможности твоего боевого духа раскроются в полной мере. Суть системы контроля как раз в том, чтобы ограничивать действия противника, сковывать его любыми путями, и навык «Оплетение» идеально подходит для этой цели. К тому же парализующий эффект… Знаешь, если только враг не превосходит тебя рангом на целых два кольца, вырваться из такой хватки одним рывком ему будет не под силу. Сяо Сань, мы добились своего.

Стоило зайти речи о боевых духах, как Мастер совершенно преображался. Его взгляд стал живым и энергичным, а в голосе зазвучало неподдельное воодушевление – он совсем не походил на человека, получившего тяжелую травму.

Главной особенностью «Оплетения» была его внезапность. Тан Сань уже успел проверить: в радиусе пятидесяти метров он мог заставить траву атаковать из любой точки. От такого невозможно защититься заранее. А в густом лесу, среди прочей растительности, Сине-серебряная трава получала еще и идеальную маскировку.

Тан Сань снова развел огонь и сварил мясной бульон, мелко нарезав туда разваренную вяленую говядину, чтобы Мастеру было легче есть.

Когда в желудке появилась еда, силы начали возвращаться к учителю быстрее. И все же им пришлось готовиться к отъезду: запасы провизии и воды, взятые с собой, за эти дни подошли к концу.

И это при том, что Тан Сань старался экономить на всем, на чем только мог.

Поскольку Мастер все еще не мог передвигаться самостоятельно, Тан Саню пришлось нести его на спине. Разница в их росте была слишком велика, и всю дорогу ноги Мастера безжизненно волочились по земле. Полагаясь на свою недюжинную силу и внутреннюю энергию, мальчик шаг за шагом под руководством учителя выбирался из чащи. Миновав Лес Охоты за Духами, они наняли повозку и вернулись в Нотинскую начальную академию мастеров духа.

За все время пути – ни когда Тан Сань ухаживал за ним, ни когда тащил на себе из леса – Мастер не произнес ни единого слова благодарности. Но его взгляд, обращенный на мальчика, изменился. Теперь в нем читалось не просто отношение к ученику, который должен воплотить его мечты в жизнь; в этом взгляде появилось нечто такое, что должно было бы принадлежать Тан Хао.

«Наставник на день – отец на всю жизнь». Эти восемь простых слов еще глубже запечатлелись в сердце Мастера.

Спустя несколько дней отдыха и благодаря неустанной заботе Тан Саня, к моменту возвращения в академию Мастер уже мог осторожно ходить, опираясь на плечо ученика. Впрочем, по прикидкам мальчика, яд нанес организму учителя слишком серьезный удар, и для полного восстановления жизненной энергии потребуется никак не меньше месяца.

В академии Мастер занимал лишь должность приглашенного эксперта. Он был в хороших отношениях с директором, но здесь у него не было ни одной родной души. Тан Сань, разумеется, решил, что все это время будет сам заботиться об учителе – он обдумал это еще в пути, вплоть до мелочей ежедневного распорядка.

Стояло утро, время занятий, поэтому в Нотинской академии было непривычно тихо. Тан Сань довел Мастера до его комнаты и помог ему устроиться в постели.

— Наконец-то мы дома, теперь вы сможете как следует отдохнуть, — сказал Тан Сань. — В ближайшее время вам нужно только лечиться, не утруждайте себя ничем. Если что-то понадобится – сразу зовите меня.

Мастер молча кивнул. — Не думал, что в этот раз удастся спастись, — произнес он. — Мое тело поправится, это не беда, но вот твое обучение прерываться не должно. Кроме того, ты должен кое-что сделать. Сяо Сань, подойди к левому шкафу. На третьей полке, вторая книга слева – принеси ее мне.

— Хорошо, — Тан Сань послушно исполнил просьбу и подал учителю увесистый том. К его удивлению, на обложке не было ни названия, ни автора.

Мастер не стал забирать книгу. — Здесь записаны мои исследования по развитию духовной силы, — пояснил он. — Хотя сама сила растет через медитацию и циркуляцию внутренней энергии, в этом процессе скрыто множество тонкостей. Какие пути движения энергии ускоряют прогресс, какая обстановка лучше всего подходит тому или иному боевому духу – здесь все описано в деталях. Какое-то время я не смогу наставлять тебя лично, но ты не смей давать себе поблажек.

— Слушаюсь, — почтительно ответил Тан Сань. Он еще не успел перелистнуть ни единой страницы, но уже ощутил странный трепет в душе.

Прорыв к первому кольцу дал ему полное понимание природы боевых духов. Согласно его собственным выводам, эта так называемая духовная сила по сути своей была той же внутренней энергией, с той лишь разницей, что большинство людей развивали ее хаотично, просто заставляя течь по телу без четкого порядка.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/96709/13523610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода