Читать I am god! / Я бог!: Глава 29 - Чаша Солнца :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 29 - Чаша Солнца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Множество подводных поселений на маршруте, соединяющем крупнейший подводный город - Иезекииль.

Хотя большинство Трехлистников уже привыкли к жизни на суше, все еще есть некоторые, кто предпочитает обитать на дне морском.

Есть также торговый путь, по которому торговцы из королевства Хенсай всегда проходят.

Множество различных морских чудовищ разбирают дорогу, и одно из них, похожее на морскую звезду, имеет на своей спине палатку из костей, в которой в данный момент находится Король Мудрости.

Сотни стражников из королевства Хенсай стоят с обеих сторон, в том числе несколько жрецов, управляющих странными креветками.

Вдоль пути жители деревень Хенсая празднуют прибытие Короля Мудрости Иезекииля, они смотрят на этого огромного правителя, удивленные и восхищенные его величием.

Многие даже следуют за ним далеко вперед, пока он не уйдет вдалеке.

Когда Бог отсутствует, Иезекииль - это Бог в их глазах.

Наконец, они достигают города Иезекииля, и тысячи Трехлистников всплывают из глубин моря, чтобы встретить своего короля.

Господин Иезекииль выходит из моря и поднимается на спине монстра, прежде чем опуститься перед дворцом.

"Великий Король Мудрости, ваши подданные приветствуют ваше появление."

Иезекииль вышел вперед, взгляд его упал на этот морской уголок с некоторой грустью.

"Так давно здесь не был." - сказал он.

Под руководством лорда они погружаются в море.

Под синим прозрачным океаном появляются пузырьки.

Под солнечными лучами на дне моря - величественный подводный город.

Здесь обитает множество Трехлистников, входя и выходя из затопленных зданий, кто-то гоняет рыбу в густых водорослях, созданных артефактами.

Они входят в бывшую резиденцию Иезекииля, и лорд осторожно спрашивает.

"Король Мудрости!"

"Вы вернулись на этот раз?"

Иезекииль не отвечает, а спрашивает.

"В эти годы... Кто-то снова заходил на землю Божью, или... Кто-то видел землю Божью?"

Лорд Иезекииль на мгновение замешкался: "Десятилетия прошли без вести о земле Божьей, если бы вы не сказали, я бы почти забыл, что она находится в этом море. Даже не помню, в каком направлении. Должно быть в..."

Он напрягся, но что-то в его уме подавило его память о местонахождении земли Божьей, так что он не мог вспомнить.

Сказав это, он сразу же понял.

"Король!"

"Вы не собираетесь снова вернуться..."

Лорд Иезекииль был возбужден.

Второй Король Мудрости Иезекииль смотрел в глубь моря, его взгляд постепенно сливается с прошлым Королем Мудрости Лейдерики.

Та же преданность, та же стабильность.

"Я хочу еще раз взглянуть на землю Божью, я не жажду снова купаться в божественном свете, просто ищу намек."

"Я хочу, чтобы Бог указал мне путь к будущему Трехлистников."

"Как потомки Лейдерики, как мы можем искупить наши грехи."

На просторах океана.

Группа Трехлистников и несколько монстров слияния пересекают море, как бы проводя сеть, чтобы найти это место.

Они блуждали по морю в течение полумесяца, как безглазые червяки, но безрезультатно.

Они искали во всех местах, от морской поверхности до дна, но не могли найти ни малейшего следа.

В глубине что-то могущественное мешало им приблизиться к легендарной земле Божьей, и несмотря на все их усилия, они не могли подойти хоть на шаг к храму, принадлежащему Богу.

"Должно быть здесь, это точно здесь."

"Почему мы никогда не можем найти землю Божью?"

В палатке, которую нес монстр слияния, один из стариков Трехлистников обмяк.

"Это Божья кара!" - воскликнул он. - "Бог никогда не позволит нам вернуться в рай Божий."

Этот Трехлистник расторопился, стоя перед бескрайним морем.

Он преклонил колено на голове монстра, рыдая.

Он был одним из нескольких высокопоставленных Трехлистников, которые когда-то следовали за своим отцом.

В отличие от молодых людей, чьи мечты и амбиции связаны с землей Божьей, он лично видел бедствие, вызванное первым Королем Мудрости и Грешником Эннсом.

Он испытал потрясение от смерти первого Короля Мудрости и печаль изгнания от Бога.

Он родился под защитой Бога, смотрел, как великий храм Бога рос.

Он слышал, как первый Король Мудрости Лейдерики кричал, говоря: мы - первые сыновья Бога.

Он смотрел вдали на уходящий из поля зрения город земли Божьей, вопя и плача, и с возрастом он все больше и больше желал вернуться под защиту Бога.

Он был в отчаянии.

"Мы~"

"Возможно, мы никогда не сможем вернуться на землю Божью."

Его поколение все еще могло найти местоположение этого моря с помощью размытых воспоминаний и записей, но через несколько поколений?

Иезекииль поднял этого старейшину, который когда-то следовал за своим отцом, и сказал ему:

"Бог простит нас."

"У нас, бродящих вдали от дома детей, однажды будет шанс вернуться."

Иезекииль надеялся, что даже если он не смог попасть на землю Божью, хотя бы увидеть ее издалека, но в итоге вернулся с разочарованием.

Но он все еще настаивал, чтобы другие продолжали искать следы земли Божьей на морской поверхности.

Он мечтал.

Возможно, таким образом Бог увидит его преданность и настойчивость.

------------------

Земля Божья.

Руины города, покрытые цветущими полями золотых цветов Солнца, Салли - единственное существо, свободно перемещающееся в этом огромном острове, и весь остров - это ее сад.

Обычно она сидела на ступеньках перед храмом, подражая Богу, наблюдая за закатом и луной, или вглядывалась в божественные статуи в глубине храма.

Один взгляд - и прошёл весь день.

Иногда она гуляла по городу-руинам, проходя через солнечные чаши, нюхая аромат цветущего моря.

Эти солнечные чаши разрушили ровные каменные дороги, и Салли, пробравшись сквозь город-руины, пришла к морю.

Она пришла на место, где Бог велел ей посадить свой первый солнечный кубок, она подняла забытый ею когда-то цветочный горшок.

"Грр-грр-грр!"

Она выдернула золотой цветок, хотела положить его в горшок, как обычно обнимала его.

Цветок, полурастение, полуживотное, был жестоко вырван из земли и издал приглушенный визг.

И раскрыл свои зубы.

Он сопротивлялся, и Салли схватила его за руку и с силой потянула.

"Хлоп!"

Стебель разорвался пополам.

Мёртв?

"Грр-грр-грр?"

Салли издала звук, но не обратила на это внимания.

http://tl.rulate.ru/book/96220/3868917

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку