Река прорезала густые джунгли, где гигантские деревья словно росли прямо из самой воды.
Повсюду валялись гниющие деревья — их останки, разлагаясь, наслаивались друг на друга и со временем образовывали новый рельеф.
Здесь воздух был влажным и тяжелым, земля — вязкой и липкой.
Это был мир ящериц и насекомых.
Акилио вёл свой отряд сквозь джунгли. Змеелюди были тщательно замаскированы листвой, а поблизости и чуть поодаль патрулировали их призраки.
Шаманы умели управлять призраками — это был дар, ниспосланный богом истины и знания. Он давал им огромное преимущество в разведке и наблюдении.
Вдруг, в небе пронеслись темные силуэты.
Акилио тихо произнес:
— Крылатые.
Отряд сразу залег в зарослях. Никто не двигался, пока существа в небе не исчезли.
Акилио хотел что-то сказать, но один из бойцов опередил его:
— Здесь, поблизости, должно быть поселение крылатых. Это их охотничьи земли.
— Похоже, где-то на востоке.
Акилио кивнул и приказал тому же бойцу:
— Отправь туда призраков. Нужно точно выяснить, где находится их деревня.
Боец немедленно исчез в джунглях.
Это и была основная задача отряда Акилио — использовать призраков для разведки, составлять карты и собирать полезные сведения.
Призраки могли становиться невидимыми, бесследно исчезать и вновь появляться — обнаружить их было почти невозможно.
Если не возникала крайняя необходимость, отряд избегал контактов с крылатыми. Их цель — только разведка. Главное — остаться незамеченными.
Ведь, отряд действовал в полном одиночестве. В случае обнаружения, даже бегство было бы невозможным.
В ту же ночь все разведчики, отправленные в разные направления, вернулись.
Боец с востока доложил:
— Там действительно есть поселение крылатых. Около трёхсот особей.
Другой боец добавил:
— На северо-западном склоне находится крупный город крылатых, по оценкам — около десяти тысяч. Это крупнейший их город из тех, что мы встречали.
— В городе есть святилище. Говорят, туда спускаются их небесные посланники. Нужно быть очень осторожными.
Акилио кивнул и занёс всё в тетрадь — привычка, выработанная годами.
— Крылатых становится всё больше. Похоже, мы добрались до их основных земель.
— Значит, мы на правильном пути.
Глядя на карту, Акилио подвёл итог:
— Господин Яфуан оказался прав. Население крылатых здесь в разы превышает наше. В этом регионе живут сотни тысяч.
— Виденные нами крылатые соответствуют описаниям из преданий. Это, скорее всего, обычные их представители. А те, кто обладает божественным обликом — это их небесные посланники.
— Посланники обитают на горе Фенбуакин. Это — священное место крылатых. Там же живёт и их королева — Мельда.
— Вероятно, она — апостол бога четвёртого уровня, обладающая силой, превосходящей наше понимание.
С этими словами Акилио обвёл на карте неизвестную вершину — Фенбуакин —и отметил её как главную цель всей экспедиции.
Услышав это, бойцы нахмурились:
— Если крылатые столь сильны, что будет, если они объявят нам войну?
— Апостол бога четвёртого уровня... Это правда?
— Как тогда сражаться с ними?
— Но мы ведь просто собираем данные. Может, войны и не будет?
Акилио выступил, чтобы успокоить своих людей:
— Мы, айвильцы, сколько бед уже пережили? Сколько раз стояли перед бездной — и выжили.
— Скажите, побеждали ли нас когда-нибудь?
— Наши предки когда-нибудь проигрывали?
— Будь то война или мир — мы не боимся.
— Если боимся трудностей — мы больше не айвильцы.
С этими словами воины опустили глаза от стыда. Один громко воскликнул:
— Если начнётся война, я пойду первым!
Один из преданных верующих добавил:
— Верующие в бога истины и знания не боятся никакого владыки сияния!
Молодой змеелюд, выросший на полуострове, сказал:
— Даже если погибнем, не дадим этой королеве крылатых покоя!
Акилио улыбнулся и положил руку ему на плечо:
— Не стоит спешить с пессимизмом. До такого ещё не дошло.
— Я верю, господин Яфуан выведет нас к свету. Он и Его Величество Сиди преодолеют любые трудности.
— Друзья,
— нас ждёт светлое будущее.
Когда разговор закончился, они вернулись к делам.
Разведчик, побывавший на северо-западе, доложил:
— Дальше — самое сердце земель крылатых.
— По нашим сведениям, гора Фенбуакин уже близко. Лесов там нет, а небесные посланники патрулируют территорию.
— Если пойдём всей группой — нас сразу заметят.
Акилио тоже понял: они подошли к центральным землям — к самой горе Фенбуакин.
Последние дни они продвигались с большой осторожностью, в основном прячась днём и выходя только ночью.
Днём — скрытное продвижение. Ночью — разведка деревень и городов крылатых.
— Как бы то ни было...
"Мы все должны выяснить, где находится гора Фенбуакин и какова настоящая сила крылатых."
"Только поняв это, только выяснив, какие козыри есть у крылатых,"
"— Его Величество Сиди и господин Яфуан смогут на основе полученной нами информации выработать дальнейшие планы. Чем больше разведданных мы добудем, тем выгоднее будет это для Айвильского город-государства."
"Каждое наше действие влияет на будущее всего Айвиля."
Все мгновенно выпрямились. Они почувствовали свою ответственность и миссию.
После двух поколений предельно прагматичных Верховных Жрецов — Сюберна и Яфуаня — как поколение, прокладывающее путь через дикую местность, эти носители власти Храма Знания обладали исключительным чувством долга.
Акилио немного подумал, а затем отдал приказ:
"Завтра все разделятся на три отряда, каждый пойдет в своем направлении на разведку местности. Составление карты — задача второстепенная, главное — собрать сведения о расположении и состоянии горы Фенбуакин."
"Мы обязаны как можно скорее найти гору Фенбуакин."
*Спустя несколько дней.*
Акилио смотрел на горный хребет вдали — на ту самую чудовищную вершину, что возвышалась над всеми остальными и стала городом.
Члены отряда Акилио один за другим раскрывали рты от изумления.
В их зрачках отражался этот выдолбленный в гигантской скале город — череда массивных врат составляла его основу.
Они даже могли видеть солнце по ту сторону — сквозь арку, прорубленную в горе.
Свет пробивался сквозь врата Города Сияния — такой яркий, ослепительный.
По склону горы текли каналы, а с высоты падал небольшой, но четкий водопад.
И всё же водяная пыль, рассыпавшаяся с водопада, под солнечными лучами сияла всеми цветами радуги.
"Это и есть… Город Сияния крылатых?" — радуга и гигантские врата казались змеелюдам чем-то совершенно нереальным, не принадлежащим миру живых.
"Как они построили этот город?" — и сами крылатые с трудом верили, что такое возможно.
"Небесные посланники действительно живут в небесах и над облаками." — радужный свет, солнце, врата и облака вызывали благоговейное восхищение.
Это была вершина, созданная исключительно с помощью сверхъестественной силы. От неё исходило сияние и аура мифа.
Даже змеелюды были потрясены этим Городом Сияния — нетрудно представить, насколько же благоговели перед ним те крылатые, что жили у подножия горы.
В этот момент из облаков спустилась группа небесных посланников.
Вместе с ними кружили и крылатые демоны.
"Небесные посланники… и крылатые демоны?"
У всех на лицах появилось выражение ужаса — не от посланников, а от этих жутких демонических тварей.
Страх перед крылатыми демонами у змеелюдов — врождённый, записанный в костях.
Акилио с мрачным лицом прошептал:
"Гора Фенбуакин."
"Владыка Сияния?"
Хотя Акилио и был морально готов перед походом, но когда он воочию столкнулся с мощью крылатых и присутствием божественного, его сердце внезапно охватило отчаяние.
Огромное давление легло на его душу. Он невольно сжал кулаки.
Спустя долгое молчание, Акилио отдал приказ:
"Всем оставаться на месте."
"Я проникну туда один. Пока я не вернусь, никому нельзя предпринимать никаких действий."
У подножия горы Фенбуакин.
Город Испытаний крылатых.
Этот "город" больше напоминал гигантские трущобы.
За исключением нескольких более-менее приличных строений во внутреннем городе, всё остальное представляло собой ветхие хижины. Всюду виднелись изможденные крылатые, свернувшиеся и спящие прямо в углах улиц.
Акилио под покровом ночи пробрался в город. Один за другим его призраки прочесывали Город Испытаний, собирали информацию и своевременно предупреждали его об опасности, позволяя избегать столкновений с патрулями крылатых.
Однако, оказавшись в этом городе, Акилио был потрясён.
Ведь это подножие Города Сияния. По идее — самое развитое и важное место.
Но всё, что он увидел — это отчаяние и нищета.
Он видел лишь исхудавших, но по-прежнему сжимающих в руках Священные Печати Света молящихся верующих, и пары глаз, полные отчаяния, устремлённые к вершине, как на последнюю надежду.
Здесь все были словно зомби. Единственное, что держало их на ногах, — вера во Владыку Сияния.
Подавляющее большинство…
Их скорее можно было назвать не паломниками, а людьми, потерявшими всякую надежду.
Акилио с помощью духовного внушения заставил некоторых сонных обычных крылатых рассказать то, что он хотел знать.
Он стоял перед крылатым — больным стариком, ожидающим смерти, и слушал, как тот говорит:
"Город Испытаний?"
"Небесное Испытание?"
Акилио наконец понял смысл существования этого города. Он понял, как рождаются небесные посланники.
Закон джунглей: выживает сильнейший. Только сильные могут подняться в небо.
Но под светом всегда есть тень.
Акилио поднял голову и посмотрел на вершину.
"Сотни поднимаются в небо — выживают десятки. Один становится небесным посланником."
Как шаман, Акилио знал, как определять одарённых.
Он понял, что же на самом деле означает это "небесное испытание".
И в этот момент — город больше не казался ему величественным, а посланники с божественным обликом — больше не казались святыми.
"Если Владыка Сияния тоже божество, то я всё же предпочитаю бога Истины и Знания."
"Если всё это считается милостью, то я выбираю эквивалентный обмен истины и знания."
Акилио достал свою кожаную тетрадь и записал туда собранную информацию.
Он уже почти точно установил существование Владыки Сияния. Осталось выяснить сведения о крылатой королеве Мельде.
Это было сложно.
Вся вершина была под контролем небесных посланников. Отправь он туда призрака — его тут же заметят.
Рука Акилио с пером замерла — он задумался.
И вдруг…
Небо затянули тучи.
Они скрыли луну.
**"Шшш!"**
Ураганный ветер пронёсся по улицам, сорвал страницы из тетради Акилио, едва не унеся её прочь.
Он тут же захлопнул её и поднял взгляд к ветру вдали.
Но ветер был так силён, что он отступал, едва удерживаясь на ногах и не в силах открыть глаза.
И тут…
Начался ливень.
**"Шшшш!"**
Этот шторм был явно ненормален. Акилио не успел среагировать — одежда промокла насквозь, волосы прилипли к голове.
К счастью —
Его тетрадь с разведданными была тщательно обёрнута. Он тут же убрал её в свою кожаную сумку.
Акилио укрылся под укрытием и вытер воду с глаз.
Молнии сверкали в небе одна за другой. Гром был настолько оглушительным, что, казалось, вот-вот разорвёт уши.
Едва уловимая обычным человеком рябь передалась с горы вниз — и Акилио внезапно понял:
Перед его глазами не осталось ни малейшего проблеска света.

http://tl.rulate.ru/book/96220/6442757
Готово: