Библиотека фей.
После того как идея была сформирована, всё продвигалось очень быстро — повелительница снов Хира уже создала первый народ сновидений.
Она использовала цветные краски, чтобы очертить линии на холсте, насыщенные и яркие.
Рядом находились ещё два холста, пока пустые, но на них уже были прорисованы основные фоны: изумрудно-зелёный лес, спокойное, кристально чистое озеро и снежный мир, где кружатся снежинки.
Можно сказать, что новый народ снов был един, но поскольку он рос в разных средах, его можно было назвать и тремя разными видами.
На первом холсте уже был детально прорисован народ снов, живущий в лесу.
Это было прекрасное дерево, на котором сидела девушка, обладающая божественным обликом.
Дерево было усеяно цветами, так плотно покрывавшими ветви, что напоминало огромный букет или цветочный шар.
Приглядевшись, можно было заметить, что эти цветы напоминали Чашу Солнца, только были разноцветными.
Девушка на дереве излучала грацию и красоту, её голову венчал цветочный венок.
Хотя она была совершенно не похожа на фей, обеих можно было назвать созданиями грёз.
Феи были невинны и игривы, а эти существа — чисты и эфемерны.
Девушка и дерево были единым целым, или же можно сказать, что само дерево было её истинным телом.
Цветы, дерево, девушка.
На фоне простирался бескрайний зелёный лес.
Даже будучи всего лишь рисунком, ещё не воплощённым в реальность, картина уже вызывала в душе восхищение.
Это было стремление к красоте, к погоне за мечтой.
Повелительница снов Хира удовлетворённо кивнула, глядя на созданное существо.
— Именно так.
— Это именно тот народ снов, который я представляла в этой эпохе.
Хира сияла от радости:
— Я потрясающая! Я действительно умна.
— Я великий поэт, великий писатель, великий художник среди фей.
— А ещё великий изобретатель.
Когда она была одна, то в полной мере проявляла свою фейскую натуру, гордо восхищаясь собой.
Но перед другими, особенно перед богами, никогда не смела показывать этого.
— Но...
На лице Хиры появилось некоторое затруднение:
— Как же её назвать?
В этот момент на самом нижнем уровне библиотеки фей послышался шум.
Маленькая фея ворвалась в помещение, летя низко над землёй и громко крича:
— Она пришла!
— Она пришла!
— Она снова пришла!
Все феи — и большие, и маленькие — замерли на мгновение, в воздухе повисла тишина.
А затем:
— Всё пропало.
— Почему она снова здесь?
— Быстро, разбегаемся!
— Выход заблокирован!
Феи, которые до этого беззаботно играли или были заняты делами, тут же пришли в полное замешательство, началась паника.
Впрочем, это было неудивительно.
"Она" — это, конечно же, Салли.
Медленные шаги раздавались всё ближе, и вскоре в дверях библиотеки появилось знакомое очертание.
Перед входом стояла девушка в тёмном наряде и маленьких красных кожаных сапожках.
Хотя Салли была невысока, одного её присутствия у дверей библиотеки фей хватило, чтобы вселить в них ужас, словно перед ними стоял настоящий владыка разрушения.
— Чего разбежались? Чего разбежались?
— Если продолжите убегать, я вас всех съем.
Салли издала "Рёв злобного дракона", и даже божественное заклинание тишины, наложенное на библиотеку, не смогло подавить её голос.
Феи в ужасе забились в угол, дрожа и не смея ни возразить, ни убежать.
Но в этот раз гнев Салли был вполне обоснован, это не было безосновательной тиранией.
Подойдя к библиотеке, она увидела снаружи гигантскую горку длиной в десятки километров, тянувшуюся от владений фей до самого Моря Подсолнухов.
Это ведь была её идея!
Не только её задумку украли, но ещё и реализовали её в таком масштабе, сделав горку длиннее, чем у неё самой.
И даже не пригласили её!
Салли была в ярости.
Она подошла к группе фей, подняла палец и начала отчитывать их:
— Вы украли мою идею и даже не позвали меня.
— Это воровство!
— Вы мелкие воришки!
Феи сжались в углу, сбившись в кучу.
Одна из них, чуть крупнее остальных, подняла голову и храбро заявила:
— Если ты нас обидишь, мы пожалуемся богу Инь Саю!
— Точно!
— Мы расскажем Инь Саю, какая ты плохая!
Как только Салли услышала угрозу о доносе, она замялась.
Феи заметили её колебание.
Пара самых хитрых сразу подхватили:
— Она боится! Она боится!
— Боится, что бог заберёт её маленькую раковину!
— Видите? Видите?
— Мы нашли её слабое место!
Самые дерзкие даже осмелились спровоцировать её в лицо:
— Какая ещё твоя идея?
Другая фея подхватила:
— Теперь это наше!
Это были именно те двое, которые предложили построить горку.
— АААА!
— Вы негодяи!
Салли взбесилась и бросилась на них.
Схватив этих двоих, она попросту воткнула их в цветочные горшки.
— Она нас съела!
— Съела!
Феи в панике разбежались, золотые силуэты замелькали по всей библиотеке.
Но Салли перекрыла вход.
Куда им было бежать?
Обняв горшок с "наказанными" феями, она провозгласила:
— С этого дня я тоже хочу кататься на горке!
— Причём с отдельным временем только для меня.
Салли задумалась, какое бы придумать название, но ничего подходящего не пришло в голову, и она просто изобрела слово:
— Это называется... "налог на идеи".
— Да, именно так.
— Плата за использование моей идеи.
— Всё ясно?
Кто бы из фей посмел ослушаться?
Они только жалобно согласились, уступив ей часть времени на их драгоценной горке.
Только тогда Салли наконец удовлетворённо кивнула, великодушно простив "воров".
Так и завершилась эта суматошная сцена.
Салли и феи устроили такой переполох, что находившаяся на верхнем этаже Большой Библиотеки Хира, конечно, не могла этого не заметить. Увидев, что Салли и феи в итоге пришли к соглашению и «примирению», она заговорила.
— Ладно, Салли.
— Ты ведь пришла ко мне, верно?
Разозлившись на фей, Салли чуть было не забыла, зачем пришла изначально.
Только теперь она вспомнила, что пришла к Хире, чтобы спросить о народе снов.
Салли тут же подбежала к Хире и увидела только что завершённую картину.
Увидев дерево, усыпанное цветами, она широко раскрыла рот.
— Дерево, которое цветёт?
Хира кивнула:
— Верно, это дерево, которое цветёт.
Салли тут же радостно запрыгала:
— Здорово, здорово!
— Я ещё никогда не видела цветущих деревьев, это просто потрясающая идея!
Она приблизилась к полотну, внимательно изучая детали.
Чем больше смотрела, тем больше ей нравилось.
— Как же красиво!
— Это дерево будет расти на Континенте Снов?
Она уже представляла, как засадит весь свой Континент Снов такими цветущими деревьями.
В прошлом эпохальном цикле существовал только один вид цветка — Чаша Солнца.
А в эту эпоху появилось ещё два:
Чаша Желаний и Чаша Кровавого Тумана, которые эволюционировали из Чаши Солнца.
Но если быть точной, ни Чаша Солнца, ни её эволюционировавшие формы нельзя назвать настоящими цветами.
Они были удивительными созданиями, находившимися между животными и растениями.
Хира взяла Салли за руку, стоя перед картиной, и начала объяснять ей свою задумку.
— Цветущее дерево — это основа этих существ, их источник и носитель разума, их яйцо снов, из которого они переходят из иллюзии в реальность.
— Я хочу вырастить из них целый лес и наделить его силой Владыки Снов.
— И, наконец, из цветков этих деревьев родятся новые существа — новый народ снов.
Хира указала на полотно, на сидящую на дереве девушку с венком на голове.
Это был её идеальный образ окончательной формы народа снов.
Что касается народов снов, которые должны были появиться в среде озёр и снегов, Хира уже имела кое-какие идеи, но всему своё время.
Поэтому она пока не стала об этом говорить.
Салли была в полном восторге. Она задрала голову и посмотрела на Хиру.
— Хира!
— Ты такая умная! Как тебе пришла в голову такая потрясающая идея?
Хира немного смутилась и достала чудесный артефакт — Волшебное Зеркало Фей.
— Я увидела это в мире смертных.
— Хотя то, что я увидела, выглядело иначе, сама идея сочетания дерева и цветка натолкнула меня на новую мысль.
В зеркале разлились размытые краски, показывая сцены из мира смертных.
Глядя в зеркало, Салли внезапно вспомнила о Создателе.
— Ты и Бог всегда подглядываете за миром людей, украдкой наблюдаете за смертными.
Хира:
— Ты ведь тоже смотришь?
Салли:
— Я смотрю открыто и честно!
---------------
Город-государство Суинхолл.
Во дворце Огнезащитного Города король Смиркель, постепенно передававший власть следующему поколению, лежал в кресле и смотрел на заходящее солнце.
Его лучи были тёплыми.
Они не несли утренней прохлады и не жгли так неистово, как в зените.
Их тепло было как раз таким, каким нужно.
Смиркелю нравилась эта температура. Ему нравился закат — тихий и умиротворённый.
Кресло змеиных людей отличалось от кресел трилистников. Оно было очень длинным, напоминая односпальную кровать с высокой спинкой.
Змеиные люди могли вытянуть на нём хвост, а если подвинуть его к столу, можно было работать с комфортом.
А можно было просто облокотиться и вздремнуть.
Смиркель был уже совсем седым, его борода полностью побелела, а лицо покрыли тёмные пятна.
— Как же красиво…
Прислужник рядом с ним тихо согласился:
— Да, Ваше Величество, очень красиво…
— Только вот…
— День пролетает слишком быстро. Мгновение — и уже…
В этот момент, взглянув на короля, он внезапно осознал, что сказал, и осёкся.
Смиркель посмотрел на него:
— Ты хочешь сказать, что закат означает конец дня…
— Точно так же, как и моя жизнь подходит к концу.
Прислужник в ужасе пал ниц, дрожа.
— Ваше Величество!
— Я не смею!
— У меня не было такого умысла, я просто…
Смиркель жестом велел ему встать.
— Не бойся. Это всего лишь правда.
Он продолжал смотреть на алое солнце и с улыбкой сказал:
— Если бы каждый мог встретить свой конец так же умиротворённо, как этот закат…
— Если бы каждый мог спокойно и мягко ступить в объятия смерти…
— Какое же это было бы счастье.
Прислужник:
— Ваше Величество!
— Лишь столь великий монарх, как Вы, мог бы сказать такие исполненные мудрости слова.
В этот момент вбежал другой человек, лицо его сияло радостным волнением.
— Расцвёл!
— Он расцвёл!
Он быстро подполз к королю, прижавшись к земле.
— Ваше Величество!
— Цветок, что Вы велели нам беречь, цветок, дарованный Богом…
— Он, наконец, расцвёл!
Смиркель застыл. Он хотел было что-то сказать, но на мгновение замер.
А затем его взгляд погрузился в воспоминания.
Когда-то в диких джунглях он случайно встретил Бога Желаний и Алхимии Иву.
Они сидели у костра и рассказывали друг другу истории.
Вместе прошли через мир снов в божественный чертог Создателя.
Вместе бродили по звёздному океану грёз.

http://tl.rulate.ru/book/96220/5770069
Готово: