× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 189.1 - Я чрезвычайно опечален смертью Его Величества Короля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дверь открылась среди облачного моря, выглядела она как тонкий светящийся круг, перед которым и позади него был туман.

Человеческая фигура внезапно выпала из светящейся двери и полетела вниз, скользя по облачному морю.

"Ах!"

Это был не крик, а радостный возглас во время полета.

Фея Симира прибыла в мир смертных, и, пролетая сквозь облачное море, она смотрела на мир внизу.

В отличие от сказочного мира фей и волшебного божественного королевства, здесь все казалось более реальным и четким.

Золотое одеяние развевалось, когда она приземлилась на каменистую землю.

Фея Симира огляделась вокруг и наконец вышла из каменистой лесополосы.

"Как здесь просторно!"

"Но почему здесь ничего нет?"

Когда она смотрела сверху вниз, казалось, что это огромное место напоминает огромный парк аттракционов, где можно летать, куда захочется.

Но, оказавшись на земле, идя по этому бескрайнему пустынному полю, она почувствовала, что этот мир слишком велик, настолько велик, что это пугает и не дает чувства безопасности.

Он также настолько велик, что вызывает чувство одиночества.

Здесь не было ни ярких красок и детской радости, как в царстве фей, ни теплого и яркого поля подсолнухов, как в Божественной Земле, и она наконец поняла, что оказалась в неизвестной для нее области.

Она посмотрела вдаль, и перед ее глазами появился город, едва заметный на горизонте.

"Нужно отправиться туда, где больше людей!"

"В городе должно быть много интересных мест и больше детей."

"Там я смогу найти самые чистые мечты желаний и создать лучший Свет Желания."

Каменный Лес.

Этот город когда-то был важным приграничным форпостом Королевства Луо, и следы войны до сих пор оставались на стенах.

Но с окончанием эры королевской крови и ухода семьи Широн этот город больше не был границей и важным форпостом, постепенно превращаясь в обычный внутренний город.

Его слава уже не была такой яркой, как прежде, и он не привлекал столько внимания.

Фея Симира скрытно оглядывалась, то появляясь на стене, то прячась за колонной.

Она выглядела, как осторожная кошка, изучающая внешний мир.

"Вау!"

"Здесь действительно оживленно."

Магазинов на торговой улице было много, и их разнообразие поражало, но фея не была впечатлена.

В Царстве Фей есть все, что есть в мире смертных, и феи могут превратить любое желание в реальность.

Но здесь царила такая оживленность, которой не было в Царстве Фей.

Внезапно она увидела, как группа детей побежала в одном направлении, и она тут же тихо последовала за ними, словно нашла своих спутников и группу.

Дети кричали и смеялись, их маленькие тела быстро неслись вперед.

"Скоро начнется!" — громко кричали дети, с энергией, которой не хватает даже взрослым.

"Быстрее, быстрее!" — видя, как другие дети бегут так быстро, остальные тоже бросились догонять их, словно сошли с ума.

"Говорят, сегодня прибыл гигант ростом три метра." Один из детей, бежавший впереди, обернулся, чтобы бежать спиной, и, подмигивая, сказал это, одновременно рисуя руками большой круг, как будто описывая, насколько огромен этот гигант.

"Неужели есть такие высокие люди?" — дети стали еще больше ожидать.

Некоторые из них пришли сами, а другие были приведены родителями.

Некоторые из них, должно быть, только недавно вышли из детства и обрели человеческую форму, их костный панцирь еще напоминал мягкие ткани и не был полностью сформирован.

Это было место, построенное из двух средних прицепов, поставленных рядом друг с другом, и несколько стоек поддерживали навес.

На земле были расставлены глиняные скамейки, а рядом с входом висела табличка.

На ней было написано: "Труппа гигантов."

После многих лет модернизации прицепы изменились с начальной формы, когда нужно было согнуться и держаться за длинные скамейки, в более удобную форму с подлокотниками и рулевым управлением.

Существовали не только одноместные прицепы, но и средние прицепы, на которых могли ездить трое, и именно такие использовались труппой.

По всей стране были мастерские по производству прицепов, и их стоимость, которая изначально была высокой, постепенно снижалась, так что даже мелкие торговцы могли позволить себе их использовать.

Что касается больших грузовых прицепов, которые могли тянуть только магические существа, то они обычно принадлежали только храмам и крупным торговым кланам.

"Труппа?"

Фея Симира слышала, что в мире смертных есть такие труппы, которые появились недавно.

Однако для феи недавнее время может означать годы, которые трудно представить обычным людям.

Она знала только, что в труппе участвуют люди с удивительными навыками или с особенными врожденными способностями.

Только прибыв в мир смертных, она уже увидела нечто столь захватывающее, и фея Симира была так взволнована, что ее глаза сияли.

Она слилась с толпой и села в первом ряду вместе с группой детей.

Ее высокая фигура среди детей казалась неуместной, и некоторые взрослые за ней бросали на нее презрительные взгляды — взрослый человек соревнуется с детьми за место.

Но фея Симира совершенно не видела в этом ничего странного.

Для того, чтобы смотреть шоу, нужно сидеть в первом ряду, чтобы видеть все отчетливо.

Высокий и худой человек в длинной мантии, которая уже побелела от стирок, стоял на сцене и неуклюже имитировал манеры и речь аристократов, громко объявляя с растянутым акцентом.

"Первым на сцену выходит наш маленький ловкач."

"Он обладает гибкостью, которой невозможно достичь обычным людям, и навыками, которые превосходят все ожидания."

"Он может проникать в места, куда обычные люди не могут попасть, и способен перемещать свое тело."

Первым на сцену вышел ловкий маленький человек, который забрался в крошечный, замкнутый ящик, его конечности были плотно сжаты и скручены, так что зрители чувствовали, как мурашки бегут по коже.

"О!"

"Ему не больно?"

"Он как будто без костей."

Но когда ящик закрыли, маленький человек тут же вылез из другого ящика сбоку.

Это вызвало всеобщий восторг, аплодисменты раздались со всех сторон.

Не только дети кричали от радости, но и взрослые обсуждали с удивлением.

"Как он это сделал?"

"Как он оказался в другом ящике?"

"А что внутри того ящика?"

Высокий и худой человек загадочно произнес: "Интересно, что внутри того ящика?"

"Не прячем ли мы там второго человека?"

В этот момент тот, кто создавал атмосферу, высокий и худой человек, своевременно открыл ящик.

Ящик был пуст, внутри ничего не было.

Это сразу вызвало вторую волну аплодисментов.

Высокий и худой человек громко закричал: "Там ничего нет, потому что с самого начала был только один человек."

"Потому что наш маленький ловкач обладает способностью перемещать свое тело."

"Вот такая удивительная магия."

Ловкач вышел вперед и поблагодарил зрителей.

"Вторым на сцену выходит Танцор Души."

"Он обладает танцем, который может проникнуть в глубину души и заставить людей кричать от восторга."

"Да, это я сам."

Вторым был сам высокий и худой человек, который, обладая талантом танцора и певца, сначала исполнил танец, а затем одним прыжком взлетел на натянутую проволоку и начал танцевать на ней.

Это тоже было очень впечатляюще, и фея внизу кричала и хлопала в ладоши громче детей.

А затем вышел тот, кого все ждали больше всего — "гигант".

Хотя предыдущие выступления были забавными и увлекательными, они могли лишь поддерживать интерес зрителей, заставляя их сидеть и смотреть.

Но труппа не могла просто рассчитывать на это; чтобы привлечь людей в зал, нужно было что-то необычное, что могло бы вызвать любопытство всех.

Это была их приманка, что-то вроде рекламного трюка, чтобы привлечь зрителей.

Например, такой, как гигант.

Возможно, именно по этой причине они назвали свою труппу "Гигантская труппа"!

Высокий и худой человек завершил выступление, тяжело дыша, и с громким криком объявил:

"А теперь!"

"Приветствуем нашего гиганта!"

"Он пришел из страны за пределами Хенсая, он — владыка дикой природы."

"Он обладает кровью магических существ, он — потомок трехлистников и магических чудовищ."

В этот момент сзади раздались тяжелые шаги, и даже земля слегка задрожала.

"Бум!"

"Бум!"

"Бум!"

Гигант еще не появился, но мощное ощущение подавляющей силы заставило многих присутствующих затаить дыхание.

Огромная фигура выдавила из себя сквозь занавеску между двумя прицепами, и тень, отбрасываемая его высоким телом, покрыла половину сцены.

"Вау!"

"Это действительно гигант."

"Он такой высокий!"

Все почувствовали, что не зря пришли, просто увидев внешний вид гиганта, даже если он не скажет ни слова и не сделает ничего.

Этого было достаточно, чтобы окупить билет.

По крайней мере, они могли вернуться домой и долго хвастаться перед другими.

"Ты видел гиганта?"

"Я видел."

"Он потомок трехлистников и магических существ, могучий полукровка."

"Это сильное тело, мощные плечи, захватывающая сила... и ..."

Как только все начали погружаться в присутствие гиганта, гигант вдруг споткнулся и тяжело упал на землю.

Под рваной накидкой обнаружилась подделка.

Оказалось, что так называемый трехметровый гигант был всего лишь высоким трехлистником на высоких каблуках.

Хотя его рост был довольно внушительным, он был лишь немного выше обычных трехлистников, но никак не достигал той невероятной высоты.

Зрители тут же стали выражать недовольство.

"Он притворяется."

"Это фальшивка, фальшивый гигант."

"Верните деньги!"

"Верните деньги!"

"Мошенники."

Какими бы захватывающими ни были предыдущие выступления, тот факт, что гигантская труппа показала фальшивого гиганта, заставил зрителей чувствовать себя обманутыми, словно они зря пришли.

Все были разочарованы и злы, и начали обвинять исполнителей на сцене.

Тот, кто играл роль "гиганта", крупный и крепкий человек, казался очень робким, и, увидев такую реакцию, он сразу же убежал за занавес и больше не показывался.

Высокий и худой человек, подвергшийся нападению зрителей, вынужден был один за другим возвращать деньги и извиняться прямо на месте.

Толпа разошлась, и сцена опустела.

За кулисами все члены труппы собрались вместе, тот, кого называли гигантом, был высоким и сильным мужчиной.

Маленький человек с прозвищем Маленький Ловкач.

Тот высокий и худой, который хорошо поёт и танцует, носит прозвище Худощавый.

Верно.

Вся труппа состоит всего из трёх человек.

За кулисами Маленький Ловкач упрекает Гиганта: «Что с тобой такое, ты даже здесь умудрился споткнуться, всё выступление провалилось».

Худощавый вздыхает: «Целый день потратили, а ничего не заработали».

Маленький Ловкач: «Это не просто день, мы потратили несколько недель, чтобы добраться до города Шилин».

«Теперь наша репутация испорчена, и у нас проблемы даже с тем, чтобы найти еду».

Гигант, опустив голову, медленно проговаривает: «Земля неровная, к тому же реквизит плохо контролируется, если идти быстро, легко упасть».

Маленький Ловкач: «Так иди медленнее!»

Худощавый вмешивается, прерывая ссору: «Ладно, сейчас это уже ничего не изменит».

Все трое замолкают, выглядят подавленными.

Спустя некоторое время они продолжают обсуждение, и Гигант, поглаживая свой голодный живот, спрашивает: «Денег больше нет, что нам теперь делать?»

Худощавый немного подумав, озвучивает свою идею: «Похоже, в городе Широн мы не сможем остаться, сначала найдём маленький городок поблизости, чтобы подзаработать».

Маленький Ловкач склоняет голову: «Мы же труппа гигантов, мы выступаем в больших городах, как мы можем выступать в маленьких городках? Это же как опуститься до уровня этих третьесортных бродячих цирков».

Худощавый говорит: «А ты хочешь есть?»

Маленький Ловкач упрямо возражает: «Но всё равно нельзя выступать в деревне».

В этот момент внезапно появляется Фея.

«Может, я тоже присоединюсь к вам?»

http://tl.rulate.ru/book/96220/4582042

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода