Читать Skillful Reincarnation / Искусное перерождение [DxD]: Глава 1.6 Искусное перерождение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Skillful Reincarnation / Искусное перерождение [DxD]: Глава 1.6 Искусное перерождение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 1.6 Искусное перерождение

 

"Думаешь, мне стоит скопировать чью-то линию крови или резервы силы? Сегодня я это не пробовал".

Она немного помолчала в задумчивости. "Скопируй мою. Ты уже демон. Мне, в общем-то, все равно, скопируешь ли ты мою, но если люди узнают, что ты способен на такое, вся раса демонов, нет, весь мир будет охотиться за твоей кровью, поэтому никогда... никогда никому не раскрывай этого. Если все получится, мы подумаем, как лучше поступить, чтобы обеспечить твою выживаемость. Пока же не раскрывай никому ничего о своей силе". Не знаю почему, но ее тон был серьезным и умоляющим одновременно.

Я все еще не успел узнать об изменениях в этом мире. То, что она оказалась здесь, уже было масштабным изменением, но я понятия не имел, что стало его причиной. Наверное, мне придется поговорить с ней об этом.

Была глубокая ночь, и пора было ложиться спать. Мы по очереди посетили ванну.

Последние два дня я спал на футоне на полу, но сегодня это изменилось.

"Сэм."

"Хм?"

"Я не хочу сегодня спать одна. Пожалуйста".

Мне почему-то тоже не хотелось спать одному. Воспоминания о доме и семье держались на задворках моего сознания только потому, что последние несколько часов я держал себя в напряжении.

"Хорошо."

Мы не сказали ни слова и приготовились ложиться спать. Я не был уверен, что кому-то из нас удастся сегодня хоть немного поспать.

 

- Сазекс Люцифер -

Сазекс вошел в залы дома Гремори.

Почему-то он больше не хотел называть его домом.

Его отец сидел в своем кабинете.

Он постучал в дверь.

"Войдите".

"Отец.", - поприветствовал я.

Собеседник слегка поднял голову, но затем вернулся к своим бумагам. "Если речь идет о вознаграждении, которое было назначено за информацию о ней или ее возвращение, то я не приму её обратно. Она ушла из дома в день свадьбы, опозорив оба дома перед всем подземным миром. Ей уже повезло, что я не отрекся от нее прямо на месте".

"Да, это ее дело. Уверен, тот факт, что если бы ты так поступил, то потерял бы все права или право голоса в ее жизни, не имеет к этому никакого отношения", - ответил он язвительно.

Перо в руке отца щелкнуло, но ему было все равно. Он был здесь для чего-то другого.

"Ты здесь, чтобы обсудить это, защитить ее и снова поспорить со мной?"

"Нет. Не совсем. Я знаю, что убегать было неправильно с ее стороны. Неважно, что это был единственный способ, который, как она думала, у нее остался".

"Я делал все для ее же блага, блага семьи".

"И как же принуждение ее против ее желания может быть на благо семьи. Ты дал ей время до конца учебы в университете, чтобы она боролась за помолвку, ссылаясь на то, что в случае победы у нее будет свобода выбора. Ты не помог ей решить проблемы ее сверстников, которые можно было решить еще в юном возрасте, проблемы, о которых такой подросток, как она, даже не имеет представления. Ты запретил мне помогать ей, сказав, что это нужно для того, чтобы сделать ее независимой, чтобы она стала ответственной. Я согласился. Затем она находит и вербует Красного Императора Драконов, того, кто в течение года мог уничтожить всё пэрство ее соперника, и вдруг ее замужество отодвигается меньше чем на месяц... по совпадению".

Он глубоко вздохнул и продолжил: "Затем ей пришлось столкнуться с тем, кто был идеальным противодействием ее силам и имел опытное пэрство, но его пэрство было почти уничтожено, и он выжил только благодаря Слезам Феникса. Я уверен, что то, что он пытал ее члена пэрства и убил другого, очень хорошо повлияло на ее ответственность, а также на репутацию семьи Гремори. Что ж, она действительно стала ответственной, взяв на себя ответственность за смерть Юто и став независимой. Видимо, твой план всё-таки имел какие-то достоинства".

"Брак с Фениксом был заключен ради будущего дома Гремори. Их дети увеличили бы число чистокровных демонов, а сотрудничество между двумя домами дало бы Дому Гремори больше права голоса в совете."

"И это можно было сделать, когда эти двое еще бы немного повзраслели. Мы же не находимся под угрозой вымирания. Эти причины ты можешь использовать, чтобы спокойно спать по ночам, но мы оба знаем, что это неправда". Райзер шпионил за Риас и попросил тебя поторопиться с браком, потому что узнал, что она завербовала Красного Императора Драконов. Что касается того, как я узнал об этом, то он постарался втереть ей это в лицо прямо перед брачной церемонией, а Милликас случайно подслушал его. Для человека, который так заботится о зрелости, ты ужасно пристрастен в этом деле".

*Удар*

"Может, продолжим изначальный разговор? Потому что если ты здесь для того, чтобы спорить, уходи".

"Я здесь не для того, чтобы спорить. Я пришел сюда, потому что услышал, что ты подписываешь контракт на помолвку с Милликасом".

"Мы должны дать ответ Феникс за тот позор, который она всем причинила, сбежав. Помолвка Милликаса с их дочерью Равель успокоит ситуацию".

"А Риас?"

"Когда ее найдут, она будет выдана замуж в дом Феникс в качестве наложницы. Это будет ее наказанием".

Он почувствовал, как нарастает давление, но сделал глубокий вдох и успокоил себя.

"Пожалуйста, отмени контракт для Милликаса. Я не хочу, чтобы мой сын был вовлечен в какие-либо политические планы".

"Он наследник дома Гремори. Это его часть". Его отец почти кричал в ответ. "Ты полностью игнорируешь положение дома в своей детской истерике. Ты - Люцифер. Ты отказался от права вмешиваться в дела Дома Гремори, когда занял позицию Владыки. Дела Дома Гремори тебя больше не касаются".

"Неужели? Хм... Нет. Ты прав. Я действительно отказался от своей связи с Домом Гремори. Это была причина, которую ты использовал, чтобы не дать мне вмешаться в прошлый раз. Но... если я не Гремори, то как мой сын относится к Гремори? Владыка не может признать или дать имя детям... Но у ребенка два родителя. Сейчас Милликас - Гремори, потому что я ему это позволяю. С таким же успехом я могу заставить его взять фамилию Люцифер, потому что Грейфия все еще глава Дома Люцефер. Если ты хочешь заниматься политикой, то так тому и быть".

Он увидел, как рот его отца широко раскрылся от шока.

"Ты не зайдёшь так далеко... ты порвёшь с нами все связи?"

"Да, порву. Хотя я не думаю, что это будет что-то значить, в конце концов, для тебя я могу быть членом Дома Гремори или же нет, когда тебе удобно". Я отсиделся и теперь не знаю, где и как моя младшая сестра. Я не позволю, чтобы то же самое случилось с моим сыном".

"Ты можешь найти ее в любой момент, просто угрожая ее пэрству, и все же ты притворяешься".

"Теперь это пэрство Грейфии. Риас отдала их ей на законных основаниях. Ни я, ни кто-либо другой не имеет права что-либо с ними делать. Надеюсь, ты задумаешься над тем, что я сегодня сказал. Я удаляюсь, лорд Гремори".

Он вышел из комнаты прежде, чем другая сторона успела что-либо сказать.

http://tl.rulate.ru/book/96402/3299674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку