Читать Stranger Danger / Неизведанная опасность: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Stranger Danger / Неизведанная опасность: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Птицы-вихри?!"

Вены на лбу Е Цинтяня вздулись от гнева, когда он увидел странных птиц, объедающих его драгоценных кровососущих комаров. Птицы-вихри – это странные существа ростом в десять метров, с головой змеи и телом птицы. Они обожали поедать детей и обладали мощными крыльями и пастью, которая могла создавать сильный ветер. В этом ветре таился смертельный яд, способный разлагать кожу при контакте.

Е Цинтянь знал это, потому что изучал книгу под названием "Сказания о странниках", хранившуюся в архивах деревни Август Хилл. Это была подборка анекдотов и апокрифических рассказов о странниках, и их было немало. К примеру, в книге говорилось о странном змее, который вечно пожирал собственный хвост, а любого, кто увидит змея, он превратит в младенца и съест; о Духе-демоне, который был настолько мал, что мог жить в ушах человека, и мог манипулировать людьми, заставляя их убивать друг друга, чтобы питаться их злобой; о Небесной Легенде, которая была как ребенок, сиявший как солнце, когда был счастлив, стрелявший молнией в землю, когда был зол, и ливший сильный дождь, когда был печален, и многое другое; о Пожирателе снов, который питался снами, и так далее.

До сегодняшнего дня Е Цинтянь твердо верил, что содержание книги – это в основном вымысел, потому что описанные в ней странники были слишком фантастическими, чтобы быть реальными. Он думал, что это просто плод воображения какого-то автора, чтобы развлечь народ. Но сейчас он уже не был так уверен. Птицы-вихри перед ним были очень реальны.

Внезапно, Е Цинтяня охватила волна головокружения. В то же время, его плоть и кровь начали гнить прямо на глазах, как будто разлагались.

"Его дыхание ядовито?!" В этот момент Е Цинтянь, наконец, решил бросить Чэнь Чжэна и бежать со всех ног. Он не убегал, когда появились кровососущие комары, потому что был к ним невосприимчив, но с Птицами-вихрями дела обстояли иначе. Эти странники убили бы его, если он не убежит, пока еще может!

Жаль, что он не сможет увидеть гибель Чэнь Чжэна до конца, но, с другой стороны, если этому мерзавцу удастся выжить, питаясь его кровью, и Птицам-вихрям гниющей плотью, то он должен просто смириться с тем, что судьба не желает ему сегодня умереть.

"Ша! Ша!"

Кстати о судьбе, похоже, сегодня она решила с ним поквитаться, потому что одна из Птиц-вихрей резко повернулась в сторону Е Цинтяня и издала уродливый крик, ее лентообразный язык извивался в воздухе, как язык змеи. В то же время, Е Цинтянь почувствовал, как его тянет назад мощный, зловонный порыв ветра, едва не подкинув его в воздух.

Я думал, ты любишь есть детей? Я уже взрослый! Я грубый и невкусный! Е Цинтянь ругался про себя, цепляясь за валун и пытаясь переждать эту атаку. Однако тяга только усиливалась, а его тело все еще разлагалось от смертельного яда. Вскоре куски его плоти и крови начали отрываться от тела и лететь в пасть Птицы-вихрей, как ватные шарики! В таком темпе его плоть будет полностью содрана с костей, что фактически равносильно поеданию заживо!

Грохот! Грохот! Грохот!

Е Цинтянь все еще лихорадочно искал выход, когда, вдруг, весь холм задрожал, словно дракон ворочается во сне. Е Цинтяня едва не сбросило с валуна, а Птица-вихрь, пытавшаяся сожрать его, испугалась и прекратила свою деятельность. Она поспешно взмахнула крыльями и улетела в небо.

Некоторым Птицам-вихрям не повезло. Внезапно из земли вырвались толстые, словно ведра, лианы и схватили не одну, а сразу несколько Птиц-вихрей, которые не успели спастись, утащив их в землю. Испуганные за своих сородичей, Птицы-вихри в небе взмахнули крыльями и изо всех сил били по лианам ветром. К сожалению, им так и не удалось им нанести никакого вреда. Вот все, что они смогли сделать, прежде чем пойманные Птицы-вихри были утащены в расщелины и исчезли.

"Ша! Ша! Ша!"

Когда все закончилось, осталось только пять Птиц-вихрей. Они кружили над местностью и печально кричали о своих погибших товарищах, но не осмеливались приближаться к земле.

"Что, черт возьми, только что произошло?", - вслух воскликнул Е Цинтянь. Он получил свой ответ всего секунду спустя. Земля снова задрожала, и целые куски земли отлетели в сторону. В следующую секунду он увидел перед собой колоссального странника размером с небольшой холм.

Странник был огромным быком с головой лошади. Легко превышая сорок метров в высоту, он обладал парой полумесяцеобразных рогов и коричневыми чешуйками, покрывающими почти всю его тушу. Каждая отдельная чешуйка была размером с мельничный жернов и под жарким солнцем светилась черновато-желтым.

У быка-странника был один хвост, полностью покрытый шёрстью. Каждая прядь была толщиной с ведро. На конце хвоста находилось человеческое лицо, забрызганное кровью. Из его рта даже торчало несколько прядей темно-зеленых перьев.

Очевидно, "лианы" были на самом деле шёрстью быка. Они затащили Птиц-вихрей под землю, прежде чем отправить их в пасть.

Как будто всего этого было недостаточно, лицо внезапно заговорило: "Ха-ха! Что ты смотришь, милашка? Ты так очарован мной, что не можешь отвести взгляд? Не волнуйся, я обещаю, что съем тебя через минуту. Так ты сможешь смотреть на меня вечно и вечно, ха-ха!"

"..."

Челюсть Е Цинтяня отвисла. Его глаза были размером с блюдца, а мозг продолжал пытаться убедить его, что это все сон. Как же он мог не верить? Ведь только что с ним заговорил хвост гигантского быка, и – она, похоже, была женского рода! Да что за чертовщина?

А потом, все встало на свои места: Черт возьми! Эта женщина-хвост хочет меня съесть!

Инстинкт выживания взял верх над шоком в тот момент. Е Цинтянь мгновенно спрыгнул с валуна и бросился бежать в сторону далекого леса!

"О, милашка, это бесполезно. Ты не сбежишь от меня!", – хихикнула женщина-хвост. Ее голос звучал настолько сладко, привлекательно и, что самое главное, человеческим, что никто никогда не поверил бы, что она – просто лицо на бычьем хвосте, пока не увидел бы ее собственными глазами.

"Но сначала... ты не мог бы избавить меня от этих уродливых птиц в небе, Бычок?", - ласково попросила женщина-хвост. Е Цинтянь инстинктивно оглянулся назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как огромный бык издает оглушительный рев, который был гораздо громче и мощнее, чем гром. На тот момент он уже был в ста метрах от быка, а все равно было такое ощущение, что его ударили по голове молотом.

Птицам-вихрям в небе не повезло. Рев был настолько мощным, что их головы мгновенно взорвались, и повсюду разлетелись кровь и внутренности. Прежде чем их обезглавленные туши успели упасть на землю, шёрсть на бычьем хвосте взросла как сумасшедшая и схватила их всех. Затем она подтянула туши к женщине, чтобы она могла проглотить их одним глотком. Е Цинтянь слышал, как ломаются их кости, словно ветки, а кровь брызгает из уголков ее губ. Это было жутко, мягко говоря.

"Снова подглядываешь, милашка? Подожди минутку! Я сейчас приду!", - поддразнила Е Цинтяня женщина-хвост, все еще жуя тела Птиц-вихрей. Если он не ошибался, он даже видел, как она подмигивает ему издалека. По коже у него пошли мурашки, и он побежал еще быстрее в сторону леса. Он не сомневался, что эта женщина-хвост съест его, как куриные крылышки, если он хоть на секунду замедлится!

Скорость Е Цинтяня была замечательной, и всего через несколько секунд он достиг подножия холма и скрылся в густом лесу. Однако он только сделал первый шаг в лес, как земля задрожала, а сладкий смех женщины достиг его ушей. Охота началась!

...

На высокой, отвесной горе, уходящей вершиной в облака, молодой человек медитировал на вершине скалы. Ему было около двадцати пяти-двадцати шести лет, он был одет в белоснежные одежды, которые прекрасно гармонировали с его красивыми чертами лица. Его аура была острой и без тепла, как меч.

Гора была величественной, и ветер был очень сильным. Он гнал море облаков под скалой в неведомые дали. Поскольку земля была полностью скрыта из виду, невозможно было сказать, насколько высоко находился молодой человек, только то, что падение с этой высоты наверняка оказалось бы смертельным.

Однако молодой человек нисколько не боялся. Он был настолько спокоен и собран, что напоминал холодную, твердую скалу.

Внезапно, молодой человек открыл глаза и достал из-за пазухи деревянную табличку. Она раскололась пополам, прежде чем он понял, что произошло.

"Жизненный знак Чжэна сломан!", - проговорил молодой человек низким, хриплым голосом. Затем он так сильно сжал деревянную табличку, что она разлетелась на миллион осколков.

"Убийца моего брата, я найду тебя и уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю!", - поклялся он про себя. Воздух стал удушающим и гнетущим, как затишье перед бурей.

Ву-у-у-м...

Звук поющих мечей внезапно раздался из-под обрыва. В следующую секунду море облаков рассеялось в ничто, словно его пронзило цунами мечевых ци.

"Учитель сказал, что я достиг узкого места, и я, конечно, достаточно долго практиковался в мире и тишине. Пришло время уйти из гор!", - сказал молодой человек, поднимаясь на ноги. Затем он направился вниз по облакам, как бог, спускающийся на землю!

...

"Ха-ха! Не беги, милашка! В любом случае, ты все равно окажешься у меня в пасти, зачем же напрягаться?", - раздался позади Е Цинтяня сладкий голос. Древние деревья, толстые и высокие, простоявшие сотни лет, падали как под ударами гиганта. Земля сильно и непрерывно дрожала, как при землетрясении, которое никогда не закончится. Однако ничто не было так страшно, как этот сладкий голос, который все время говорил с ним, как будто эта женщина-хвост все это время находилась рядом с ним. Он никак не мог стряхнуть с себя этого быка-странника, как ни бегал!

Е Цинтянь украдкой посмотрел назад и заметил, что бык размером с холм действительно все еще преследовал его. Его хвост был высоко поднят в воздух, словно змея, высматривающая свою добычу. Он почти видел лицо женщины на конце хвоста.

"Снова подглядываешь, милашка? Если ты позволишь мне съесть тебя, то мы сможем быть вместе навсегда! Разве ты этого не хочешь?", - прошептала она.

"О, милашка, твоя плоть пахнет потрясающе! Я уже не могу дождаться...", - добавила она.

Е Цинтянь не обращал на нее внимания и продолжал бежать. Каждый раз, когда у него начинало заканчиваться выносливость, он жертвовал один драконо-змеиный рун и восстанавливал себя как новенького. Это была единственная причина, по которой гигантский бык еще не поймал его... или может быть, нет. Учитывая его размеры, Е Цинтянь был уверен, что бык мог догнать его, если бы захотел. Он просто игрался с ним, как кошка с мышкой, перед тем, как съесть!

Е Цинтянь не знал, так ли это на самом деле, и ему было все равно. Одно было ясно: он должен продолжать бежать, если хочет выжить!

Внезапно, пейзаж перед его глазами резко изменился. Пышные древние деревья, возвышающиеся над землей, внезапно сменились совершенно иными деревьями. Не только их стволы были черными как смоль, но и они были голые, полные мрака и безысходности.

Чем глубже Е Цинтянь проникал в лес, тем темнее становилась окружающая среда. И вот, в какой-то момент, деревья внезапно покрылись человеческой кожей. Как только Е Цинтянь ворвался в эту зону, каждая кожа на деревьях мгновенно ожила и повернулась к нему, вонзая в его душу свой взгляд своими черными как уголь глазами.

"Странники-человеческие шкуры? Неужели я случайно наткнулся на логовище Странников-человеческих шкур?", - разумеется, Е Цинтянь узнал этих жутких монстров. Сначала он ругался на свою судьбу, но затем его осенило, что он мог бы столкнуть Странников-человеческих шкур и быка друг с другом. В худшем случае, это все равно будет трехсторонняя битва!

Е Цинтянь не медлил. Продолжая бежать на полной скорости, он закричал изо всех сил: "Странники-человеческие шкуры, ваш дедушка пришел, чтобы вас вздуть!"

Это было похоже на то, как будто кто-то выстрелил сигнальной ракетой или послал сигнал каждому Страннику-человеческой шкуре в этом районе. Они мгновенно слезли с деревьев и бросились в погоню за Е Цинтянем, словно приливная волна.

Те Странники-человеческие шкуры, которые находились в самом конце, не смогли участвовать в погоне. И не потому, что они не хотели, а потому, что гигантская копыта внезапно спустилась с неба и раздавила их в лепешку.

"Какие уродливые создания! Бычок, убедись, что ты вдавил их всех в грязь! Не дай им тронуть ни волоска моего милашки!", - сладко приказала женщина-хвост, покачиваясь прямо над быком.

Что произошло дальше, было, конечно, односторонней бойней. Гигантский бык с легкостью раздавил Странников-человеческих шкур в лепешку! Они не смогли оказать ни малейшего сопротивления!

http://tl.rulate.ru/book/96370/4156997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку