Готовый перевод Immortal Mortal / Бессмертный Смертный: Глава 311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Любой заклинатель, который мог стать свидетелем этого смертельного поединка, определенно обладал хорошим зрением. Когда Мо Вуцзи использовал стену элементарной энергии, чтобы заблокировать смертельные копьевые тени Янь Яндуна, толпа поняла, что Мо Вуцзи потерпит поражение.

Несмотря на то, что стена элементарной энергии была крепка, ее использование энергии было чрезвычайно высокое. Ни один заклинатель не мог постоянно применять стену элементарной энергии для защиты. Таким образом, стена элементарной энергии была как птичий помет; снаружи она была твердой, но после того, как вы потратите немного времени и углубитесь во внутренние слои, вы обнаружите, что она особенно мягкая.

Более того, помимо этой стены элементарной энергии, у Мо Вуцзи не было никаких приемов молота. Он просто размахивал гигантским молотом туда-сюда; могло ли это даже сравниться с техникой алебарды клана Янь?

"Бум!" Восьмиугольный стальной молот Мо Вуцзи закружился, ударяясь о бесчисленные копьевые тени на Смертельном поле битвы, немедленно разрывая эти тени на части.

Фигура Янь Яндуна теперь была четко видна в зоне поражения восьмиугольного стального молота Мо Вуцзи; Янь Яндун был на мгновение ошеломлен.

Даже после использования элементарной энергии для защиты против его Стойки Убийства Тени Алебарды, Мо Вуцзи все еще смог вызвать достаточную мощь молота. Разве что Мо Вуцзи тоже был таким же, как он, и скрывал свою истинную силу?

Вне зависимости от этого, столкнувшись с наступающим ударом Мо Вуцзи, Янь Яндун мог только выбрать защиту.

Насильственные волны элементарной энергии обрушились друг на друга; Мо Вуцзи и Янь Яндуна одновременно отбросило назад. Оба врезались в защитный барьер поля битвы и встали на ноги.

Ниже сцены раздался гул изумления. После того как Мо Вуцзи продемонстрировал истощающую стену элементарной энергии, многие подумали, что Мо Вуцзи определенно будет подавлен и в конце концов убит. Однако исход внезапно изменился. Когда эти двое столкнулись, оба они фактически полетели; казалось, что они были равносильны.

"У тебя действительно есть сила, чтобы быть в Универсальной доске. Ты заслуживаешь того, чтобы быть убитым, используя мою полную силу. Я надеюсь, что ты не потратил всю свою энергию только что, иначе пожалеешь, что вышел на эту сцену". Янь Яндун вытер след крови с уголка рта, его прежняя небрежность и презрение полностью исчезли.

Он знал, что Мо Вуцзи был очень силен, но то, что Мо Вуцзи оказался настолько силен, удивило его. Ведь Мо Вуцзи использовал стену элементарной энергии и все равно мог равномерно соответствовать ему во время следующего обмена. Это говорит о том, что истинное озеро элементарной энергии Мо Вуцзи было не меньше его.

Это полностью повергло его в недоверие; он получил много возможностей и даже находился на 9-м уровне ступени Истинного озера. Столкнувшись с другими на той же ступени, немногие должны иметь элементарное озеро, сравнимое с его. Мо Вуцзи был каким-то неизвестным простаком, но мог сравниться с ним. Как он мог не быть в недоумении?

Даже если Мо Вуцзи тоже находился на 9-м уровне ступени Истинного озера, это было чем-то немыслимым.

Когда Янь Яндун заговорил, он уже сделал шаг вперед. Держа алебарду в одной руке, другой рукой он непрерывно формировал различные ручные печати.

Хотя он надеялся, что Мо Вуцзи еще не продемонстрировал свою полную силу, он верил, что это уже так. Даже если Мо Вуцзи был еще сильнее, он определенно не был на ступени Бога Ничтожности. Тогда он определенно не верил, что у заклинателя ступени Истинного озера все еще будет энергия после того, как он переживет этот всеобъемлющий обмен с ним.

Янь Яндун замахнулся алебардой, его ручные печати становились все более сложными. Изначально ясное поле битвы вдруг, казалось, стало туманным. Казалось, на поле битвы опустился туман, и зрители могли видеть только слабые силуэты двух бойцов.

"Это разжижение элементарной энергии, пространственное насыщение..." кто-то внизу сцены мгновенно вскрикнул в шоке.

После этого возгласа удивления, в глазах всё большего количества людей засияли искорки. Похоже, они сделали правильный выбор, придя на эту битву. Они стали свидетелями того, как настоящий мастер стадии Истинного озера превращает свою элементную энергию в жидкость, насыщая пространство…

Превращение элементной энергии в жидкость, Насыщение Пространства. Это не просто усиление силы, когда элементарная энергия становится жидкой. Главное в том, что эта жидкая элементарная энергия начнёт распространяться и заполнять окружающее пространство, делая его тяжёлым и вязким. Можно сказать, что он контролировал эту область пространства.

Такое пространственное подавление и ограничения на самом деле едва ли могут быть продемонстрированы мастерами на Большом Круге Стадии Бога Ничто. Этим приёмом пользуются Истинные Боги и Мирские Бессмертные.

На стадии Истинного озера можно лишь попытаться показать часть этой силы. Чтобы действительно добиться пространственного подавления, нужно сначала превратить свою элементарную энергию в жидкость и насытить пространство.

Но многие мастера, даже продвинувшись на Стадию Бога Ничто, не могут даже попытаться применить этот смертельный приём.

Когда силуэты противников становились всё более туманными, все поняли, что с Мо Уцзи покончено.

Это Насыщение Пространства, если оно достигло такой стадии, равнозначно полному контролю над пространством. Мо Уцзи могли только растерзать.

"Ах, какая жалость, мы так и не увидели битвы. Это сделало бы всё намного интереснее".

"Этот независимый мастер по имени Мо Уцзи, по крайней мере, погиб со славой. Он заставил этого Янь Яндуна применить Насыщение Пространства…"

"Хе-хе, почему вы так уверены, что Мо Уцзи умрёт? Сейчас, когда он был окутан тенью алебарды и вынужден был использовать стену элементной энергии, вы же тоже думали, что он точно умрёт? Что в итоге произошло?"

"Насыщение Пространства и тени алебарды — это совершенно разные вещи. Если бы это были вы, смогли бы вы вырваться?".

"Я бы не смог, поэтому я и не достоин подняться на эту арену. Но сейчас там на арене эксперт Вселенской Доски. Вы думаете, так легко попасть во Вселенскую Доску?"

"И что с того? На Вселенскую Доску могут попасть и многие гении из трёх великих кланов. Просто их ограничивают правила клана: если они не достигнут определённого уровня развития, им не разрешается участвовать в Звёздных Войнах".

Ниже арены гудели сотни голосов, раздавались споры, но всё это не трогало Мо Уцзи. Об этом Насыщении Пространства Янь Яндуна даже говорить нечего; Мо Уцзи уже не раз сталкивался с настоящими техниками пространственной блокировки.

Янь Яндун думал, что раньше он не сдерживался и выложился на полную. На самом деле, Мо Уцзи не использовал всю свою силу, он продемонстрировал максимум 70 %. Более того, он ещё не показал ни одного из своих козырей в рукаве.

Насыщение Пространства Янь Яндуна было именно тем, чего хотел Мо Уцзи. Он продолжил использовать свою элементарную энергию, чтобы сформировать стену вокруг себя, не предпринимая никаких попыток сопротивляться.

Он обязательно убьёт Янь Яндуна, и будет лучше, если никто не увидит, как он это сделает. Поскольку Янь Яндун напросился на собственную смерть, он не должен винить Мо Уцзи.

Янь Яндун холодно рассмеялся, используя стену элементной энергии, чтобы справиться с его Насыщением Пространства? Какая шутка, хе-хе…

В этот момент вся арена была насыщена его элементарной энергией. Янь Яндун был как акула в воде, бросающаяся на Мо Уцзи.

Алебарда в его руке засияла ярким светом, метнувшись к горлу Мо Уцзи. Этот яркий свет внезапно превратился в два, а из двух в четыре, потом из четырёх в восемь…

За один вдох Мо Уцзи был полностью окружён лучами света алебарды.

С точки зрения Янь Яндуна, вся эта арена была озером, которое полностью принадлежало ему, и он был как акула в озере, а Мо Уцзи был просто утёнком, которого бросили сохнуть.

В его глазах Мо Уцзи уже был мертвецом.

Вся обстановка вокруг Мо Уцзи насквозь пронзалась мерцающим светом глефы. И как только сияние затронуло одежды Мо Уцзи, Янь Яндун внезапно почувствовал, что что-то идёт не так.

Даже если бы Мо Уцзи был полным чайником, он всё равно смог бы хотя бы частично двигаться, хоть и под действием пространственной изоляции. В крайнем случае его движения бы замедлились.

И тут, в этот самый момент, Мо Уцзи сделал ход. Он принялся неспешно поднимать стальной молот, словно двигаясь в замедленной съёмке.

Янь Яндун наконец облегчённо выдохнул, всё шло своим чередом...

Стоп, что-то тут не так... Взгляд Янь Яндуна наполнился ужасом, ведь его свет глефы не пронзил тело Мо Уцзи, как он ожидал. Единственный урон, который был нанесен — это частичное повреждение его одежды, крови же вообще не было.

Стихийная стена энергии, что окружала Мо Уцзи, теперь сконцентрировалась у него на голове. Световой луч глефы, нацеленный на голову Мо Уцзи, безвредно отскочил от этой стихийной стены.

Янь Яндун едва заметно разглядел, что сияние от стихийной стены исходило фиолетового цвета, будто она создавалась из фиолетовой энергии.

Янь Яндун не сдержал ледяного вздоха: чтобы постоянно защищаться от его световых лучей глефы с помощью этой стихийной стены, нужно невероятное количество стихийной энергии. На данный момент и даже после перехода на стадию Пустоты, он навряд ли сможет сравниться с Мо Уцзи.

Как же они оказались равны? Противник не просто скрывал свои боевые способности, делал он это весьма изощрённо.

Несмотря на медлительность восьмиугольного стального молота, он приближался к нему. Янь Яндун знал, что Мо Уцзи не даст ему элементарно уклониться, но что оставалось делать, как не избегать удара?

Как и следовало ожидать, после того, как Янь Яндун не уклонился от удара молота, в него врезались десять сильнейших молний.

"Бум! Хруст!" Прозвучали сильные взрывы, которые пробили в теле Янь Яндуна несколько кровавых отверстий.

В то же время с земли доносились толчки. Янь Яндун наконец понял, что происходит. Свет глефы, направленный в сторону Мо Уцзи, даже не коснулся его. Помимо луча, направленного в голову Мо Уцзи, все остальные были направлены в землю.

Что же это за умение? Неужели оно может увести в сторону его Тысячекратного разрыва глефы? Нет, это не умение, это священное искусство.

Как только он подумал об этом, Янь Яндун внезапно почувствовал себя не в себе. Его Клан Янь был одним из трёх великих кланов в Горной звезде короля, но владел он только одним священным искусством. Он много чего видел, но никогда не владел священным искусством. А у Мо Уцзи оно было?

Если бы он знал, что Мо Уцзи владеет священным искусством, он бы ни за что не бросил ему вызов, если только не сошёл с ума.

"Стоп! Я признаю поражение..." Молнии вызывали сильнейшее ощущение жжения. Произнося каждое слово, Янь Яндун извергал изо рта кровь.

"Ладно..." Одобрение от Мо Уцзи заставило Янь Яндуна вздохнуть с облегчением. По крайней мере, у Клана Янь ещё осталось немного власти и влияния.

Но эта последняя мысль так и не успела полностью оформиться в его голове, как его череп был раздроблен гигантским восьмиугольным стальным молотом.

"Ты..." Янь Яндун был оскорблён. Он и подумать не мог, что слова Мо Уцзи и его поступки будут разниться.

Мо Уцзи проговорил: "Я сказал, что хорошо насчёт твоего признания поражения. Но я не говорил, что не убью тебя. Думаешь, я не сделаю этого на смертельной арене для дуэлей? Ты считаешь меня таким же идиотом как и ты сам? Признаться честно, с твоими умениями обращаться с глефой и навыками владения пространством, если бы ты пошёл и закалялся на поле битвы в Звёздных войнах, мне было бы нелегко тебя убить. Возможно, я и не смог бы этого сделать вообще. Тебе просто не хватает опыта жестоких битв за жизнь и смерть".

Янь Яндун так и не услышал последних слов Мо Уцзи. Он погрузился во тьму без края.

http://tl.rulate.ru/book/96705/3855288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода