Читать I am god! / Я бог!: Глава 18 - Место происхождения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 18 - Место происхождения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Салли стояла в храме перед огромной мифической раковиной, встроенной в стену, и смотрела сквозь светящуюся раковину на странных существ внутри. Она держала в руках горшок, в котором был золотистый кубический цветок.

Ей, кажется, очень нравился запах этого цветка.

Инь Шень поручил ей присматривать за этим цветком, поэтому она всегда держала горшок, чтобы нюхать его запах.

Внезапно.

Цветок в горшке внезапно зашевелился, золотистый кубический чашеобразный покров разверзся, превратившись в кровавую пасть, направленную к Салли, издавая пронзительный визг.

*Шшш!*

*Звуки шипения*

Вот истинное лицо этого цветка, это странное существо, находящееся между животным и растением.

Но столкнувшись с близкими к лицу клыками и зубами, Салли не шевельнулась, как будто вообще не чувствовала никакой угрозы, только ее зеленые глаза, вращающиеся как стеклянный шар, без эмоций, смотрели на горшок.

Темнота распространилась, и за спиной Салли возник страшный силуэт, дыхание мифического существа, стоящего на вершине пищевой цепи, окутало это место.

Этот жестокий, слюнявый цветок моментально умолк, более не двигаясь.

Оказалось.

На этой планете она была королевой странных и страшных существ.

Это была Солнечный Сосуд, созданный Инь Шенем на основе существа подводного мира под названием Древний Сосуд.

Он собирался создать еще несколько растений, а затем высадить их на этом острове, чтобы посмотреть, какие из них смогут выжить и придать этому месту немного жизни.

Но, вероятно, они смогут расти только на этом острове Города Дара Бога, ведь, покинув его, они не смогут выдержать воздействие радиации, в эту эпоху только океан является райским местом для жизни.

Чудо Трехлистников принадлежит только Трехлистникам, а не другим живым существам.

И в глубинах храма.

Лейдерлики сидел на коленях под божественным престолом, непрерывно рассказывая о своих сыновьях и дочерях после их возвращения.

Их подарки ему, как он любил их, даже если он выглядел равнодушно перед детьми.

Они совершили много подвигов, Лейдерлики все перечислил, он также знал, как жители Города Дара Бога распространяли их подвиги и приключения.

Подвиги, совершенные его детьми, более важны для Лейдерлики, чем его собственные заслуги и достижения.

"На месте, маленький Иезекииль построил город почти не меньше Города Дара Бога, говорят, в городе есть даже башня, прямо выходящая из моря, высотой сто метров". - говорил Лейдерики. "Иезекииль также установил Кодекс, я собираюсь улучшить его, позволить ему применяться не только в городе Иезекииля, но и во всем Королевстве Хенсай. Эннс тоже не плох, он заботится о своем народе, многие хотят перейти к нему, но города, которые он построил, чуть хуже, чем у Иезекииля. Я даже беспокоился, что после того, как они получили силу, они станут высокомерными и потеряют истинный путь".

Лейдерлики улыбнулся: "Но сейчас все ясно. Мои дети гораздо лучше, чем я себе представлял."

Последователи на площади продолжают говорить.

Бог молча слушает, не произнося ни слова.

Неизвестно, ушел ли оно в глубокий сон, или сознание божества уже улетело в далекие звездные моря.

Когда Лейдерлики находится в этом храме, он совсем не такой, как на улице.

В Городе Дара Бога он - Король Мудрости, суровый, равнодушный, решительный.

В храме он - старший сын Бога.

Он без оглядки показывает Богу свою радость, веселье, грусть, словно ребенок.

Из-за словоохотливости, наконец, он приближается к концу, Лейдерлики поднимает голову, взирая на тень божества, из стареющих глаз сияет предвкушение.

"Великий Бог Инь Сай!" - воскликнул он. - "Я, наконец, могу стоять перед вами и с гордостью заявить...Лейдерлики основал великое королевство, я, как вы и хотели, построил первую в мире цивилизацию."

Говоря это, Лейдерлики меняет тему.

Он становится более возбужденным, как будто в его сердце скрывалось желание и мечта многие годы, наконец-то сбудется.

"Но!" - добавил он. - "Этого не достаточно, этого далеко не достаточно. Я не только основал великую цивилизацию, но и должен выполнить обещание перед вами."

В этот момент Инь Шень наконец-то проявляет интерес к его словам, его сознание, казалось, снова вернулось из другого измерения в этот мир.

Взгляд Инь Шеня падает на Лейдерлики, он покачивает головой, улыбаясь.

"Прошло столько лет, и ты все еще помнишь?" - спросил он.

Лейдерлики, опустившись на колени, также улыбается.

"Это была моя клятва Богу, как я могу ее забыть."

Иезекииль и его старшие братья и сестры долго стояли во Дворце Мудрости, ждав его с нетерпением. Наконец, Король Мудрости под охраной стражников вошел в зал.

Иезекииль внимательно посмотрел на своего отца. Бывший великий Король Мудрости уже не был молод, слишком стар по сравнению с несколькими годами ранее.

Его фигура все еще была высокой и величественной, но он стал горбатым.

Он носил корону и опирался на скипетр, шаг за шагом поднимался на трон и сел.

"Вы все здесь." - сказал Лейдерики.

Иезекииль и другие сразу же опустились на колени, выкрикивая "Король Мудрости".

Лейдерики поднял руку, чтобы они встали, внимательно рассматривая их по очереди, затем засмеялся.

"Отлично!"

"Отлично."

"Вы все справились хорошо." - похвалил он своих детей. - "Город Эннса построен неплохо, слышал, что многие знать уезжают из Города Дара Бога, чтобы присоединиться к тебе. Иезекииль, если у тебя есть возможность, я обязательно приду посмотреть на башню, которую ты построил, говорят, она такая высокая и красивая. И еще..."

Когда упоминали имя кого-то из них, они улыбались.

Лейдерики закончил, и после его выражение лица стало серьезным.

"Сегодня я пригласил вас сюда по одной причине." - начал он. - "Бог дал нам океан и землю в дар, и мы уже вошли в океан, но до сих пор не нашли континент. Бог дал нам все, и мы обязаны сдержать его ожидания."

Взгляд Короля Мудрости ушел в воспоминания и размышления, он снова словно вернулся на много лет назад, к берегу, где звучал прибой.

Бог пришел из космоса, преодолевая время и свет, принесший чудо мудрости и жизни.

Далеко, на горизонте, тянулась земля, от самого неба до самого неба, и он вышел из теплой морской воды, чтобы предстать перед богом.

"Это место моего рождения, место сошествия бога." - сказал Лейдерики. - "Мы обязаны найти его и построить там город, в нашем месте происхождения. Кто из вас хочет идти искать землю и место происхождения?"

У Иезекииля это было давно в планах.

"Великий Король Мудрости, а где находится тот легендарный, безграничный континент?" - спросил он.

"Великий Король Мудрости, разве мы не слишком торопимся?" - добавил Эннс. - "Ведь Королевство Хенсай только что было основано, и наши владения только что установились.Так рано отправляться на поиски континента — это действительно нужно?"

Лейдерики не настаивал, чтобы они поступали именно так, как он думает, и не говорил, где именно находится этот континент.

Он просто сказал: "Если кто-то из вас захочет, может прийти ко мне."

http://tl.rulate.ru/book/96220/3808589

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку