Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 289.1 - Владыка второго слоя Бездны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Яфуан вместе с племенем змеелюдей стремительно двигался в сторону глубинного ущелья, и чем дальше они продвигались, тем больше становилось вокруг чудовищ.

Целые стаи духов отправлялись вперёд, чтобы проложить безопасный путь и обеспечить точность маршрута.

Один из духов вернулся и влетел в книгу, которую держал один из шаманов.

Шаман закрыл глаза, на мгновение погрузился в восприятие и произнёс:

— Налево.

— Прямо пройти не получится, нужно обходить.

— Сколько ещё осталось до цели? — Яфуан раскрыл собственную книгу, сверяя местоположение и следующий отрезок пути.

Благодаря своевременным предупреждениям духов, они сумели обойти одно за другим логовища чудовищ...

Хотя это и делало путь извилистым и долгим, но неприятностей они так и не встретили.

Отряд, мчавшийся на землеходных драконах, преодолел за несколько дней половину полуострова Айвиль и, наконец, добрался до некогда величественных Гор Крылатых.

Но от былых гор не осталось и следа.

Теперь на их месте зияла гигантская бездонная яма. Грязные чёрные илы, словно водопады, медленно стекали с краёв пропасти.

Окрестные горы и долины кишели армиями орлиных и змеиных чудовищ.

Бездна.

Они здесь жили и размножались. Достаточно было одного приказа от чёрночешуйчатых змеиных владык или от злоглазых орлов, как вся эта орда моментально собиралась бы в армию.

Гнёзда орлиных чудищ напоминали гигантские птичьи жилища, сплетённые из веток, перьев и грязи, а змеиные логова чаще всего представляли собой пещеры, нередко погружённые прямо в болото.

Когда-то эти существа были частью цивилизации — теперь от неё остались лишь звериные инстинкты.

— Ш-шшш!

Из глубин пропасти вылетело ужасное падшее существо — гниющий крылатый демон. Как только он покинул бездну, его огромные кожистые крылья развернулись, подняв бурю.

Змеелюди немедленно склонились, избегая взгляда этого чудовища.

Кроме него, из бездны выползали и другие сущности, состоявшие из гнилой, зловонной грязи. Они росли прямо на глазах — сначала были бесформенными сгустками, а затем вытягивались в чудовищ ростом в несколько, а то и в десятки метров.

Это были новоявленные болотные чудища — павшие каменные демоны, превратившиеся в иловые создания.

Вместе с ними появились и прозрачные тени.

Это были Поглотители Гнева — падшие огненные демоны.

В отличие от обычных огненных чудовищ, они могли вселяться в разум смертных, разжигать ярость и доводить до безумия.

Они проникали в живые существа с каждым вдохом, управляя их разумом и провоцируя кровавые распри. И как только злость достигала пика, они воспламеняли тело жертвы и поглощали его как топливо.

Чудовищно опасные и почти непобедимые создания.

С годами бездна стремительно набирала силу.

Это и было причиной глубокой тревоги и беспокойства Яфуана.

— Бездна... — с мрачной решимостью произнесли воины Айвиля, глядя на происходящее. Кто-то — со злобой, кто-то — с ужасом.

— У чудовищ не только виды стали более разнообразными, но и число их увеличилось, — произнёс один из воинов, глядя на болотных и огненных демонов. Ещё недавно встреча с одним из них уже казалась фатальной, а теперь их здесь — несметные полчища.

— Если эта армия выдвинется вся сразу... — они не решались даже додумать.

Яфуан молча и сосредоточенно смотрел в сторону бездны.

Наконец, он вынул старую книгу.

Это был журнал, оставшийся от Акилио. По его записям Яфуан отыскал уединённую долину, откуда открывался прямой вид на бездну.

Именно здесь они и должны были начать ритуал Жертвоприношения Бездне.

Яфуан начал руководить вырезанием ритуального круга на земле долины. Этот магический круг связывался с Духовным Миром и предназначался для вызова богов или иных сущностей. В его построении были определённые каноны, с незначительными вариациями.

На круге были записаны имя Бездны, необходимые для жертвоприношения заклинания и команды — всё это Яфуан выучил за долгие годы борьбы с порождениями бездны.

Всякий раз, когда чудовища собирались в группы, они устраивали масштабные жертвоприношения Бездне.

Когда всё было готово, Яфуан встал в центр и обратился к воинам:

— Вы готовы?

Некоторые смотрели на него с невозмутимым спокойствием и твёрдо отвечали:

— Готовы, господин Яфуан!

Но были и те, кто опустил головы.

Их голос дрожал, слова с трудом слетали с губ:

— Го... го... готовы...

Они дрожали. Их глаза смотрели на ритуальный круг, словно на пасть чудовища, готовую проглотить их.

Они стояли на краю пропасти — но отступать было некуда.

Да, они знали ещё до начала пути, что эта миссия — дорога без возврата. Но увидеть перед собой смерть и поглощение — совсем иное.

В их сердцах звучали отчаянные мысли:

*«Неужели я правда умру?..»*

*«Я не хочу умирать...»*

*«Но ещё больше я не хочу стать одним из этих чудищ...»*

Яфуан видел их сомнения.

Он знал: человек — странное существо. Пока есть внутренняя решимость — он не чувствует страха. Но стоит этой решимости пошатнуться, и один лёгкий ветерок может его повалить.

Каждый из них при отправлении в путь был полон решимости умереть за Айвиль.

Но по мере приближения к смерти и к самой Бездне, мужество угасало, уступая место страху.

Яфуан не стал их упрекать. Он просто спросил:

— Что случилось?

— Испугались?

Один из воинов рухнул на колени, словно силы покинули его.

Он взглянул на Яфуана, почти в слезах:

— Господин Яфуан, мы не боимся смерти...

— Я сражался рядом с вами столько раз, я ни разу не отступил.

— Я говорил: если погибну — просто верните моё тело домой.

— Если я начну превращаться в чудовище — убейте меня, пусть моя душа обретёт покой в Царстве Божьем.

Он поднял голову, его взгляд застыл на ногах Яфуана. Глаза налились кровью, голос надрывался:

— Но... но...

— Господин Яфуан!

— На этот раз вы приказываете нам самим стать чудовищами! Мы добровольно идём в пасть Бездне! Мы превратимся в безумные гниющие куски плоти, навеки заточённые во тьме!

— Я... я боюсь стать таким... Это страшнее смерти!

Яфуан уже давно утратил человеческий облик — он стал скелетообразным демоном. Его голос был хриплым, ледяным:

— Я дал вам выбор перед тем, как мы сюда пришли.

— Но теперь — пути назад нет.

Он шагнул вперёд и протянул руку — её покрывали лишь голые белые кости:

— Посмотрите на мою руку.

Он снял повязку с лица, затем отбросил капюшон:

— Посмотрите на моё лицо.

Перед ними предстал живой скелет. Один лишь его облик внушал ужас.

Многие из присутствующих и раньше знали, во что он превратился — кто-то даже сам участвовал в его превращении.

— Вот! Смотрите!

— Я уже стал чудовищем. И с той поры у меня нет пути назад.

— И вы, дойдя досюда, — тоже.

Он прошёл мимо них, продолжая говорить:

— Думаете, я не хотел отступить? Думаете, я не мечтал о мирной жизни? О счастье?

— Но мы не получили этого.

— Один шаг назад — и нас ждёт гибель. Один шаг вперёд — и у других появится шанс на жизнь. Шанс на дом. На будущее.

— Мы сами уже ничего не получим.

— Но мы можем дать это нашим детям, нашим семьям, нашим друзьям.

Он обвёл всех взглядом.

— Умрите здесь, друзья мои!

— Ради будущего Айвиля!

Пламя плясало в его глазницах, голос стал громким, звучным:

— Я прошу вас — умрите!

— Я приказываю вам — умрите!

— Я поведу вас на смерть!

— Я прошу вас — станьте чудовищами!

— Айвиль нуждается в этом. Мы обязаны выполнить нашу миссию.

Смотря на Яфуана, на то, во что превратился их Верховный Жрец, никто не мог сдержать эмоций.

Кто-то заплакал, кто-то пал на колени и зарыдал, кто-то стиснул зубы до боли.

Но после слёз в них зародилась твёрдая решимость.

Только тогда Яфуан произнёс:

— Вставайте. У нас нет времени.

— Если мы будем медлить, Королева Бездны Мельда может обнаружить нас. Мы выбрали это место не случайно — чтобы не оставить им времени на ответ.

— Промедление лишит нас шанса.

Все немедленно заняли свои позиции согласно плану, активировав ритуальный круг.

Яфуан встал во главе и начал громко произносить слова жертвенного заклинания — вслед за ним подхватили и остальные.

Они взывали к Бездне, ожидая её ответа.

— Воля Бездны,

— Ты — Тьма всех живых, Ты — Падение всего сущего,

— Прими дары своих слуг, даруй мне силу тьмы, дабы я мог сразиться со светом.

Узор ритуального круга под их ногами начал медленно вспыхивать.

И в тот же миг…

Чёрная трясина в самом чреве Бездны бурно закипела, словно огромный котёл с кипящим маслом. Воля Бездны проснулась, подобно голодному демону: её утроба грохотала, её нутро содрогалось от предвкушения давно желанной трапезы.

Тысячи и тысячи чудовищ разом повернулись в сторону Бездны, ощущая, как её воля начинает бурлить.

Множество крыла́тых демонов взмыло из глубин и закружило над провалом в диком восторге, будто что-то искало.

В храме на дне Бездны внезапно пробудилась падшая королева Мельда.

Она неторопливо сошла с алтарных ступеней и вышла наружу. По обе стороны храма два прикованных крыла́тых чудовища дрожали, прижав головы к земле и распростершись в подобии преклонения.

— Что происходит? — удивлённо произнесла Мельда. — Кому отвечает Бог?

Через зрение парящих в небе демонов она увидела: далеко в одном из горных ущелий запустился ритуальный круг жертвоприношения Бездне. Над местом навис плотный покров тьмы.

Небо затянуло чёрными тучами. Пошёл чёрный дождь.

— Кто-то проводит жертвоприношение Бездне?

За последние годы Мельда уже наблюдала, как крылатые люди добровольно предавали себя Бездне, становясь её частью.

Но никогда прежде отклик Бездны не был столь яростным и мощным.

К тому же… Ритуал проводится так близко к самой Бездне — в этом определённо кроется нечто недоброе.

---

В ущелье.

С того самого мгновения, как ритуальный круг был активирован, тьма ринулась наружу от самой земли.

Чёрный покров окутал всё место.

Небо заполнили тучи, чернеющие от гнева, и вскоре начался дождь из чёрной жижи.

Но все айвильцы, находящиеся в ритуале, остались на своих местах. Они продолжали произносить заклинания, взывали к воле Бездны.

Ритуальный круг под их ногами преобразил землю — та превратилась в скользкую, гнилую грязь. Вуаль тьмы распространилась повсюду, и свет стал угасать.

Они оглядывались по сторонам и ощущали, будто уже провалились в саму Бездну.

Чёрная жижа продолжала собираться в центре круга, и, наконец, с неба хлынул настоящий чёрный дождь.

**БАХ!**

Из-под гнилой грязи вдруг вырвалась тень — чудовищно большая, ужасающая, не поддающаяся разумению. Все сразу же подняли головы.

Это было уродливое, омерзительное мясное возвышение — словно гигантская гора из плоти.

**Воля Бездны явилась.**

В одно мгновение множество айвильцев обмякло от страха и рухнуло на землю, а кто-то закричал — диким, первобытным воплем ужаса, и этот крик пронёсся через весь ритуал.

— ААААА! — вопили все в унисон, забыв о заклятиях, потеряв волю, показывая лица, искажённые ужасом.

— Что это за создание?.. — даже Яфуан оказался потрясён. Он никогда не представлял, что Воля Бездны являет собой такое.

— Бог… это — падший Бог… — прошептал кто-то, принимая увиденное за божество — тёмное, искажённое, безжалостное.

Огромное мясное тело с гнилой кожей начало медленно оседать сверху вниз, по пути источая липкую чёрную жижу, которая с бульканьем разбрызгивалась по земле.

**Бульк! Бульк! Плюх!**

И вот, под взглядами айвельцев, полными отчаяния и ужаса...

Оно **поглотило всех их разом**.

Гора из плоти оказалась вратами в самую глубь Бездны.

Вокруг — лишь порча и разложение, чёрная жижа прибывала со всех сторон, заливая собой Яфуан.

Он озирался по сторонам.

Он видел, как его товарищи барахтаются в гнилой жижи, как кричат в темноте, охваченные отчаянием.

Но этого было мало — Яфуан чувствовал, что сама Бездна вторгается в более глубокие слои его бытия.

Эта тьма, эта скверна — она поедала его тело. Она разъедала его разум. И, наконец, проникла туда, где зарождается личность — в самую его душу.

---

http://tl.rulate.ru/book/96220/6994888

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода