Читать Reincarnated User Manual / Руководство пользователя по реинкарнации: Глава 11. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reincarnated User Manual / Руководство пользователя по реинкарнации: Глава 11. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

!..

!!!..

— ...Ах.

Люсия вздрогнула. Должно быть, её отвлёк звук, доносившийся из-за окна. Она положила закладку на страницу, которую читала, и потянулась.

— А-а-ах~

В последнее время она сидела взаперти в библиотеке, безостановочно читая книги, отчего чувствовала себя вялой. Она решила собрать информацию о том, что произошло за последние пятьсот лет, но прогресс был медленнее, чем она думала. Количество книг, которые Люсия могла прочитать за день, было ограничено, и концентрация внимания Люсии тоже имела свои пределы. И, хотя Люсия была недовольна этим...

Чувство успеха от изучения и осознания чего-то нового было гораздо приятнее, чем возвращаться к уже знакомому пути. Люсия настолько увлеклась чтением, что забросила свои обычные занятия.

Ей казалось, что она стала литературной девушкой.

Ни в прошлой, ни в настоящей жизни чтение книг не доставляло ей радости. Однако в глубине души она чувствовала странное удовлетворение и понимала, что читать не так уж и плохо.

Мне следовало научиться читать, когда у меня было время.

Как Герой, она присоединилась к экспедиции. Империя вложила больше всего ресурсов и рабочей силы в убийство демонов, поэтому она считала, что немного владеет Имперским языком.

Может, мне стоило попросить Сериану или Юру научить меня? Нет, я не могу отнимать у них время на отдых. Как я могу даже подумать об этом?..

Поскольку война продолжалась, запасы продовольствия сокращались. В конце концов, тех, кто обладал административными навыками, «пользователей чернил», начали переводить в тыл. У них даже не было нормальной передышки, не говоря уже о том, чтобы научиться читать или писать.

Всегда находясь на переднем крае битвы, Кайри и её спутники никогда по-настоящему не отдыхали.

Сравнение тех суровых условий с нынешними наводило на многие размышления.

Она тренировалась столько, сколько хотела, делала всё, что хотела, и ела в своё удовольствие.

Семья Приент, которая дерзко заявляла, что является потомками Героя, могла быть очень самонадеянной. Однако, если бы их мотивы были понятны, она могла бы это стерпеть. В конце концов, благодаря им она могла наслаждаться такой роскошью. Разве это не пошло ей на пользу в конце концов?

На сегодня хватит.

После долгого чтения у неё пересохли глаза. Люсия потёрла глаза и посмотрела на свой захламлённый стол.

На столе лежали две книги и лист бумаги.

Как и ожидалось, это был словарь силлейско-имперского языка. Второй была книга по истории, которую она начала читать недавно.

А последней была...

[Пособие по силлейско-имперскому произношению для младших сестёр.]

Люсия держала в руке вощёную бумагу. Слово «младшая сестра» было написано крупными жирными буквами, что её раздражало, но она предпочла не обращать на это внимания. В конце концов, Широн, хотя у них и были разные матери, определённо был старшим братом Люсии.

Возможно, именно поэтому. Если подумать, Широн всегда проявлял к ней странную заботу.

Примерно месяц назад? Это было на следующий день после того, как Люсия, воспользовавшись плохим самочувствием, выбежала из кабинета.

— Давай, изучи это.

— Что это?

— Это то, что тебе срочно нужно.

Такие навыки...

На следующее утро Широн вручил Люсии лист бумаги.

Таблица, на которой силлейскими буквами было обозначено произношение языка Империи, была такого высокого качества, что Люсия решила, что она сделана очень хорошо.

Сначала она удивилась, как Широн ассоциирует с ней силлеан, но решила не беспокоиться об этом сейчас.

Понаблюдав за странными выходками Широна чуть больше месяца, Люсия спокойно отнеслась к этой новой странности.

Благодаря этому Люсия смогла произносить и понимать Имперский язык.

По крайней мере, она была знакома с языком Империи в течение восьми лет, слышала и говорила на нём. Как только она примерно поняла, как это произносится, всё пошло быстро.

Теперь, расшифровав все более сложные книги, она достигла того уровня, когда могла даже читать учебники по истории.

В поисках незнакомых слов ей пришлось обратиться к словарю, но всё равно значительный прогресс был похвален.

Переминаясь с ноги на ногу...

Почувствовав, что её заторможенное тело немного расслабилось, Люсия поднялась со своего места и закончила раскладывать книгу, которую читала.

А затем...

Люсия взяла с полки новую книгу и договорилась с библиотекарем.

http://tl.rulate.ru/book/96149/3961404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку