Читать Lazy Stepmother of the 70s Island / Ленивая мачеха, живущая на острове в 70-х: Глава 9: Обращение. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Lazy Stepmother of the 70s Island / Ленивая мачеха, живущая на острове в 70-х: Глава 9: Обращение. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь Ли отвёл Нин Тан в главную спальню. Размером она была примерно в тридцать квадратных метров, немного больше детских.

В центре комнаты стояла массивная кровать с двумя прикроватными тумбочками по бокам, а комод расположился возле окна. Чуть в стороне, но по той же стене, что и кровать, стоял шкаф-купе из красного дерева.

Сев на кровать, Нин Тан наблюдала, как Шэнь Ли достаёт из шкафа абсолютно новое одеяло.

- Сегодня ночью ты будешь спать под нём.

Они поженились по договорённости и получили соответствующее свидетельство, но так и не консумировали брак.

К счастью, Шэнь Ли не был настроен на это сейчас. Придя к такому выводу, Нин Тан почувствовала облегчение.

Ведь они были знакомы всего два месяца и виделись только во время сватовства. Они с Шэнь Ли почти ничего не знали друг о друге, и секс с ним был бы очень неловким.

Ситуацию только усугубляло то, что за стенкой посапывало трое детей.

Но Нин Тан повезло. Шэнь Ли в самом деле оказался наилучшим выбором из возможных.

- Хорошо, - сказала Нин Тан и забрала протянутое одеяло.

Они спали на одной кровати, но каждый под своим одеялом.

После долгого путешествия Нин Тан очень устала и уснула сразу же, как закрыла глаза.

Но из-за того, что кровать была непривычной, Нин Тан несколько раз просыпалась посреди ночи. Дважды она чувствовала, что рядом никого нет. Возможно, в эти моменты Шэнь Ли уходил в соседнюю комнату, чтобы проверить детей.

“Какой ответственный отец”, - подумала Нин Тан в полусне.

Открыв глаза в следующий раз, Нин Тан потянулась и выглянула в окно. Судя по солнцу, время было уже далеко не ранним.

Взглянув на вторую половину кровати, Нин Тан никого там не обнаружила. Только аккуратно свёрнутое одеяло лежало поверх подушки.

Она надела тапочки и спустилась вниз, чтобы умыться. Пройдясь по дому, она поняла, что Шэнь Ли нигде не было.

Нин Тан заметила детей в гостиной. Дава сидел на полу и играл с деревянной машинкой. Она была сделана очень просто: четыре колеса крепились к прямоугольному корпусу, похожему на коробку. Нин Тан не понимала, как эта игрушка могла его настолько сильно увлечь.

Эрню пыталась заплести себе косички, разделив волосы на две части. Когда она заканчивала с одной, то тут же принималась за вторую, потому что та казалась ей кривоватой. Это повторялось снова и снова.

Маленький Санва сидел на табурете, качал ногами, недостающими до пола, и просто наблюдал за играми старших. Время от времени он хлопал в ладоши, пытаясь подбодрить их.

Нин Тан оглядела детей и спросил у старшего брата:

- Дава, где твой папа?

Рука мальчика, двигавшая игрушечную машинку, замерла. Дава непонимающе посмотрел на Нин Тан и ответил, поджав губы:

- Мой папа ушёл в армию.

- О, - сказала Нин Тан.

Договариваясь о свадьбе, Шэнь Ли дважды ездил в деревню Санган. Скорее всего, из-за этого у него накопилось немало работы, и поэтому ему пришлось отправиться в армию сразу же после возвращения.

Взглянув на часы, Нин Тан увидела, что уже одиннадцать. Она потерла живот, и тот отозвался голодным ворчанием.

- Итак, что у нас сегодня на обед? - спросила она Даву.

Мальчик потерял дар речи. Его мачеха точно была взрослой. Тогда почему она спрашивала его, что будет на обед?

Но, вспомнив наставления Шэнь Ли, Дава послушно ответил:

- Папа сделал для нас обед перед уходом. Он сказал, что вечером надо немного подождать, пока он вернётся и приготовит ужин.

Удовлетворенно кивнув, Нин Тан заметила:

- Капитан Шэнь так усердно трудится.

Нин Тан зашла на кухню и, после тщательного осмотра, нашла кастрюлю с вермишелевым супом на плите.

В армии Шэнь Ли должен был появиться в семь утра. Поэтому, он приготовил этот суп ещё в шесть. Конечно, простояв так долго, суп пошёл комочками.

Нахмурившись, Нин Тан попробовала одну ложку. Суп был средним: не особенно вкусным, но вполне съедобным.

Нин Тан не была разборчивой. Главное, что можно хоть чем-то наполнить желудок. Раз уж она не готовила, то не имеет права привередничать.

Съев порцию супа, Нин Тан отправилась мыть миску.

Закончив с посудой, Нин Тан вышла из кухни и заметила детей. Дава, Эрню и Санва сидели за столом и пристально смотрели на неё.

Поправив рукава, закатанные на время мытья посуды, Нин Тан спросила:

- Чего вы так на меня смотрите?

Дава нахмурился, постучал по своей миске палочками и произнёс:

- Где наша еда?

Нин Тан скрестила руки на груди и, прислонившись к дверному проёму, указала в сторону кухни:

- В кастрюле. Наложите её себе сами.

Немного подумав, Нин Тан добавила:

- Не забудьте помыть посуду после еды. Сейчас жарко. Если оставить грязную посуду надолго, то она завоняет.

Эрню не могла поверить своим ушам. Она распахнула рот настолько широко, что в него поместилось бы перепелиное яйцо, а затем удивлённо спросила:

- Ты не принесёшь нам обед?

- Почему я должна накрывать вам на стол? - голос Нин Тан звучал ещё более удивлённо, чем у девочки.

Дава сказал, поджав губы:

- Когда папа дома, он всегда помогает нам с едой и накрывает на стол.

Немного подумав, Нин Тан вспомнила, что вчера во время ужина Шэнь Ли действительно помогал детям с тонкой лапшой. Даже балянусов, приготовленных на пару, он заранее почистил и положил съедобную часть детям на тарелки.

- Это потому, что он ваш родной отец, - ответила Нин Тан.

- А ты наша мачеха, - заметила Эрню. - Перед тем, как уйти, папа сказал, что я могу попросить тебя о чём угодно.

Нин Тан усмехнулась и возразила:

- Но ты сама только что назвала меня мачехой. Я ведь не твоя родная мать. Тогда почему я должна приносить тебе еду?

Она подошла к креслу-качалке, стоявшему у окна, и опустилась на него. Нин Тан раскачивалась взад-вперёд, греяся в лучах солнца.

- И, кстати, это решать не твоему отцу. Так что, не надо обращаться ко мне из-за всего подряд, - добавила она.

http://tl.rulate.ru/book/96181/3473043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку