Читать Harry Potter and the Lightning Scar / Гарри Поттер и шрам молнии: Глава 15 - Одна из книг по истории :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter and the Lightning Scar / Гарри Поттер и шрам молнии: Глава 15 - Одна из книг по истории

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри сидел, нахмурившись. Ему хотелось бы сделать ещё кое-что, но демон уже был совсем рядом, и времени оставалось в обрез. — Придётся довольствоваться тем, что есть, — пробормотал он себе под нос.

Засаду он устроил за крутым поворотом тропы, спрятанной среди валунов, поросших мхом. Тропа была грунтовая, и Гарри вырыл глубокую яму. С помощью магии он превратил ветки в острые колья и уложил их на дно. Затем, прикрыв яму стальной пластиной, замаскированной грязью, он замер, затаив дыхание, ожидая появления чудовища в тусклом свете луны.

Когда демон наконец показался, Гарри едва сдержал крик ужаса. Глаза чудовища горели яростью и ненавистью, его взгляд, полный злобы, словно пронзал Гарри насквозь. Демон двигался медленно и целенаправленно, от каждого шага земля содрогалась.

Внезапно, с оглушительным лязгом, огромные копыта ударили по стальной плите. — Конечная, — прошептал Гарри, направляя палочку на пластину. Она мгновенно превратилась в крошечный листок.

Но демон уже перебрался через яму. Гарри упустил свой шанс! — План Б, — решительно сказал он себе.

Гарри встал перед демоном, направил свою эбеновую палочку прямо между его огненных глаз и, не прекращая кричать о своем грядущем триумфе, мысленно обратился к самым светлым моментам своей жизни: Сириус, Ремус, дом, счастье, семья, любовь... — Экспекто ПАТРОНУМ! — прокричал он.

Палочка вырвалась из его руки, будто он выстрелил из ружья, и из нее вырвался массивный серебряный олень, врезавшийся в грудь демона. Ослепительная вспышка, сотрясение воздуха, шелест листьев... От неожиданности существо взвизгнуло, отброшенное назад, и кувыркнулось в яму, напоровшись на острые колья.

Но пронзительный вопль боли и ярости говорил о том, что демон еще жив. Гарри увидел, что руки, ноги и крылья зверя были проткнуты кольями, но длинная гибкая шея позволяла ему все еще кусать. — Incarcerous, — произнес Гарри, наблюдая, как чудовище было обездвижено и заковано толстыми веревками. Для верности он добавил Петрификус тоталис, прежде чем колья исчезли.

Гарри спустился в яму, обвязавшись веревкой вокруг дерева, убрал палочку в кобуру и достал кинжал. Он посмотрел в глаза демона, по-прежнему полные ярости и угрозы, и вонзил клинок в его грудь.

Глаза чудовища потускнели, превратившись в безжизненные черные шары. — Хм, — сказал Гарри, — и что теперь?

Обычно его злоключения заканчивались в больничном крыле, где мадам Помфри насильно пичкала его зельями. Но сейчас ему нужно было выбраться из леса и вернуться в гостиницу.

— Это почти антиклимакс, — подумал он. — Но, может, так и должно быть в удачной засаде. Никакой затяжной битвы, только несколько метких выстрелов и мертвый монстр.

Гарри превратил демона в большую кость, решив, что, возможно, исследователи из Института Франклина захотят ее изучить, очистил кинжал и свои руки от черной крови. — Пожалуй, пора идти, — пробормотал он и отправился по тропе.

Пять часов спустя солнце взошло над грязным, измученным Гарри Поттером, который, спотыкаясь, вышел из леса. Облегчение от снятой магической тяжести леса было почти физическим.

Не задумываясь ни о чем, кроме чувства облегчения, он аппарировал в свою комнату в гостинице и, не доходя до кровати, рухнул на нее и потерял сознание.

— Ой! — вскрикнул Гарри, потирая затылок. — Какого чёрта, Хедвиг?

Сова строго посмотрела на него, а затем подняла крыло и указала на будильник, который показывал 9 утра, 3 июля. Он проспал больше суток. — Да, да, я встаю, — пробормотал он, поднялся на ноги и, пошатываясь, направился в душ.

Выйдя из душа около 10 часов утра, Гарри наконец почувствовал себя чистым. Он задумался о событиях прошедших выходных и решил написать целителю Хопкинсу, чтобы тот посоветовал, кому в Институте Франклина может быть интересно узнать о его встрече с чудовищем. — Хедвиг, я напишу тебе письмо, как только закончу есть, — сказал он, не преувеличивая: он был невероятно голоден, не ел уже более 36 часов и немалую часть этого времени потратил на бегство от чудовища и борьбу с ним.

http://tl.rulate.ru/book/96404/3297464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку