× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Immortal Mortal / Бессмертный Смертный: Глава 883

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Убийственный накал накрыл всю территорию, и Мо Вуцзи уже и не надеялся, что в мире Богов остался хоть кто-то, кто вершит правое дело.

Мо Вуцзи понимал, что сейчас никто не обратит на них внимания, и послал Тянь Ню: «Помни, избегай убийственного намерения».

«Понял, огромное спасибо, старший брат», — с чувством ответил Тянь Ню. Он и подумать не мог, что его новый старший брат окажется способным на такие невероятные вещи, как обезвреживание яда, поражающего нервную систему. Более того, Мо Вуцзи помог ему нейтрализовать яд, даже не подозревая об этом.

Стихийная энергия продолжала взрываться в космосе, унося жизни случайных культиваторов.

Даже на периферии битвы Мо Вуцзи стало трудно дышать.

И это заставило его понять, насколько слаб он в этом огромном и жестоком мире.

«Друг мой, убив меня, Ин Конгчана, ты ничего не добьёшься. Отпусти меня, и я смогу спасти этих людей...» — прохрипел голос.

Мо Вуцзи узнал этот голос, ведь именно так называл себя тот Цзы Пао.

«Хорошо...» — всё, что он успел разобрать, прежде чем до его слуха донеслись отчаянные вопли Ин Конгчана: «Подлец...»

Мо Вуцзи понял, что Ин Конгчана убили. Судя по всему, у того, кто отнял его жизнь, не было никакого желания спасать других.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь чётким голосом: «Все обернитесь».

Включая Мо Вуцзи, сотни людей с растерянными лицами повернулись, чтобы посмотреть на говорившего. Это была женщина с желтоватой кожей и такими же желтоватыми волосами; глаза у неё были довольно большими. Нельзя сказать, что она была неприглядна, но и красивой её не назовёшь. Если бы её кожа была чуть светлее, её можно было бы описать как изящную.

Но Мо Вуцзи вздохнул, увидев двух женщин, стоявших по обе стороны от неё. Ведь именно от них он и сбежал ранее. Кто бы мог подумать, что после всех этих событий ему вновь придётся стать их пленником?

А позади женщины с желтыми волосами стояла пожилая дама. Несмотря на возраст, в её чертах угадывались некогда привлекательная внешность. От неё исходил убийственный накал, придавая образу толику кровожадности. Очевидно, именно она совершила нападение и, вероятно, была их главной силой.

«Где дядя?» — просканировав толпу, безмятежно спросила женщина с желтыми волосами.

Высокая женщина поспешно поклонилась и ответила: «Юная госпожа, я преследовала их, потому что дядю захватили эти люди. Только так мне и удалось оставить за собой след. Я и не думала, что дяди здесь нет, но этот субъект здесь. Он не захотел меня слушать и в итоге угодил в лапы этих подонков».

При этом она указала на Мо Вуцзи, стоявшего в толпе.

Женщина с желтыми волосами посмотрела на Мо Вуцзи и произнесла: «Тётя Цзюнь, можно ли спасти этого человека?»

Пожилая женщина за спиной хозяйки покачала головой: «Юная госпожа, корни духа и первоначальный дух этого человека были опалены пилюлей чёрного превращения. А хуже всего то, что его нервная система разрушена пилюлей духовного смятения. В лучшем случае я смогу восстановить часть его сознания, это позволит ему поддерживать простые беседы и выполнять немудрёные задания. Что же до остального...»

Старуха не стала заканчивать.

Женщина с желтыми волосами вздохнула: «Он чуть не стал моим супругом, так что, думаю, между нами есть какая-то связь. Тётя Цзюнь, спасите его».

Старуха ничего не ответила, а лишь подняла руку и отправила пилюлю прямо в рот Мо Вуцзи.

Оказавшись во рту, пилюля превратилась в поток леденящего холода, увлажнившего разум Мо Вуцзи. Он уже начал сомневаться, действительно ли он потерял сознание от пилюли духовного смятения. Возможно, эта пилюля помогла ему полностью восстановиться.

Спустя какое-то время глаза Мо Вуцзи наполнились жизнью, и он даже сделал несколько шагов вперед, оглядываясь с недоумением.

="Теперь ты можешь не оглядываться. Жизнь твою спасла моя госпожа", — сказала строгим голосом высокая женщина, желавшая увести Мо Уцзи.

"А...", — Мо Уцзи уставился на высокую женщину и долго не мог опомниться.

Женщина с жёлтыми волосами вздохнула и сказала: "Уводите, пусть работает по хозяйству".

"Да", — старуха подняла руку, и Мо Уцзи почувствовал, как мощная первозданная энергия стремится унести его.

Тянь Ну увидел, что Мо Уцзи увели и быстро метнулся из толпы, ловко ускользнув.

Через два дня летающий корабль пристал к огромной станции, представляющей собой площадь. Мо Уцзи вслед за четырьмя женщинами вышел и увидел четыре огромных слова: Пересадочная станция Шэньцзян.

Женщина с жёлтыми волосами убрала летающий корабль и сказала: "Отправляемся в секту Бога Фэдэ. Говорят, они набирают учеников". Мо Уцзи, стоявший в стороне, испытал шок, не понимая, не является ли Фэдэ его Тяньцзи[1]. Его страшно занимало, почему на Божественном континенте есть эта секта и к названию её добавлено только "Бог".

"Госпожа, нам нельзя покидать поместье Меча-молнии в такое время. Уйдём мы — и поместье Меча-молнии перестанет носить фамилию Си", — тревожно сказала высокая женщина.

Женщина с жёлтыми волосами вздохнула: "Что поделать? Сейчас они выдвинули учение предков клана Си, а подходящего дяди для вхождения в клан Меча-молнии мы так и не нашли, в родовую палату мы в принципе не попадём".

Взгляд высокой женщины вновь остановился на Мо Уцзи, и сердце Мо Уцзи ёкнуло. Неужели вы хотите, чтобы я стал вашим дядей? У меня и сознание-то неполное, а вам ещё дядя понадобился. Вы что, планку занизили?

"Госпожа, как без попадания в родовую палату получить наследие старого господина? Дядя — это всего лишь временная стратегия, условность. Получите наследие старого господина и создадите свой мир, и тогда поместье Меча-молнии будет ваше", — горячо говорила высокая женщина.

Низкая женщина поддержала: "Госпожа, Серьга Цяньхуа права. Вы же спасли Мо Уцзи, останься вы в стороне, он бы погиб. Такому человеку можно помочь в трудную минуту".

На самом деле обе они были уверены, что у Мо Уцзи не хватит ума противостоять так, как он это делал раньше.

У женщины с жёлтыми волосами загорелись глаза, и она тут же посмотрела на Мо Уцзи: "Цяньхуа, Сюньцзи, вы правы. Мо Уцзи, ты будешь дядей в моём клане Си. Не сомневайся, я не буду тебя притеснять. Когда я встану во главе поместья Меча-молнии, я найду способ восстановить твои духовные корни".

Чтобы не прекращать прикидываться очумевшим, Мо Уцзи оставалось только злиться на эту женщину. "Как же ты не стесняешься так нахально решать за меня?" — возмутился в душе Мо Уцзи.

К счастью, он услышал, что ему предстоит быть дядей только временно, и с этим он смирился.

Низкая женщина вздохнула: "Боюсь только, они узнают, что дядя ненастоящий, и опять придерутся".

Молчаливая старуха усмехнулась: "Даже если ты найдёшь настоящего дядю, они всё равно решат, что он ненастоящий. Главное, чтобы госпожа вошла в родовую палату. Остальное — второстепенно".

Женщина с жёлтыми волосами важно кивнула: "Тётушка Цзюнь права. Узнают они или нет, что найденный мной дядя ненастоящий, запретить мне войти в родовую палату моего клана Си они не смогут".

Сказав так, женщина с жёлтыми волосами повернулась к Мо Уцзи: "Мо Уцзи, ты должен знать лишь, что я — твоя жена. Большего тебе знать не нужно. И ещё. Меня зовут Си Няньмо…"

Она не презирала Мо Уцзи и даже всё ему объяснила.

По прошествии половины времени, отведенного на горение благовоний, Мо Уцзи получил примерное представление о том, что произошло.

Си Няньмо пришла из Дома меча молний, а изначальным владельцем этого Дома был Си Цзин. Си Няньмо никогда не упоминала о уровне развития Си Цзина, но Мо Уцзи предполагал, что он был не низким.

Много лет назад Си Цзин предпринял нечто крайне опасное и больше не вернулся. Весь Дом меча молний полагал, что он погиб.

Временным главой Дома меча молний оказалась единственная дочь Си Цзина, Си Няньмо.

Наследие клана Си всегда хранилось в родовом храме клана. По логике вещей, Си Няньмо была единственной дочерью Си Цзина, и унаследовать Дом меча молний и войти в родовой храм клана Си для нее не должно было составить никаких проблем. Однако возникла одна трудность.

Загвоздка заключалась в том, что некогда Си Цзин привез с собой беременную женщину по имени Фань Линь. Будучи в Доме меча молний, Фань Линь родила мальчика. Мальчик получил фамилию матери и звался Фань Суй.

После того как Си Цзин при подозрительных обстоятельствах погиб, Фань Линь вдруг заявила, что Фань Суй приходится Си Цзину сыном, и что Си Цзин раньше не упоминал об этом из гордости.

Если бы у нее не было поддержки других людей в Доме меча молний, то Фань Линь убили бы за такие речи. Важно было то, что когда Фань Линь упомянула о том, что Фань Суй тоже сын Си Цзина и мог бы унаследовать Дом меча молний, половина старейшин Дома меча молний поддержала ее. Они считали, что в соответствии с учением предков, Си Няньмо не была замужем, а значит, не должна была унаследовать наследие клана Си.

Добравшись до этого момента, Мо Уцзи понял суть истории. Он тоже не знал, как ему удалось выбраться из одной трясины, только чтобы попасть в другую.

"Мо Уцзи, изначально это дело тебя никак не касалось. Я знаю, что ты, вероятно, понял только половину из того, что я сказала, но просто помни, что я твоя жена, а ты дядя в Доме меча молний", - утешила Мо Уцзи Си Няньмо, изложив ему все в простых выражениях.

"Понятно", - приглушенным голосом ответил Мо Уцзи, потому что что еще он мог сказать сейчас?

Если бы он заявил, что его вовсе не отравили, то смог бы ли он покинуть это место? Вероятно, это был бы путь к гибели. Он не ожидал, что после всех этих лет развития ему придется полагаться на свои актерские способности, чтобы выжить.

[1]: По-китайски Пхецда тоже будет называться Тяньцзи. Однако "цзи" в Пхецде - это другой иероглиф, нежели в секте Тяньцзи, из которой Мо Уцзи.

http://tl.rulate.ru/book/96705/3907234

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода