Решил снова попробовать переводить китайские новеллы, мой прошлый опыт не удался, но на этот раз хочу попробовать закончить, хотя бы эту книгу.
Что по самой новелле, то она стандартная, рассказ о китайском Марти Сью с системой которая делает его имбой.
Из плюсов - здесь не чувствуется сильной "китайщины", как и огромного количества клишированных сцен, система заставляет гг думать и действовать, да и сам гг не вызывает отвращение, а скорее симпатию.
Из минусов - много непереводимых китайских эироглифов, некоторые сцены я просто не понимаю, тем более их смысл. Что по сюжету, то мне он нравится и минусов здесь я не вижу, разве что слишком много одних и тех же слов по типу "Беймана и Бейляна".
Всем спасибо за внимание, жду оценок и лайков(если они будут).Так же прошу вас если заметите ошибки сообщать о них, буду очень благодарен.