Готовый перевод Immortal Mortal / Бессмертный Смертный: Глава 524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прежде чем у Мо Вуцзи появилась возможность что‑либо сказать, он почувствовал, как на него ползет желание убить. Хотя Бай Читянь не двинулся ни на дюйм, Мо Вуцзи не упустил возможности исчезнуть и телепортироваться подальше от прежнего места.

Телепортация была одним из его козырей. И теперь, когда они еще даже не начали сражаться, Мо Вуцзи уже воспользовался ей. Это было связано с его чувствительностью к опасности.

Практически в тот же миг, как Мо Вуцзи телепортировался, серый свет разрезал пополам исчезающую тень.

У Мо Вуцзи екнуло сердце. Он только что заметил вдалеке необычного демонического зверя. Голова этого зверя была в виде треугольника, как у змеи. Самой примечательной его чертой было то, что на голове его была корона в виде лезвия длиной в несколько футов.

Мо Вуцзи был уверен, что не ошибся — это была корона из лезвия.

Когда он направил свою духовную волю к короне из лезвия, он почувствовал леденящее желание убить и зловещее дыхание.

Демонический зверь был около 1,5 м в длину. Все его тело было серым. Помимо треугольной головы и короны из лезвия, у него было всего 3 конечности.

Здоровый малый; он только что пытался устроить ему засаду, но Мо Вуцзи заметил его только в самый последний момент. Если бы не его телепортация, даже если бы он заметил зверя, тот все равно бы ударил его.

Это напомнило Мо Вуцзи его Шуай Гуо, но это существо казалось куда более могущественным.

«Что?» Увидев, как Мо Вуцзи избежал засады своего Зверя с короной из лезвия, Бай Читянь был шокирован. Он собирался использовать свое волшебное сокровище, чтобы атаковать Мо Вуцзи, но почувствовал, как его атаковали острым сиянием сабли.

Это сияние сабли было настолько острым и гнетущим, что казалось, будто оно заперло окружающее пространство в радиусе 300 м. В этот момент Бай Читянь накрыл какой‑то удушающий напор смерти.

Как такое возможно? Это было просто ограничивающее пространство энергетическое лезвие.

Бай Читянь понял, что Мо Вуцзи его обманул, и понял это по одному лишь сабельному удару. Когда они штурмовали массив, Мо Вуцзи, вероятно, даже не использовал и 30 % своей силы. Она была ненамного слабее его, а в каком‑то смысле и не ниже его, и намерение убить у Мо Вуцзи было даже сильнее.

Он изначально думал, что убить Мо Вуцзи будет проще простого. Только сейчас Бай Читянь понял, каким он был идиотом.

Если бы он знал, что Мо Вуцзи так силен, то даже если бы и захотел избавиться от него, не пришел бы один. А теперь отступать было некуда.

Бай Читянь яростно сформировал свой домен; он хотел использовать свой домен, чтобы подавить Мо Вуцзи, а потом атаковать с помощью своего самого могущественного священного искусства. В то же время Зверь с короной из лезвия прыгнул к ним обоим.

С точки зрения Бай Читяня, даже если бессмертная элементальная энергия Мо Вуцзи была очень сконцентрированной, его домен все равно был слабее его домена бессмертного Сюаня. Если ему удастся подавить безумную силу Мо Вуцзи, он сможет продумать новую стратегию.

Столкнулись их домены. Бай Читянь в тот же миг почувствовал, будто его домен попал в дробильное пространство. Пронеслась сила, похожая на водоворот, которая медленно перемолола и поглотила его домен. Его домен бессмертного Сюаня был слабее домена золотого бессмертного Мо Вуцзи — как такое возможно? Он же был признанным гением уровня Звезды…

«Бах!» Сияние сабли внезапно исчезло и врезалось в тонкий медный шест Бай Читяня, высвободив беспредельное количество бессмертной элементальной энергии. Бай Читянь почувствовал, как на него обрушивается бурный поток бессмертной элементальной энергии. Он ощущал, будто разрывается изнутри, и поспешно схватил талисман.

И тут же он увидел, что Мо Вуцзи, как подброшенный воздушный змей, отлетел в сторону.

Бай Читянь, который до этого находился в панике, успокоился — похоже, атака Мо Вуцзи выглядела внушительно, но была бесполезной.

«Pff!» Фонтан крови хлынул наружу, когда Мо Вуцзи приземлился на землю.

"Ты!" - Бай Читянь вонзил в Моу Цзи красные от ярости глаза. Ему наконец открылась истинная причина, почему атаки Моу Цзи были столь немощными. Значит, всё было обдуманным: Моу Цзи вовсе не целился в него, а в его клинкового зверя.

Тем временем клинковый зверь лежал на полу и не дышал.

Бай Читянь как зеницу ока берег своего клинкового зверя; он так старался ради него, но Моу Цзи бесцеремонно лишил его жизни. Как же Бай Читянь мог не прийти в ярость?

Клинок Моу Цзи, окрашенный кровью, впитал жажду крови и стал ещё смертоноснее.

Для Моу Цзи этот клинковый зверь был великой угрозой. Будь он нечувствителен к опасности и не владей навыками телепортации, клинковый зверь давно бы с ним расправился. Даже если бы он не пал от удара клинкового зверя, он бы неизбежно попал в руки Бай Читяня.

Как Моу Цзи мог простить ему такой злобы? Более того, он сражался с Бай Читянем, и, если бы этот клинковый зверь был жив, он бы представлял огромную угрозу. Вот почему он изначально хотел подавить клинкового зверя своим владением, а затем использовать пространственное заточение и, наконец, добить своим мечом.

"Иди к чёрту!" - в ярости Бай Читянь неистово вышвырнул талисман, который он держал в руке; из его медного шеста тоже вышло множество теней, окруживших Моу Цзи.

Тени образовали двух иллюзорных драконов слева и справа от Моу Цзи, запечатав его пространство и пути отступления.

Отступись Моу Цзи - и попадёт прямо в объятия Бай Читяня. Теперь, когда его клинковый зверь был убит, сердце Бай Читяня переполняла нестерпимая ярость. Однако Бай Читянь всё же не был лишенным рассудка бешенцем: он понимал, что Моу Цзи - грозный противник, иначе тому не удалось бы одним ударом убить его клинкового зверя.

Пусть клинковый зверь и не был высокого класса, он был иллюзорным и двигался бесшумно; это был чрезвычайно неуловимый демонический зверь. Моу Цзи смог убить его, пока они сражались. Пусть это и было неожиданным ударом, это было непросто. Он воспринимал Моу Цзи как грозного противника.

Моу Цзи и не думал отступать. Он не только не бежал, но и двинулся навстречу Бай Читяню и нанёс ему удар кулаком.

Удар Моу Цзи выглядел простовато, но был отнюдь не так прост.

Жаркая энергия выжгла след в пространстве; этот удар был одной из его священных техник, кулаком, сокрушающим владение.

"Бум! Бум! Бум!" Кулак, сокрушающий владение, обрушился на двух иллюзорных драконов Бай Читяня. Оглушительный грохот разорвал воздух; казалось, что в одном месте одновременно взорвалось несколько бомб. Взрывы породили волны в самом пространстве; картина была поистине страшной.

Из медного шеста Бай Читяня из-за кулака, сокрушающего владение, вырвался ряд сотрясений, и он повиснув в воздухе.

Среди взрывов Моу Цзи, не думая о собственной безопасности, швырнул в Бай Читяня загадочное колесо.

Это был коронный номер Моу Цзи: колесо жизни и смерти.

Как только появлялось колесо жизни и смерти, умирал один, а другой выживал. Возврата не было.

В тот же миг всё пространство померкло. Бай Читянь вдруг захотел расслабиться и насладиться пейзажами, он очень хотел остановиться и предаться воспоминаниям о прошлом.

Он увидел красивое колесо; колесо было переливается всеми цветами. Каждый цвет был частью его славных побед и воспоминаний. Одновременно он увидел в этом красивом колесе серое пятно. Серый цвет как будто бы исчерпал все свои силы.

Перед ним была священная техника. Как только Бай Читянь осознал это, он почувствовал, как серый цвет отпечатался у него на груди.

Его захлестывало сокрушительное предчувствие смерти. Глаза Бай Читняна налились страхом. Сердце его наполнилось сожалением: он пожалел, что прибыл сюда, чтобы помешать Мо Уцзи; пожалел, что использовал тот смертельный талисман на Мо Уцзи. Если бы он не потратил время на зажигание того смертельного талисмана, он определённо не попал бы в эту ситуацию. Даже если бы он столкнулся с непременно смертоносным кругом Мо Уцзи, он смог бы избежать этого.

Но теперь было слишком поздно. Талисман, который он метнул, также нельзя было вернуть.

В конце концов, Бай Читнян всё ещё был гением уровня Звезды секты бессмертных бескрайнего океана. Когда он понял, что ему суждено умереть, он неожиданно обрёл спокойствие. Его взгляд стал безразличным, и он холодно уставился на Мо Уцзи. Ну и что, что его убили? Он потянет Мо Уцзи за собой.

В тот момент, когда Мо Уцзи применил круг жизни и смерти, он ощутил прилив слабости во всём теле. Почти в тот же миг он почувствовал ещё одну угрозу смерти.

"Пфф!" Прежде чем Мо Уцзи успел убежать, он почувствовал, как в его тело проникает ледяная энергия.

Хотя внешне его тело выглядело целым и невредимым, Мо Уцзи ощущал, как разрывается его внутренность.

В следующий миг сердце Мо Уцзи сжалось. Та неудержимая ледяная энергия распространялась по его телу, разрушая на своём пути его меридианы.

Каждый раз, когда она обрывала меридиан, казалось, её мощь увеличивалась во много раз.

Нехорошо, против него составили заговор; должно быть, это был тот талисман. Если в этот миг Мо Уцзи не будет идиотом, он поймёт, что против него составили заговор. А ещё Мо Уцзи был уверен, что если он немедленно не найдёт место, чтобы исцелиться, и если его элементарный канал накопления, канал накопления духа или даже канал жизнеспособности будут повреждены, его постигнет та же участь, что и этого Бай Читняна.

Так подумав, Мо Уцзи схватил кольцо Бай Читняна; его фигура мелькнула, и он исчез.

Спустя полблаговония Мо Уцзи вынужден был остановиться. Повреждения его меридианов становились всё хуже и хуже. Если бы не его элементарный канал накопления и канал накопления духа, он бы даже не сбежал до этого момента. Хотя он и понимал, что это опасно, Мо Уцзи лишь мог проникнуть в землю и войти в свой негибнущий мир.

Его канал жизнеспособности постоянно пополнял его истощающуюся жизненную силу. В то же время его канал накопления духа и его элементарные каналы накопления неистовствовали, сдерживая расширение холодной энергии и восстанавливая повреждённые меридианы.

Вскоре после того, как ушёл Мо Уцзи, в месте, где он только что сражался с Бай Читняном, появился юноша в чёрном плаще. Глаза этого юноши в чёрном плаще были довольно завораживающими; казалось, они излучают какой-то магнитный свет. Его взгляд скользнул по зверю коронованных клинков, убитому одним ударом Мо Уцзи, и переместился к мёртвому и бездыханному Бай Читняну.

Спустя некоторое время этот юноша в чёрном плаще пробормотал себе под нос: "Он действительно очень силён. Золотой бессмертный попал в засаду зверя коронованных клинков, затем столкнулся в честном бою с Сюаньским бессмертным поздней стадии Бай Читняном, и он смог убить как Бай Читняна, так и зверя коронованных клинков. Он даже смог спастись. Если бы не твои тяжёлые ранения, то и трупы были бы сожжены. Так быть тому, я помогу тебе. Но я надеюсь, что ты не попадёшься мне на глаза. Как только ты попадёшься мне на глаза, то сможешь винить только свою невезучесть".

С этими словами юноша в чёрном плаще поднял руку и метнул два огненных шара, сжигая Бай Читняна и зверя коронованных клинков. Затем его фигура мелькнула, и он неожиданно направился в ту же сторону, что и Мо Уцзи.

Менее чем через полблаговония он остановился. Место, где он остановился, находилось всего в 30 метрах от негибнущего мира Мо Уцзи.

На этом этапе он, казалось, обследовал местность своим духовным желанием.

http://tl.rulate.ru/book/96705/3879472

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода