Читать DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 132: Возвращение в Готэм (11) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 132: Возвращение в Готэм (11)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Опасаясь контратаки, я телепортировался в сторону Робина.

"Успех!", - крикнул я.

"Ты едва задел ее", - ответил Робин.

"Тебе не говорили, никогда не позволяй волшебнику, знакомому с проклятиями, получить твою кровь!", - сказал я, поднимая свой меч, по лезвию которого стекала капля крови Шивы.

"Тебе лучше бежать, леди Шива, мертвые очень мстительны!"

Моя предыдущая атака застала ее врасплох, что дало мне время снять кровь с меча пальцем и положить ее в рот.

"Θεά της εκδίκησης, σας καλώ να εκπληρώσετε την επιθυμία του θύματος, έως ότου επιτευχθεί δικαιοσύνη!"

{Богиня мести, прошу тебя исполнить желание жертвы, пока не свершится правосудие!}

Когда я говорил, то ощущал сильный металлический привкус во рту.

Мои ладони начинают светиться серым цветом, обжигая мои руки, на которых уже, итак, есть шрамы.

Леди Шива заняла свою боевую позицию, ожидая моего хода. Она путешествовала по всему миру и убила много разных целей, так что ей явно не впервой иметь дело с колдуном, да еще и с проклятиями, что является для меня минусом.

Из-под земли, словно зомби, поднимаются призраки, окутанные чистой серой энергией. Это очень разнообразная группа мужчин и женщин самых разных национальностей и возрастов, одетых в простую одежду и дорогие костюмы.

Когда все они поднимаются, Леди Шива оказывается в окружении более чем двадцати призраков.

"Каково это, когда за тобой охотятся те, кто погиб от твоей руки?", - спросил я ее.

Моя рука окутывается эктоплазмой, и ею я даю сигнал к атаке.

У призраков нет разума, и они атакуют, как сумасшедшие, выпрыгивая в беспорядке на нее. Шива, находясь в невыгодном положении, предпринимает правильное действие и проходит сквозь стену здания, скрываясь в нем, но это не имеет значения для призраков, которые просто проходят сквозь стену и продолжают атаку, все дальше и дальше удаляясь от нас.

Робин проходит мимо меня и пытается последовать за ними, но я останавливаю его.

"Что ты делаешь, нам надо идти, вместе мы сможем победить", - сказал он, раздраженный тем, что я его прервал.

"Как ты думаешь, мы сможем справиться с ней вдвоем?", - спросил я.

"А ты не думай!"

Я позволяю себе рассмеяться и, мысленно проверив положение призраков, понимаю, что они находятся достаточно далеко, чтобы сказать правду.

"Это всего лишь тени и зеркала, ни один из них не может причинить реального вреда", - сказал я.

Робин посмотрел на меня, явно удивленный.

"Но... но..."

"Если бы я мог вызвать армию зомби, не думаешь ли ты, что я бы уже давно это сделал?", - сказал я.

Это проклятие служит для того, чтобы мучить жертву, и для того, чтобы оно сработало идеально, я должен пометить цель пентаграммой крови, и еще использовать эктоплазму плюс заклинание, таким образом вызывая души тех, кого она убила, но лимит был только двадцать, и они не могли причинить ей физического вреда.

"Дым в глаза, мой друг, вот что такое многие маги", - просветил я Робина.

"Остановись!"

Крик Женщины-кошки заставляет нас посмотреть на дыру, где на земле у края лежит Бэтмен, а над ним стоит Ра'с с поднятой саблей.

"Лови!", - закричал я ему, бросая свой щит, на манер шара для боулинга.

Бэтмен успевает поймать щит и выставить его перед собой за мгновение до того, как клинок коснулся его, спасая. Он поднимает ногу и пинает врага, отбрасывая его в сторону, после чего встает, надевая щит на руку.

Ра'с быстр, а изогнутое лезвие сабли идеально подходит как для режущих, так и для колющих ударов. Благодаря его мастерству и быстрым, точным атакам, даже Бэтмен получал порезы в их поединке, но теперь, с моим щитом, все стало честнее.

Несколько секунд они смотрят друг на друга, пока не делают одновременное движение, и от моего щита разлетаются искры при столкновении двух видов оружия. Ра'су удается провести свой клинок над моим щитом, но Бэтмен уворачивается и бьет ему по запястью. Темный рыцарь продолжает атаку и бьет старика в грудь передней частью своего щита, отталкивая его, затем бьет в лицо боковой частью щита и, наконец, завершает высоким ударом в горло.

Сокрушительная атака не останавливает Ра'са, и Бэтмен снова получает ранение, теперь уже в грудь.

Они снова расходятся, но ненадолго.

Наступает момент, когда лезвие сабли Р'аса попадает между черными шипами перчатки Бэтмена, а затем он ударяет по протянутому лезвию своим щитом, ломая его. Бэтмен подпрыгивает и наносит высокий удар ногой в левый висок Р'аса.

Ра'с теряет равновесие и падает в яму, перекатываясь в ней.

Бэтмен выхватывает пистолет и выпускает крюк, который обхватывает руку Ра'са, останавливая его падение на полпути.

"Ты проиграл, все кончено", - он дернул за трос, пытаясь подтянуть Ра'са.

"Голова Демона не сдается, детектив", - так что, взяв то, что осталось от его клинка, Ра'с перерубил трос и упал в яму Лазаря.

На мгновение наступила полная тишина, а потом город проснулся.

Весь подземный город начинает трястись - прямое предупреждение о необходимости немедленно уходить.

"Мы должны уходить, немедленно!", - кричу я Робину, который кивает.

"А что с ними?", - спросил он.

"Мы пойдем вместе".

Я хватаю его за руку и со всей силы прыгаю, преодолевая яму и падая на Бэтмена, который смотрит вниз, в яму, возможно, оплакивая своего учителя, который обязательно вернется в будущем, чтобы мучить его.

"Женщина-кошка!", - кричу я ей.

Ниндзя предпочли отступить, увидев, как их хозяин падает в яму, поэтому не было никакого сопротивления тому, чтобы она присоединилась к нам.

"Эта кошка должна найти выход", - сказала она.

"Держитесь рядом со мной!", - кричу я всем.

Дрожь все усиливалась.

Я наклоняюсь и кладу руку на землю, вызывая тени, которые поднимаются и накрывают нас всех сферой теней.

Передвижение в темноте - это то, что дается мне естественно, не утомляя меня так сильно, как раньше, но перемещение троих одновременно со мной - это то, что я никогда не пробовал раньше. Я просто знаю, что это возможно. Однако, чтобы убедиться в этом, я использую остатки эктоплазмы, чтобы немного подпитать сферу энергией.

Это срабатывает, я чувствую сдвиг, тени исчезают, и мы оказываемся у входа в город чудес в заброшенном здании, где живут наркоманы и бездомные.

Меня рвет на пол, я пытаюсь привыкнуть к боли.

Такова цена за то, чтобы перевезти так много людей.

"Господи, ты в порядке, малыш?", - спросила Женщина-кошка.

Все, что я могу, это поднять большой палец вверх.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3434275

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку