Читать World Travel Simulator System In Modern Society / Я переместился в параллельный мир и получил Систему Симуляции Перемещения в Другой Мир: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод World Travel Simulator System In Modern Society / Я переместился в параллельный мир и получил Систему Симуляции Перемещения в Другой Мир: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как фургон остановился, Алистер услышал, как открываются двери фургона, и почувствовал, что его подхватил один из тех злосчастных дядюшек.

Оказалось, что его связали, как скот, которого ведут на бойню. Но Алистер не заплакал и не издал ни звука, притворившись, что "потерял сознание".

Для Алистера это был новый опыт, и так как его жизни это не угрожало, он просто подыгрывал своим похитителям.

"Вот, детки! Так должен вести себя образцовый заложник! Все похитители будут рады, если вы не будете оказывать сопротивления!"

Алистер усмехнулся, ведь все действия похитителей находились под наблюдением его ментального восприятия. Если бы эти злосчастные дядюшки попытались причинить ему вред, он мог бы использовать свой ментальный контроль, чтобы сделать их своими верными подчиненными.

Он заметил, что злосчастные дядюшки занесли его в отдаленный лес. Но в том отдаленном лесу был подземный проход, и эти дядюшки провели его внутрь.

В конце концов, Алистер почувствовал, что веревки на его теле развязали, но взамен на них появились наручники и стальной ошейник вокруг его шеи. С помощью своего ментального восприятия Алистер наблюдал, как злосчастный дядюшка запирает себя в клетке.

После этого злосчастные дядюшки бросили его в клетке.

Когда они ушли, Алистер открыл глаза. Он увидел, что в клетке оказались несколько похищенных детей в возрасте от 3 до 12 лет. Но не все они были такими же высокого качества, как он.

В конце концов, было видно, что злосчастные дядюшки держали его в отдельной клетке, а некоторых из этих похищенных детей затолкали в одну клетку. По сравнению с ними, он был самым качественным товаром среди них.

"Всего в этом подземном подвале 23 ребенка. Меня до сих пор поражает, насколько эффективны эти злосчастные дядюшки. Я думал, что они новички в этом бизнесе, но они оказались настоящими профессионалами".

Алистер насмешливо похвалил похитителей, осматривая подземный подвал с помощью своего ментального восприятия.

Ему было все равно, числят ли его пропавшим без вести и беспокоятся ли о нем родители. В конце концов, самой важной задачей его повестки дня было не допустить, чтобы Элис продали Юн Рен.

Алистер уже посадил на Элис семя разума. Техника семени разума была похожа на жучок, который позволял ему наблюдать за положением живых существ, в которые он был посажен.

Если бы он захотел, он мог бы управлять телом Элис или подчинить ей свою силу и управлять ее телом, как куклой. Проще говоря, это было похоже на технику, которую он читал в мифологии, где бог помещал аватар внутрь своего апостола, что позволяло богу воплощаться в теле своего апостола с силой этого бога, нисходящей на этого апостола.

Пока это не использовалось до такой степени, что душа или тело цели разрушались переданной силой, то для тела цели не было никакой опасности.

Как осторожный человек, Алистер не доверял своим родителям, поэтому он оставил автоматическую защиту на теле Элис, которая защищала бы Элис, если бы ей угрожала опасность. А если бы это произошло, Алистер отказался бы от своих родителей, жил бы с Элис и отправился на поиски Линн.

В конце концов, как человек, пробудивший сверхспособность ментального контроля, Алистер мог буквально удалить воспоминания своих родителей и заставить их забыть о его существовании и существовании Элис.

Хотя это не было абсолютно надежным, поскольку все еще оставалось свидетельство о рождении и все такое, Алистер мог просто позволить своим родителям "случайно" погибнуть, если они окажутся для него помехой.

"Если они посмеют причинить вред невинному ребенку вроде Элис, я им этого не прощу. Но сейчас, похоже, Элис в безопасности, и никто из моих родителей не понял, что я ушел из своей спальни и был похищен этими злосчастными дядюшками".

Хм... Пока Алиса в безопасности, я могу действовать в этом мире самостоятельно и создать организацию, которая будет противостоять организации Юня Рена. А ещё лучше, я мог бы просто контролировать правительства всех стран и превратить их в своих марионеток!

Возможностей – безграничное множество! Что же делать... Что же делать...

Даже если Алистер знал, что в данный момент он находится в симуляции полного погружения, которая ничем не отличается от его перемещения в этот реальный мир, он не беспокоился о своей безопасности. Вместо этого он решил немного повеселиться.

Он получил воспоминания своего «я» в симуляции и знал, что оно было одержимо желанием стать как можно сильнее. А поскольку он уже был сильнейшим в этом мире, а его организатор уже был им однажды побежден, Алистер решил сделать перерыв и развлечься, чтобы снять стресс.

Что касается детей, которых похитили вместе с ним, он особо о них не беспокоился.

«Если я спасу всех этих похищенных детей, мне придется полностью отвечать за них, пока они не будут переданы в детский дом или возвращены родителям. Это не стоит потраченных усилий и только зря потратит мое время, так как никакой пользы от этого не будет».

«Не говоря уже о том, что стать героем – только зря потратить мое время. Даже если я спасу этих детей, в каждом уголке этого мира будут ещё дети, которых похитят похитители, такие как те жалкие дяди».

«С рациональной точки зрения, это только полная трата времени и сил. В конце концов, я не герой и не злодей. Я просто я, Алистер Райт».

«Я делаю то, что я хочу, не руководствуясь законами этого мира и моралью живого существа. Только тогда я достигну личной свободы».

«Я до сих пор не понимаю, почему некоторые люди хотят быть героями. Стоит ли жертвовать своей жизнью ради незнакомца? Довольно иронично, что эти так называемые герои – либо лицемеры, либо наивные идиоты. Каждого из них либо постиг печальный конец, либо мир гнал их».

«А я, Алистер Райт, не буду заботиться о том, что думают другие. Если мне нравится то, что я делаю, и это не вредит моим близким, значит, я делаю правильно!»

http://tl.rulate.ru/book/96471/4008571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку