Читать I am god! / Я бог!: Глава 81 - Любой ценой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 81 - Любой ценой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За пределами Города Сошествия Бога по-прежнему виднелись скрытые рифы.

Принц Вулканического Королевства стоял на коленях перед монстром слияния, словно ожидая чьего-то прибытия.

Он сжимал в руках последнюю главу великого поэта, и сердце его кровоточило.

Если бы было можно, он отдал бы все, что у него есть, за эту последнюю страницу.

Без нее все, что он получил раньше, было напрасным трудом, можно сказать, что он работал на кого-то другого.

Он люто ненавидел того, кто его предал. Если бы не тот человек, который уже вернулся в Вулканическое Королевство с почестями и всем остальным, а не рисковал, оставаясь здесь.

После долгого ожидания.

Монстр слияния в форме землеройки внезапно забился в конвульсиях, его плоть разорвалась, и из нее выперлись один за другим глаза, зрачки хаотично вращались, пока не сфокусировались на принце. Это тупое существо вдруг заговорило:

"Заклинание!"

"Проекция сознания!"

Сначала голос был грубым и странным, но постепенно стал хриплым голосом зрелого трехлистника.

Это был способ короля Вулканического Королевства связаться с принцем, передав свое сознание из столицы, находившейся за тысячи миль отсюда.

Принц опустился на колени и рассказал отцу обо всем, что произошло в его путешествии.

В голосе короля Вулканического Королевства не слышалось ни гнева, ни радости, только властность и приказы.

"Любой ценой".

"При необходимости я пришлю другого монстра слияния из королевства для поддержки. Наши люди в Города Сошествия Бога будут подчиняться твоим приказам".

"Вейс, ты знаешь, насколько это важно для нас, для трехлистников и Хенсая".

"Обязательно".

"Ты должен получить последнюю костяную дощечку, слышишь?"

Король Вулканического Королевства говорил необычайно строго, можно даже сказать - сурово.

Вейс означает "доблесть", и такие великие имена обычно давали только членам королевской семьи и высшей знати.

Принц Вейс, очевидно, давно привык к суровости отца и предъявлял такие же высокие требования к себе.

"Государь!"

"Я непременно вернусь победителем".

"Только победитель достоин обладать всем и купаться в славе и ликовании".

Король Вулканического Королевства с удовлетворением сказал: "Я буду ждать твоего триумфального возвращения в столице".

Закончив беседу с отцом, принц Вейс тут же вернулся в Город Сошествия Бога, чтобы спланировать следующие шаги.

В Городе Сошествия Бога, в одном из жилых домов рядом с каналом, вырытым когда-то Иезекиилем.

Принц Вулканического Королевства собрал своих людей в городе - шпионов, среди которых были купцы, чиновники, дворяне и средний офицер городской стражи.

"Следите за правителем Города Сошествия Бога, за любыми событиями в городе".

"Одновременно используйте все возможные способы, чтобы найти одну вещь внутри и за пределами города".

Люди зашептались: "Ваша светлость!"

"Что же мы ищем?"

Принц Вулканического Королевства не стал объяснять, а лишь показал одну костяную дощечку из "Путешествий Тито" и сказал им:

"Ищите точно такую же древнюю костяную дощечку".

"В общем, любые древние резные костяные дощечки, появившиеся недавно в Богоданном Городе и вокруг, все должны быть проверены мной".

Тито.

Молодой ремесленник Стан пришел за пределы городка с тяжелой ношей каменных и костяных плит, исписанных письменами.

Но обнаружил, что весь городок оцеплен, солдаты окружили Тито и никого не впускали.

Стан означает "каменщик", и по имени видно, что его отец, вероятно, был ремесленником, высекавшим надписи на камне, а сын унаследовал его профессию.

Полное имя Стана должно быть Стан Тито, он был потомком семьи Тито.

Но простые трехлистники не имели фамилий, только настоящие дворяне могли их носить.

За несколько сотен лет семья Тито, кроме немногих наследников титулов, в основном обнищала и стала простолюдинами, зарабатывая ремеслом под покровительством семьи Тито.

"Что случилось?"

Молодой ремесленник явно не знал о трагедии, произошедшей в Тито, он каждый месяц приносил свои работы.

Он был ошеломлен, услышав слова старика за городской чертой: "Все... все мертвы?"

"Так что теперь некому принимать?"

Старик кивнул: "Все погибли, теперь некому заниматься этим, тебе не нужно больше приносить сюда товар".

"Отнеси свои изделия на рынок Города Сошествия Бога и продай, там можно выручить хорошую цену, гораздо лучше, чем здесь".

Молодой ремесленник ради пропитания отправился с ношей в город.

По дороге он сначала увидел обрывок засохшей веревки.

Затем, пройдя дальше, он наступил в песок и упал навзничь, но при этом выбил из песка костяную дощечку.

"Что это?"

Он понял, что это древняя костяная дощечка, и как ремесленник сразу заинтересовался и подобрал ее.

Ремесленник принес дощечку на рынок города, разложил свои изделия - "Эпос о Хенсае" и "Хвалу Королю Мудрости" - и стал их продавать, а сам принялся изучать найденную дощечку.

Под солнечными лучами он читал надписи на ней одну за другой.

У него не было духовной силы, чтобы, как люди с Мудростью, запомнить все одним взглядом.

Из-за времени надписи на дощечке несколько потускнели, но их все еще можно было разобрать.

"Посланник Бога? Что это?"

"Чья-то выдуманная легенда?"

"Что это за символ?"

Молодой ремесленник происходил из семьи Тито и был грамотным, но этого символа не знал.

Он был странным, казалось, что это не просто письмена, а слово, произношение которого тоже записано.

Но стоило ему увидеть этот символ, как в сознании прозвучал голос:

"Надежда?"

"Хиан?"

"Хира?"

Как он ни произносил, все было не так: "Нет, не так, кажется, надо так..."

Когда он готов был произнести это странное слово, то почувствовал, что звук застрял у него в горле и никак не выходит.

Словно это имя не предназначено для простых смертных, оно принадлежит тому,

кто обладает Мудростью и может пробудить его через вибрацию мифической крови.

Стан сразу почувствовал неладное.

Это ощущение подсказывало ему, что дощечка в его руках - нечто особенное, и он все больше хотел разгадать ее надписи.

По рынку расхаживала группа людей, они останавливались у лотков с костяными изделиями, словно что-то искали.

Один из них задержался перед ремесленником Станом и увидел, как тот читает надписи на солнце.

"Это... откуда у тебя это?"

Не дожидаясь ответа, он тут же спросил: "Сколько стоит?"

Молодой ремесленник быстро спрятал дощечку в ношу: "Это не продается!"

Человек подал знак, и остальные окружили его.

Но Стан это заметил, даже не забрав товары, он бросился бежать.

"Не уходи!"

"Держите его, он вор!"

"Держите его!"

В погоне и драке Стан добежал до края рынка.

С другой стороны, получив известие, принц Огненного Королевства Вейс также быстро направлялся сюда, он даже использовал духовную силу, чтобы перепрыгивать с крыши на крышу, словно летя над половиной Богоданного Города.

Он уже не заботился о том, что его могут заметить.

"Отдай мне!"

Он использовал заклинание, чтобы бросить в Стана несколько камней огромной силы, от одного такого удара тот мог погибнуть.

Но в этот момент навстречу устремилась духовная сила, встав на пути камней и отбросив их обратно.

На стене показался другой трехлистник, тоже высокий жрец.

Этот беспорядок привлек внимание главного жреца храма Инь Сая в городе Сошествия Бога.

После того, как в небе отразилось Царство Богов, все в Городе были начеку, любое колебание воздуха вызывало тревогу.

"Не ожидал увидеть здесь принца Вулканического Королевства Вейса".

"Когда жрецы Небесного Храма посещали Вулканическое Королевство с миссией, я имел честь встретиться с Вашим Высочеством".

Вейс не удивился, что его узнали - чтобы стать главным жрецом храма Инь Сая в городе, нужно быть важной персоной королевской крови. Знатных родов в четырех великих королевствах не так много, странно было бы не знать друг друга.

Но он не стал церемониться и сразу применил заклинание, чтобы убить противника.

Он взмахнул рукой, и одна за другой костяные стрелы полетели в жреца.

"Убить!"

Главный жрец храма Инь Сая ничуть не дрогнул, спрыгнул вниз и заслонил Стана, приняв вызов принца Вейса.

Из-за одной костяной дощечки два высших жреца сошлись в яростной схватке.

А еще больше людей спешило к этому месту.

http://tl.rulate.ru/book/96220/4184188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку