Готовый перевод Immortal Mortal / Бессмертный Смертный: Глава 140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рот Ку Вань'Эр раскрылся, но слова застряли у нее в горле. Она оглядела окружающих ее людей, и ни у кого не было и тени удивления. Очевидно, что это было не первое происшествие такого рода.

В этот момент несколько культиваторов, сбитых с ног бурей, поспешно спустились обратно вниз. Они поднялись всего на несколько минут, но если бы они продолжили подниматься, было бы еще опасней.

"Никто не может подтвердить, что там действительно есть Цветок Истинных Богов. А если его там нет, то не будет ли пустой тратой времени наше восхождение?" - сетовала одна женщина-культиватор, глядя на возвышающуюся ледяную гору. Гора была настолько высокой, что не было видно даже ее вершины.

Никто не ответил ей ни слова. Есть ли там Цветок Истинных Богов или нет, они прекрасно понимали в глубине своих сердец. Тот, кто не верит, может уйти; тогда останется одним конкурентом меньше.

Хоу Юйчэн внезапно выступил вперед и сказал: "Друзья, я полагаю, что эти одиночные действия и соперничество между нами ни к чему не приведут. Даже если кто-то из здесь присутствующих сумеет добраться до вершины, спуститься будет нелегко".

"Кто ты такой?" - человек с бородой и крупным телосложением холодно взглянул на Хоу Юйчэна. Он уже находился на стадии Юань Дань, а Хоу Юйчэн явно не был на стадии Юань Дань, но осмеливался нести такую чушь.

Хоу Юйчэн сохранял улыбку на лице и ничуть не терял самообладания, когда сказал: "Я не вещь, я Хоу Юйчэн из Секты Небесных Дьяволов".

Услышав, что Хоу Юйчэн из Секты Небесных Дьяволов, бородач не стал больше придираться к нему. Секта Небесных Дьяволов была одной из трех великих "Небесных" сект: Остров Небесного Меча, Дворец Небесной Арии и Секта Небесных Дьяволов. Не стоит недооценивать ее только потому, что она была последней из трех сект, ведь эта секта практикует странные и оккультные искусства. Вы можете умереть внезапно, даже не понимая, что произошло.

"У брата Хоу есть какая-нибудь лучшая идея?" - еще один человек встал и сложил кулаки перед Хоу Юйчэном.

"Не смею", - Хоу Юйчэн изящно сложил кулаки в ответном жесте, а затем сказал: "На горе постоянно дует и свистит холодный ветер, чем выше вы поднимаетесь, тем сильнее ветер. Я предлагаю каждому из нас работать вместе, чтобы высечь ступени в льду. Это самый энергосберегающий и безопасный метод подъема".

"А те, кто придут после нас, не получат ли выгоду от наших усилий?" - насупившись, сказал бородач.

Хоу Юйчэн едва заметно улыбнулся, но не ответил на слова бородача. Бородач фыркнул; хотя его культивация была выше, чем у Хоу Юйчэна, он не осмеливался учинять здесь беспорядок.

Тощий и маленький культиватор взял на себя инициативу сказать: "Поскольку мы поднимаемся на гору, сильный ветер очень быстро сровняет ступени позади нас. Но поскольку нас так много, Цветов Истинных Богов точно не будет так уж много. Тогда возникнет проблема распределения".

Бородач свирепо уставился на него: "Распределение? Кто способен - тот и будет за него бороться, остальные могут проваливать".

Несколько культиваторов стадии построения духа самосознательно отделились от группы. При их культивации участие могло лишь облегчить путь другим.

Видя, что Мо Вуцзи не собирается отступать, Ку Вань'Эр слегка нахмурилась и взяла на себя инициативу отговорить его: "Мастер Пилюль Мо, почему бы вам не остаться здесь на время?"

Мо Вуцзи слегка улыбнулся: "Все в порядке, я тоже могу принять участие в выкапывании ступеней. Любая дополнительная помощь пойдет только на пользу".

"Фу!" - одна женщина услышала слова Мо Вуцзи и не удержалась от громкого смеха. Все тело Мо Вуцзи не пульсировало духовностью, а вместо этого было простым и спокойным, как у обычного смертного. Любой культиватор мог сказать, что талант Мо Вуцзи был низок, а его культивация посредственной.

В конце концов, чем сильнее культиватор, тем сильнее его духовность.

"Малыш, ты ведь еще даже не должен быть на Стадии формирования духа, не так ли? Если ты пойдешь вверх, то будешь только вырубать ступени. Teбе лучше остаться здесь, даже если тут много Цветов истинных богов, их не хватит на всех," - добавила смеющаяся вслух дама.

Внешность дамы была обычной, а в ее речи чувствовался оттенок насмешки, но Мо Вуцзи знал, что она не зла в душе. Она, должно быть, понимает, что с его низким уровнем развития следовать за ними будет лишь пустой тратой усилий. В конечном счете, он может даже не достичь вершины.

Мо Вуцзи усмехнулся: "Старшая, большое спасибо за ваши добрые намерения, но я всегда любил помогать другим с юных лет. Я даже не боюсь помочь упавшему старику, не то что вырубить несколько ступеней? Помочь старшим братьям и сестрам здесь - моя честь".

Многие из присутствующих культиваторов были ошеломлены словами Мо Вуцзи, даже Хоу Ючэн не понял, что скрывалось за его словами. Но все поняли смысл последнего предложения Мо Вуцзи: даже при его низком уровне развития он был готов рискнуть, чтобы вырубить ледяные ступени.

С другой стороны, громко рассмеялся бородатый мужчина и сказал Мо Вуцзи: "Ты подающий надежды парень".

С этими словами он обернулся и уставился на Хоу Ючэна: "Теперь нас уже больше 60 человек, которые желают идти вместе. Ты распределишь людей, и мы начнем прямо сейчас".

Другие тоже обернулись, чтобы посмотреть на Хоу Ючэна, явно желая, чтобы он повел их в своем начинании по вырубке ступеней.

Хоу Ючэн сжал кулаки и сказал: "Изначально я хотел предложить разделиться на две группы, но раз сейчас нас всего 63 человека, я бы посоветовал всем работать вместе, чтобы вырубить извилистую ледяную лестницу наверх. Ледяная гора твердая, и одному человеку будет очень сложно. Но если мы все будем работать вместе, это будет в десять раз проще".

"Хорошо, мы сделаем именно так". Бородатый мужчина хлопнул в ладоши и достал свое волшебное сокровище; это было изысканное тонкое шило.

У других тоже не было разногласий, и каждый вытащил свои волшебные сокровища. У Мо Вуцзи был только его посох Тяньцзи, поэтому он мог вытащить только его.

"Твое волшебное сокровище - металлический шест?" - Кю Ваньэр была немного ошеломлена. Не то чтобы не было культиваторов, которые использовали шест в качестве оружия, но они были редки, как перья феникса или рога цилиня. Для кого-то с уровнем развития Мо Вуцзи, кто осмелился бы использовать шест как волшебное сокровище, он определенно должен был быть первым.

"Хорошо. Уникально. Ха-ха". - Бородатый мужчина рассмеялся, когда занял свое место.

Хоу Ючэн тоже был несколько удивлен. Он всегда думал, что волшебным сокровищем Мо Вуцзи будет что-то связанное с молниями, и никогда бы не ожидал, что Мо Вуцзи просто подберет металлический шест.

Вскоре он вновь обрел спокойствие и громко произнес: "Все, начнем".

"Хонг Хонг Хонг Хонг..." Множественные волшебные сокровища одновременно ударили по ледяной горе, вызвав мощную дрожь. При использовании элементарной энергии в атаке одна атака была способна пробить ступень на твердой ледяной горе.

Все захлопали в ладоши. Подъем на гору действительно требовал совместных усилий всех. Это определенно не было простым результатом 1 + 1. Это намного превосходило это.

Поскольку уровень развития Мо Вуцзи был самым низким, ему было поручено быть на крайнем фланге. Это было самое опасное место, но он не мог отказаться от этого. Зная, что в этом месте может находиться Неизмеримый кристалл ковки души, он твердо решил подняться наверх.

К счастью, атакующая мощь Мо Вуцзи с помощью посоха Тяньцзи была неплохой, и остальные не отказали ему в участии. Кроме того, для других присутствующих здесь культиватора в стадии открытия каналов, такого как Мо Вуцзи, определенно не было шанса получить Цветок истинных богов, поэтому он был просто похож на бесплатную рабочую силу.

Раздавались взрывные звуки, летели ледяные крошки, толпе удавалось медленно продвигаться вверх. За их спинами извивалась ледяная дорога в форме буквы «S», которая извивалась вверх.

Всего за один день группе удалось подняться до середины горы. Изогнутая дорога позади них постепенно исчезала.

«Друг, я думаю, все здесь тебя недооценили. Я Чэн Циюй из секты «Золотого копья», — рядом с Мо Уцзи стоял молодой человек среднего телосложения. По мере подъёма его удивление росло. Это потому, что ступени, высеченные Мо Уцзи, были не хуже его, а может быть, даже лучше. Ему было непонятно, почему каждый раз, когда Мо Уцзи выкапывал ступеньку, он сначала пробивал глубокую яму своим металлическим шестом. Это просто пустая трата элементарной энергии. По одним только этим действиям можно было сказать, что способности Мо Уцзи не ограничиваются стадией Открытого канала.

«Свободный культиватор, Мо Уцзи. У брата Чэна, конечно, уникальное имя», — улыбнулся и сказал Мо Уцзи. Во время этого путешествия он понял, что этот Чэн Циюй должен быть примерно на уровне 4 стадии Постройки Духа. Однако выносливость этого Чэн Циюя, похоже, была не намного сильнее его собственной. По пути он не употреблял никаких таблеток, но у него ещё оставалось немного энергии. С другой стороны, этот Чэн Циюй, казалось, уставал.

Чэн Циюй самокритично рассмеялся: «Это имя я придумал сам. Моё настоящее имя — Чэн Ци [1]. В клане Чэнов родился гениальный культиватор, Чэн Хэшень, и мы должны были отдать ему несметное количество ресурсов для культивации. Я не желал этого, поэтому оставил клан Чэнов и по счастливой случайности попал в секту «Золотого копья».

В глубине души у Мо Уцзи зародились сомнения: как этому Чэн Циюю удалось попасть в Унылую область Пяти Стихий? Однако это не его дело.

«Брат Мо, как свободному культиватору, вам удалось добраться сюда…» Чэн Циюй не успел договорить, как на него налетел холодный порыв ветра.

Без каких-либо признаков ветер внезапно набросился.

В предыдущий день группа не подвергалась нападениям бурь, и все они считали, что их прежние предположения были слишком консервативными. Никто из них не мог ожидать, что в этот момент, когда они расслабились, налетит дикая буря.

Тени десятков культиваторов исчезли вместе с ветром. Прежней дороги в виде буквы «S» тоже больше не было. Если тебя уносит на такой высоте, шансы выжить немного больше нуля.

Мо Уцзи и Чэн Циюй тоже подверглись воздействию сильного ветра. Реакция Мо Уцзи была чрезвычайно быстрой: почти в тот же миг, когда подул ветер, он бросил своё тело на ледяную ступеньку. В то же время он вытащил свой острый нож и вонзил его в отверстие. Его действия были плавными и естественными, без потери времени. Казалось, он неоднократно прокручивал всё это в своей голове.

При этом у Мо Уцзи ещё оставалось время протянуть руку и схватить что-то.

Чэн Циюю, которого уже снесло ветром, довольно повезло. Мо Уцзи схватил его за одну ногу, и всё его тело упало на ледяную ступеньку.

Едва его тело было поставлено на место, эффект от сильных ветров заметно ослаб. Чэн Циюй крепко ухватился за углубление в ступеньке, не смея отпускать.

Ревущий ветер пришёл и ушёл быстро. К тому времени, как ветер утих, группа обнаружила, что среди них исчезло более 10 человек. Группа лишилась многих.

«Старший брат Мо, благодарю вас». Хотя культивация Чэн Циюя была выше, чем у Мо Уцзи, он всё ещё благодарно поклонился ему. Он даже обратился к Мо Уцзи «старший брат».

Мо Уцзи только что спас ему жизнь; его благодарность исходила от всего сердца. Нужно знать, что в подобной ситуации даже если бы они успели протянуть руку, другие определённо не сделали бы этого. Те, кто протягивают руку, чтобы спасти других, сами подвергаются большей опасности.

Мо Вуджи похлопал Чен Цию по плечу и усмехнулся: "Да ничего особенного. Я же говорил, что всегда любил помогать другим. Разве ты не видишь, что я тут помогаю всем вырубать ступени во льду?"

[1] Смущает? Есть две разные Ци. Его теперешняя Ци — 弃 — означает "отказ". А его прежняя Ци — 齐 — означает "собрать". Его 玉 [Yu] ссылается на "нефрит". Он сменил имя, чтобы отразить своё изменчивое отношение к богатству и ресурсам.

http://tl.rulate.ru/book/96705/3828773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода