Читать Elevator Survival: Master of Every Floor / Выжить в лифте: Мастер этажей: Глава 38: План действий :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Elevator Survival: Master of Every Floor / Выжить в лифте: Мастер этажей: Глава 38: План действий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Через двадцать минут Лин Фенг набил свой рюкзак до отказа.

Он положил четыреста килограммов полуфабрикатов стейка, четыреста литров сока, сто килограммов куриных ножек и, наконец, несколько медицинских препаратов.

Восемь слотов рюкзака были заполнены до отказа.

Лин Фенгу всё больше и больше нравился этот кожаный рюкзак.

Если бы не это, разве он не был бы в ярости от невозможности забрать все эти вещи?

Теперь нужно было найти спрятанные на складе деньги. Собирая вещи, Лин Фенг обыскал всё вокруг, но денег не нашёл. Очевидно, они не лежали на виду.

Бродя по складу, Лин Фенг вдруг заметил что-то странное в звуке деревянного пола под ним.

«Неужели там ничего?»

Лин Фенг топнул ногой по полу, а затем быстрым ударом проломил его.

*Треск!*

Под доской действительно было пустое пространство, а внутри аккуратно лежали две дорожные сумки, завёрнутые в непромокаемую ткань.

«Должно быть, это они».

Лин Фенг наклонился, чтобы достать две дорожные сумки, наполненные деньгами, как вдруг снаружи послышались голоса.

Лин Фенг быстро выпрямился и спокойно вышел.

— Эй! У тебя тут нет лишнего пива? Я пришёл за пивом, — сказал мужчина, изо рта которого свисала сигарета с марихуаной.

— Пиво? Должно остаться. Давай я найду, — улыбнулся Лин Фенг и повернулся, чтобы найти пиво. Он не хотел прибегать к насилию, если в этом не было необходимости. Он надеялся, что этот парень знает своё место.

— Может, я помогу тебе найти его? Ты выглядишь немного незнакомым. Где Андерсон? — Спросил мужчина, заходя на склад. Повернув голову, он увидел Андерсона, лежащего на земле без сознания.

— Блять! Кто ты такой?!

— Вот же ж!

Лин Фенг выругался, а затем быстро разобрался с мужчиной.

— Сука! Ты знаешь, чья это яхта?!

*Хвать!*

Не успел тот закончить фразу, как Лин Фенг схватил его за волосы и несколько раз ударил головой о металлическую полку, пока тот не перестал дышать. Надо сказать, что этот парень был крепким. Он перестал двигаться только после того, как прочный железный стеллаж прогнулся.

Уложив тела этого наркомана и охранника в нормальное место, Лин Фенг вышел, небрежно неся в руках две дорожные сумки.

— Майкл, я нашел сумки с деньгами. Они слишком выделяются. Куда мне их положить?

— Хорошо, иди к западной ограде. Там нет туристов, но патрулируют три охранника. Франклин ждёт тебя внизу на моторной лодке. Брось ему деньги, а потом найди возможность ускользнуть.

Ответ Майкла быстро пришёл по рации. Похоже, они с Тревором всё ещё искали деньги.

Определив направление, Лин Фенг спокойно понёс две дорожные сумки к западной ограде.

Хотя несколько проходящих мимо туристов заметили необычное поведение Лин Фенга, они не придали этому значения. В конце концов, это было не их дело.

Таким образом, Лин Фенг добрался до западной площади без каких-либо происшествий. Трое вооружённых охранников курили и болтали, не обращая внимания на беду.

Положив дорожные сумки, Лин Фенг медленно подошёл к ним.

— Господа, не подскажете, где здесь ресторан?

Трое болтающих охранников были заметно раздосадованы тем, что их прервали, но всё же указали Лин Фенгу верное направление.

— Благодарю.

Лин Фенг улыбнулся, затем быстро схватил ближайшего охранника и выкинул его за борт.

Двое других охранников тут же потянулись за оружием, но Лин Фенг быстро их обезоружил.

— Так, не двигаться, лечь перед ограждением, — приказал он, направив на них пистолет.

Охранники не собирались рисковать жизнью ради работы. Быстро придя в себя, они послушно легли на перила, ожидая своей участи.

Несколько тысяч баксов в месяц не стоили того, чтобы из-за них умирать.

Лин Фенг, не раздумывая, повалил обоих охранников.

— Какого хера?..

Франклин, катавшийся на моторной лодке внизу, в недоумении смотрел на разворачивающуюся сцену.

Он был здесь, чтобы собрать деньги, так почему, чёрт возьми, три человека падают вниз?

— Эй! — Крикнул Лин Фенг Франклину, а затем бросил вниз две дорожные сумки одну за другой.

Франклин был достаточно силён, чтобы поймать одну дорожную сумку весом в несколько десятков фунтов, брошенную с такой высоты.

Интересно, как держалась его рука.

Покончив с собственным заданием, Лин Фенг не забывал о задании, выданном системой.

Убить пятьдесят человек и получить в награду мастерство владения огнестрельным оружием.

Враги? Разве все люди на этом круизном лайнере не были врагами?

Пока что он убил только пять человек.

Ах да, те трое охранников, которых Лин Фенг сбросил вниз, не умели плавать. Скорее всего, через некоторое время они утонут.

Не хватало ещё 45 человек. Где их взять?

Лин Фенг ломал голову.

Он не мог сразу выдать себя.

*Бах!*

Издалека раздался выстрел.

Охранники, услышавшие звук, тут же бросились к нему с оружием.

Вечеринка всё ещё продолжалась, шум музыки заглушал любые звуки снаружи.

— Проклятье! Лин, вы с Франклином ищите выход отсюда, нас обнаружили!

*Бах!* *Бах!* *Бах!* *Бах!* *Бах!*

Голос Майкла доносился через рацию вместе с шумными выстрелами.

— Постойте!

После того как Лин Фенг закончил говорить, в уголках его рта появилась слабая улыбка. Только что он размышлял о том, как получить столько голов, а теперь появилась такая возможность.

Однако риск был очень велик. У Лин Фенга были только мини-узи и обычный пистолет.

Если бы у него был гранатомёт или что-то подобное, он бы не беспокоился о выполнении задания, не так ли?

Франклин был предан. Услышав, что Тревор и Майкл в опасности, он без лишних слов вернулся на лайнер, чтобы обсудить план с Лин Фенгом.

◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇

— Лин, у меня есть план. Хочешь послушать?

— Валяй.

Они прислонились к стене, как туристы, потягивая напитки и греясь на солнце.

— Мы можем взять этих туристов в заложники, а потом использовать их для обмена на Майкла и Тревора, что скажешь?

— Не получится. Здесь слишком много туристов. Мы не сможем контролировать их всех. Кроме того, на этом лайнере не менее сотни охранников. Вдвоём совершать такое – это самоубийство. Лучше воспользоваться тем, что наши личности не будут раскрыты, устроить прямую засаду на окружающих их охранников, спасти наших, а затем уйти!

Лин Фенг нарисовал рукой простую карту маршрута. Может быть, его метод и не был лучшим, но он точно был лучше, чем предложенный Франклином метод.

Посмотрев на неё, Франклин решил, что Лин Фенг прав, согласился с его планом, и они начали проверять своё оружие.

Затем они неспешно направились к месту, где были окружены Майкл и Тревор.

http://tl.rulate.ru/book/96675/4197429

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку