Читать The Villainess Wants To Live Quietly / Злодейка хочет жить спокойно: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод The Villainess Wants To Live Quietly / Злодейка хочет жить спокойно: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

– Иди и размышляй, пока я не позову тебя снова!

– Нет, отец!

– Шумный! И Розения.

– Да?

Я лучезарно улыбнулась и стала ждать, когда он заговорит. Мой отец тяжело вздохнул и сказал мне:

– Ты выжила, потому что понравилась Её Величеству принцессе. Пожалуйста, займись этим вопросом и действуй в соответствии с пожеланиями Её Величества. Я назначу тебя временным заместителем главы торгового дома «Пьер».

– Спасибо, отец. Я сделаю все, что в моих силах.

– Временно.

Должно быть, это было сделано с учетом будущего возвращения Натаниэля. Но, отец, такого понятия, как «временно», не существует. К тому времени, как Натаниэль вернётся, Пьер будет полностью моим.

***

 

– Хе-хе, это правда?

Небольшая вилла, расположенная на окраине столицы империи, со стеклянной оранжереей в саду, принадлежит принцессе Пенелопе. Принцесса, с которой я встретилась впервые примерно за неделю, мягко улыбнулась, когда я рассказала ей, что задумала.

– Этот глупый человек отправился в поместье?

– Да, и, воспользовавшись этой возможностью, у Натаниэля были полностью перекрыты все связи и возможности.

– Это оказалось действительно весело.

– Это всё благодаря Вашей помощи, – я улыбнулась и отдала «мяч» принцессе.

Причина, по которой я смогла осуществить свой рискованный план, заключалась в защите принцессы. Мне было трудно изменить ситуацию самостоятельно, без её помощи.

– Вы говорите скромно. Но я также получила много пользы благодаря вам. Но разве Пьер не смог разместить какое-либо уведомление и только доставил подарки? Если учесть различные расходы, то, в конечном итоге, вы только потеряете деньги, – спросила принцесса, ставя чашку, которую держала в руках.

– Мы должны быть благодарны, что торговля не прекратилась. И, как я уже говорила, это пока не моя прибыль, но прибыль моего отца. Это деньги моего отца, а не мои. Отец позаботится об этом.

– Да, он это сделает.

Принцесса приподняла уголки рта и удовлетворенно улыбнулась. Казалось, её особенно позабавило, когда я сказал, что предам своего отца.

Я слышала, что принцесса тоже не очень хорошая личность.

– А не представится ли мне ещё одна возможность, если я помогу Вашему Высочеству?

– Может быть, и так, – принцесса поудобнее устроилась в кресле. – Но прежде вы должны помнить, что нам с вами ещё нужно кое-что уладить.

– Конечно, я помню, Ваше Высочество.

В обмен на то, что принцесса помогла мне с моим первым стартом, я также пообещала помочь ей с её первым стартом. Я обещала подарить ей «Слезы мирового древа», драгоценность, сделанную из 100% чистого магического камня.

– Приготовления уже завершены. Как только императорская делегация отправится в королевство Борша, работа наверху будет в основном завершена, поэтому, я думаю, мы переедем. Я думала, что это хранится в резиденции маркиза, но, похоже, это не так. Что бы ни случилось, ничто не должно вас разочаровать.

– Ты констатируешь очевидное. Кстати, Розения…

– Да.

– Зачем ты рассказала мне о существовании драгоценного камня? Даже если бы ты сказала мне, что раздобыла волшебный камень, отличный от «Слез Мирового древа», я бы об этом не узнала.

Принцесса спросила немного осторожно, что было нехарактерно для неё. Поскольку она тайно прятала предметы, которые император приказал уничтожить, это было явным нарушением приказа.

– Конечно, прошло уже почти сто лет. Если мы хотим поймать нарушителя, мы могли бы использовать это как предлог для наказания или оказания давления на ныне действующий дом «Пьер».

Тем не менее, я честно рассказала принцессе о существовании драгоценности по одной причине.

– Я хочу завоевать доверие Вашего Высочества.

Пенелопа моргнула своими ясными глазами.

– Это был поступок, который мог быть неуважительным по отношению к Его Высочеству, и в некотором смысле, это была чрезмерная просьба. Вот почему я подумала, что должна быть ещё более правдивой и не лгать.

В оригинальном произведении Пенелопа была изображена как преданный человек, хотя и не часто появлялась на экране. Например, она вспоминала добрые дела Дерека, рыцаря главной героини, и помогала ему в будущем. Я не могу пренебречь такой фигурой.

Я встретилась взглядом с Пенелопой и мягко улыбнулась.

Возможно, немного смущённая, она, естественно, отвела взгляд, но я это заметила. Даже если вы притворяетесь, что это не так, на вашем лице всё равно остаётся легкая улыбка.

Как раз в этот момент облака рассеялись, и взошло солнце, освещая стеклянную теплицу. Пока я пила чай и любовалась садом, за которым заботливо ухаживал садовник, принцесса внезапно заговорила:

– Все выглядит немного по-другому, чем раньше.

– Да?

– Год назад. Что принц мог бы сказать о событиях годичной давности?

– А, – это пришло мне в голову. – Так вот о чём вы говорите. Розения вела себя как преследователь, следуя за Рекседом по пятам, – сказала я, неловко улыбаясь. – Теперь я другой человек.

 – Тебя больше не интересует мой младший брат? В тот день ты даже не обратила внимания на Рекседа.

Почему я должна обращать внимание на главных героев? Я и так слишком занята, пытаясь избегать их. На самом деле, по моему мнению, Рексед был наиболее вероятным преступником, убившим Розению в оригинальной работе. Лучше по возможности не вмешиваться.

– Это позорное прошлое. Такого больше не повторится.

– Почему?

– А?  

– Насколько я вижу, ты немного дерзкая, но ты не совсем плохой человек.

Это комплимент или оскорбление?

– Он мой младший брат, но был немного вспыльчивым. Думаю, было бы неплохо, если бы ты похвалила его за это.

Это оскорбление! Принцесса обругала меня!

Я побледнела и воскликнула:

– Этого никогда не случится!

Вы говорите так, чтобы отправить кого-то в бездну!

– Это было незрелое поведение. Его Высочество наследный принц должен встретить кого-то более великого, чем я.

– Правда?

– Да, именно так!

– Хм.

Принцесса фыркнула и откинулась на спинку стула.

Наблюдая, как она о чем-то глубоко задумывается, я без всякой причины забеспокоилась.

Вы уверены, что не думаете о бесполезных вещах?

Я осторожно спросила принцессу Пенелопу:

– Ваше Высочество, могу я поинтересоваться, почему вы задали такой вопрос?

– Ах.

Принцесса, погруженная в свои мысли, подняла голову. Затем она ответила на мой вопрос, заправив выбившуюся прядь волос ему за ухо.

– А я скоро уеду в Борщу. Теперь очередь Рекседа. Рексед в будущем станет императором, поэтому я подумала, что ему понадобится подходящая пара.

– Если вы ищете кандидата, то разве это не принцесса Монтроуз?

Я тайком просмотрела статью о героине. Я даже не буду делать шаг в этом направлении, но я чувствую, что мне нужно быть в курсе развития ситуации.

Среди знати ходило много разговоров о том, была ли Эстель, которую герцог Монтроуз подобрал в трущобах, его настоящей дочерью или просто похожей на неё заменой.

Прочитав оригинал, я знаю ответ.

Что думают люди и принцесса?

Мое сердце заколотилось от любопытства. Пока я молча сидела, сложив руки на груди, и ждала, принцесса заговорила со мной:

– Хотели бы вы знать, что я думаю о принцессе Монтроуз?

 – Да, мне любопытно.

 – Хм.

Принцесса сделала мне знак. Когда я склонилась к ней ближе, другой человек наклонился ко мне. Затем она прикрыла рот рукой и прошептала очень тихо, чтобы другие служанки не могли её услышать.

– Извините, но это секрет.

– О Боже мой...

Вы знали, как устраивать подобные розыгрыши, Ваше Высочество?

Полагаю, мне следует добавить ключевое слово «шалунья» на страницу моего словаря, посвященную Пенелопе.

***

 

– Итак, Натаниэль Пьер покинул столицу?

– Да, герцог.

– И Розения Пьер взяла на себя роль временного командира вместо него?

– Я так и сказал.

После получения отчета от своего помощника Доминика, Каликс поднял брови.

Говорят, что Натаниэль Пьер временно оставил свой пост главы подразделения и уехал из столицы. По этой причине он регулярно инспектировал поместье на границе по поручению маркиза.

Но на самом деле Каликс уже знал, что причина была не в этом.

http://tl.rulate.ru/book/96296/3917322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку