Читать Rising Phenex (Yet Another Riser Phenex SI)(HS DxD AU Elements) / DxD: Восхождение Феникса (Попаданец в Райзера Феникса): Глава 31.5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rising Phenex (Yet Another Riser Phenex SI)(HS DxD AU Elements) / DxD: Восхождение Феникса (Попаданец в Райзера Феникса): Глава 31.5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мне не терпелось потребовать от него ответа, но, тем не менее, Клерия Белиал была абсолютно идеальной парой для него. Женщина из дома более низкого ранга, к тому же член ветви семьи, так что ему не нужно будет беспокоиться о том, что ее отзовут в главный дом, если что-нибудь случится с наследником. И, поскольку она была из дома более низкого ранга, цена потенциальной свадьбы тоже не должна быть непомерной. То, что она “случайно” была Диахаузера Белиала, должно сделать их интимные отношения еще более приятными. Кому еще доставит удовольствие официально трахать горячую родственницу своего самопровозглашенного соперника, как не Рувалу?

Честно говоря, я был немного шокирован тем, что при всех закулисных разговорах о том, чтобы найти Рувалу жену, Клерии не было в списке, хотя, учитывая ее склонность редко появляться в дьявольском обществе с тех пор, как она заняла должность управляющей семьдесят пять лет назад, я думаю, она просто вылетела из голов людей.

Она была бы идеальной будущей леди Феникс.

То, что семья Белиал, естественно, подчинится семье Феникс в рамках “Альянса четырех путей”, только делало их будущий брак намного привлекательнее.

Рувал ухмыльнулся мне, его глаза заблестели, когда я искоса взглянул на букет. Затем он взял руку Клерии и положить ее на сгиб своего локтя.

— Спасибо, Райзер. Всегда заботливый младший брат. Я отведу леди Белиал на свидание и подарю ей приятный вечер.

Тихий смешок сорвался с ее губ, когда она повела его к лифту. Женщина широко улыбнулась, когда мой хладнокровный старший брат грациозно последовал за ней.

Изабелла вздохнула:

— Такси, лорд Райзер? Таксисты здесь, в Куо, отстой.

— Мне все равно, Изабелла, — я криво улыбнулся, когда она покачала головой, — это свидание так же важно для нее, как и для моего брата.

— Я почти час разговаривала по телефону, уточняя детали, и поездка на такси ударит по бюджету!

— Хорошо, тогда мы просто выставим счет моему брату.

— И за ужин, на который вы его позвали? Как грубо, Райзер-сама, — фыркнула Мичико, и я застонал.

— Нет, нет. Ты права. Мы просто забудем. Все, что имеет значение, это его приятное времяпрепровождение.

***

Следующее утро застало нас рано утром на железнодорожной линии Куо, где мы сели на экспресс до Токио, а затем пересели на Синкансэн – скоростной поезд, следующий до Сендая. Шестичасовая поездка была абсолютным удовольствием благодаря первоклассному вагону с удобными сиденьями и высококлассным обслуживанием. Хотя их удобства были ничтожными по сравнению с роскошным автомобилем, в котором я путешествовал ранее.

Однако мы отказались от роскоши и вернулись к старым вагонам, когда пересели на поезд восточной железнодорожной линии до Исиномаки, причем вагоны были в хорошем состоянии, но все же выдавали свой возраст. Мы все были достаточно тепло укутаны из-за прохладной осенней вечерней погоды.

Как только мы добрались до Исиномаки, мы взяли три такси и отправились в порт. Там паром, который должен был доставить нас на остров Тасиродзима, как раз возвращался в последний рейс на этот вечер. План путешествия Сюэлань был точен, и мы прибыли как раз вовремя, чтобы заселиться в наши гостиничные номера в крошечной деревушке Одомари.

Солнце начало клониться к закату, когда маленький пассажирский паром причалил к берегу, и мы сошли на берег.

Святая корова, я знал, что этот остров был маленьким, но просто не представлял, насколько он был маленьким, пока мы до него не добрались.

Я мог видеть в общей сложности дюжину зданий, причем восемь из них были домами на одну семью, одно небольшое кафе у причала, единственный круглосуточный магазин/рыбный рынок/магазин наживок, и последним зданием был наш "отель".

На самом деле это было общежитие с восемью комнатами размером с обувную коробку, в которых стояли тепловые лампы по углам, единственная изношенная тумбочка рядом с единственной бетонной скамейкой, служившей кроватями. Скамейки были покрыты толстыми подушками и стегаными одеялами поверх простых льняных простыней.

— Сюэлань. Ты разместила нашего лорда в помещение для рыбаков и паромщиков. Они ночуют в подобных комнатах, когда не могут вернуться на сушу в плохую погоду. — Мичико строго нахмурилась на китайского мастера боевых искусств.

Сюэлань позеленела, когда посмотрела на номера типа "бетонная коробка", которые она забронировала для нас.

— Должно быть, произошла ошибка! В телефонной книге сказано, что это отель!

— Да, отель для смертных рыбаков, — поправила горничная, прежде чем взять ключи у Сюэлань и отправиться обратно в приемную.

Старая, сморщенная управляющая отелем посмотрела на Мичико и склонила голову набок, в ее легкой усмешке были юмористические нотки.

— Что? Вам не нравится наше жилье?

— Нет, нравится, Фуромаки-сан. Но похоже, что моя спутница допустила ошибку, когда готовила план путешествия, но это не важно. — Кошка–горничная положила ключи обратно на стойку и подвинула их к пожилой женщине. — У меня семья живет в Тасирохаме, и они приютят нас на время визита моего молодого лорда. Вы можете оставить себе плату за проживание, взамен я хочу, чтобы вы позвонили в службу такси “Савари Нэко” и попросили их прислать за нами микроавтобус.

Пожилая женщина затянулась сигаретой, которую держала между пальцами.

— Хорошо. Я позвоню им прямо сейчас. Подождите в кафе и насладитесь напитками, пока старый Камари-сан вытащит себя из постели, чтобы приехать за вами.

Губы Мичико скривились в ответ, и она наклонилась ко мне.

— Как гордая дочь Тасиродзимы, я потрясена тем, что в наши дни мы оказываем такой прием посторонним. Я обязательно сообщу Магари-сама, что города, находящиеся в ее ведении, не знают, как вести себя с гостями.

Брови Фуромаки-сан слегка приподнялись, и ее поза сменилась с безразличной на неуверенную, прежде чем она фыркнула и пожала плечами.

— И что эта старая кошка со мной сделает, а? Я пожилая женщина, управляющая отелем, который едва ли принимает сотню душ в год. Если она решит похоронить меня на заднем дворе, то окажет мне огромную услугу, потому что выкопка шестифутовой ямы сэкономит моим внукам кучу денег.

Губы моей горничной сжались в тонкую линию, прежде чем она взяла меня за руку.

— Пойдемте, молодой господин.

http://tl.rulate.ru/book/96335/3563898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку