× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Villainess Knows How To Spend Money / Злодейка знает, как тратить деньги: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты ведь только стала совершеннолетней? Теперь твоя жизнь начнёт расцветать. С юности и до конца жизни деньги будут липнуть к тебе. Даже если ты этого не захочешь, они всё равно будут стекаться к тебе!

 

Это было предсказание, которое я услышала в гадательной лавке сразу после своего совершеннолетия. Подумав, что не так уж много может быть этого денежного счастья, я по дороге домой впервые в жизни купила лотерейный билет.

 

Это оказался главный приз. Внезапно в моих руках оказались два миллиарда вон. Весь путь до банка, чтобы забрать деньги, я не могла в это поверить.

 

Да и как могла — я даже представить не могла, что получу такую огромную сумму. В школьные годы находить деньги на улице случалось, но найти два миллиарда мне ещё не доводилось.

 

На всякий случай я купила лотерейный билет и на следующей неделе. На этот раз выиграла четыре миллиарда.

 

Я выигрывала главный приз в лотерее пять раз подряд.

 

Акции, в которые я вложилась от скуки, следуя за подругой, взлетели до небес. Если на улице я случайно находила чей-то кошелёк или вещь, они неизменно принадлежали богачам, которые щедро вознаграждали меня. На накопленные деньги я купила недвижимость, и цены на неё сразу же безумно выросли.

 

Купив собственное жильё и машину, я не знала, куда ещё тратить деньги, поэтому начала понемногу жертвовать на благотворительность, но, словно дожидаясь этого момента, деньги возвращались ко мне с избытком. Как и сказал тот гадалек, моя жизнь превратилась в купание в деньгах.

 

Думаете, это здорово, когда у тебя много денег?

 

Ничего подобного. Совершенно нет.

 

Моя семья была обычной.

 

Другими словами, мои деньги перестали быть только моими. Поначалу я сама отдавала их, считая это своим долгом за то, что меня вырастили. Но постепенно их требования становились всё более чрезмерными.

 

— Эй, Кымхи. Дай-ка папе денег, чтобы сыграть в гольф с боссами.

 

— Кымхи, пойдём по магазинам. Говорят, новая коллекция вышла.

 

— Эй, Ким Кымхи. Дай мне немного денег, хочу сводить девушку погулять.

 

В итоге я перевернула всю семью и ушла.

 

Печально, но не только семья доставляла мне неприятности. Друзья и даже двоюродные родственники, о которых я раньше и не слышала, пытались меня использовать.

 

Пока я из последних сил старалась избавиться от этих безумцев и огрызалась в ответ на их притязания, у меня обнаружили рак в последней стадии.

 

Люди часто используют выражение "заболеть раком", но я и правда заболела раком и умерла.

 

Какая бессмысленная жизнь.

 

Если будет следующая — я молюсь, чтобы не умереть от чего-то подобного.

 

Так я молилась, но...

 

— Что вы сказали?

 

— Неужели ты уже оглохла в таком юном возрасте?

 

Роскошный ресторан, ни в какое сравнение не идущий с временами Ким Кымхи.

 

Я замерла с ножом в руке, в шоке от этих громоподобных слов, и только растерянно моргала.

 

— Дорогая.

 

Немолодой мужчина с розово-белокурыми волосами, совершенно не сочетающимися с мрачным замком, неуверенно пытался остановить свою жену. Сидящий рядом с ним розововолосый юноша делал то же самое.

 

Но герцогиня Правиче совершенно не обращала на них внимания. Она небрежным жестом руки отобрала мою тарелку, одновременно упрекнув своего супруга:

 

— А ты не вмешивайся. Это недопустимо для члена семьи Правиче.

 

К тому времени, когда я осознала, что у меня забрали тарелку, передо мной уже была подана другая — с аккуратно нарезанным мясом. Герцогиня наградила меня ледяным взглядом и вытащила из-за пазухи тяжёлый кошелёк.

 

— Если не потратишь все эти деньги до завтра, в следующем месяце карманных денег не будет. Человек из семьи Правиче должен уметь тратить деньги.

 

В ответ на строгий выговор герцогини её супруг и младший брат, сидящие напротив, прослезились, а старший брат, сидевший рядом, усмехнулся.

 

Роман «О, моя Далия».

 

Я переродилась в теле младшей дочери богатейшей и злодейской семьи из романа.

 

* * *

 

— Чтоб их...

 

После неудобного ужина я вернулась в свою комнату и растянулась на кровати. До сих пор не могла понять, в какой ситуации оказалась.

 

— Так я теперь Эвелин Правиче?

 

Вырвался нервный смешок.

 

Кто такая Эвелин Правиче?

 

Розово-белокурые волосы, глаза цвета лаванды. С внешностью, соответствующей её красоте, она была злодейкой в романе «О, моя Далия», которая активно мешала любви главного героя и героини, за что в конце концов поплатилась жизнью.

 

А что насчёт всей семьи Правиче?

 

На самом деле вся семья была препятствием для любви главных героев. Эвелин среди них просто играла роль той, кто пробуждал злодейское начало в других членах семьи. В оригинальном произведении, хотя за пределами дома она считалась мелкой злодейкой, в семье её любили.

 

После гибели Эвелин семья Правиче пришла в ярость. Герцог-супруг и второй сын Асиль активно атаковали Далию в высшем обществе, и это ещё можно было понять, но проблемой стал старший сын Дуглас.

 

Дуглас, сгорая от стыда за атаку на их семью, вызвал наследного принца на смертельную дуэль. И бессмысленно погиб.

 

«После чего и без того взбешённая герцогиня Правиче окончательно сошла с ума...»

 

Потеряв дочь и сына одного за другим, герцогиня готовила мятеж. Но всё закончилось полным провалом благодаря блестящему магу света Далии.

 

Так семья Правиче была истреблена.

 

«Что ж, какова бы ни была причина моего перерождения, раз уж я тут, семья не будет уничтожена».

 

Мне и в голову не придёт влюбиться в главного героя, наследного принца. Даже просто читая о нём, я видела, какой он наглец, и он совершенно не в моём вкусе.

 

Если уж назвать моего любимца из оригинального романа, это был второстепенный персонаж Рафаэль.

 

Красив, с восхитительным характером. Разве можно его не любить?

 

Но я не хочу связываться с ним в этой реальности.

 

«На самом деле он же психопат-убийца, так что в реальности я определённо не хочу с ним связываться».

 

Буду просто жить спокойно. Добровольно покину сюжет.

 

До сих пор Эвелин только публично получила отказ от наследного принца, но не пыталась совершить преступление вроде покушения на убийство.

 

Это значит, что я могу избежать развития событий по оригинальному сюжету, просто запершись в доме.

 

«Хотя мне и нужно потратить эти деньги до завтра».

 

Но это не проблема: шоппинг можно устроить, не выходя из дома. И в этой жизни у меня снова много денег. К счастью, и моя семья богата.

 

Дурная слава Эвелин меня не беспокоила. Когда ты добрая и богатая, тебя только используют, так что дурная слава даже может быть полезна.

 

«Хорошо. В этой жизни я не позволю никому меня использовать и буду просто спокойно тратить деньги».

 

Меня не интересует оригинальный сюжет. Я вообще не люблю выходить из дома, так что, если персонажи оригинала сами не найдут меня, я смогу спокойно дожить эту жизнь.

 

После всех мучений от людей в прошлой жизни такое спокойное и комфортное существование казалось благословением. Как раз когда я определилась с целью для этой жизни, раздался стук в дверь.

 

— Дочка, ты спишь?

 

Это был супруг герцогини, Генри Правиче. Поразмыслив, как ответить, я выбрала нейтральный и безопасный вариант:

 

— Нет, не сплю.

 

— Папа входит.

 

Дверь осторожно открылась. Генри вошёл в комнату бесшумными шагами. Увидев меня, сидящую на кровати, он внезапно посмотрел на меня с жалостью. Садясь рядом со мной, он погладил меня по плечу.

 

— Мама была слишком строга с тобой раньше, да? Прости, дочка. Папа извинится вместо неё.

 

Я недоуменно наклонила голову, не ожидая таких слов.

 

За что извиняться? Хотя тон был и строгим, но ведь в итоге мне просто дают деньги. Найдётся ли человек, которому это не понравится?

 

Но Генри, казалось, действительно беспокоился обо мне и продолжал сбивчиво говорить:

 

— Мама тоже беспокоится о тебе. Ты перестала ходить по магазинам, что так любила, из-за наследного принца, и она просто хотела помочь тебе воспрянуть духом. Дочка, ты ведь понимаешь, что на уме у мамы?

 

...Он точно злодей? Почему он такой заботливый?

 

От герцогини так и веяло аурой антагониста, но её супруг казался просто утончённым мужчиной средних лет. В некотором смысле в нём было гораздо меньше злодейства, чем в моей семье из Кореи.

 

Он глубоко вздохнул и нежно погладил мои спутанные от лежания розово-белокурые волосы.

 

— Дочка, в мире полно мужчин. Так что скорее забудь этого невоспитанного сукина сына. Или папа найдёт тебе других мужчин? Женщина должна забывать мужчину с помощью другого мужчины. Только скажи, какой тип тебе нравится? Папа сразу всё устроит.

 

Беру свои слова обратно. Этот заботливый супруг герцогини определённо злодей.

 

Герцог-супруг — влиятельная фигура в светском обществе. Если я только скажу, он наверняка приведёт всех приличных мужчин из высшего общества, поэтому я мысленно закричала «никаких посторонних!» и покачала головой.

 

— Не нужно. Некоторое время я не хочу иметь дела с любовью.

 

Это был мой ответ, призванный успокоить Генри, но его лицо стало ещё печальнее.

 

— Дочка, почему ты говоришь так вежливо? Ты сердишься на папу?

 

Ах, точно. Привычка говорить вежливо из прошлой жизни ещё сохранилась.

 

Я поспешно исправила свой тон.

 

— Не нужно. Я не сержусь.

 

Герцог-супруг, кажется, не слишком поверил мне. «Видимо, боль от отказа слишком сильна», — пробормотал он, а затем внезапно заявил:

 

— Так не пойдёт. Дочка, сейчас же вызовем дизайнеров. Когда увидишь красивые платья и украшения, тебе станет лучше.

 

— Что?

 

Сейчас девять вечера. Пусть даже эта семья злодеев, но разве дизайнеры придут мгновенно, стоит их позвать?

 

Несмотря на мой ошеломлённый вид, Генри безо всякого стеснения вызвал дизайнеров через дворецкого.

 

И через 30 минут, в гостиной:

 

— Вы звали нас, ваша светлость?

 

— Каталоги хорошо подготовили? Это для моей дочери.

 

— Разумеется. У нас всегда есть дизайны специально для графини Правиче.

 

Сейчас половина десятого вечера, и они действительно пришли, стоило только позвать.

 

Ну да, имя злодейской семьи что-то значит.

 

Несмотря на внезапный вызов, все пять дизайнеров выглядели так, будто только этого и ждали. Вскоре из пяти бутиков были представлены в общей сложности пятьдесят каталогов и ещё больше образцов тканей.

 

«Что происходит...»

 

Я пробежалась по каталогам мутным взглядом. Все платья были безнадёжно откровенными. Только сумев пережить первоначальный шок от цепи неожиданных событий, я начала более внимательно разглядывать платья. Они действительно были моего вкуса.

 

— Эвелин, это будет тебе к лицу.

 

— Асиль. Хоть ты и мой сын, у тебя совершенно нет вкуса. Как будто тут всего одно платье? Всё в этом каталоге принадлежит Эвелин.

 

...Оказывается, в какой-то момент второй сын этой семьи тоже пришёл и помогает мне выбирать платья.

 

Эта семья, к ним действительно трудно привыкнуть.

 

Прежде чем я растаю от избытка заботы, надо быстрее объявить всем, что я уже забыла этого проклятого принца.

 

Чтобы ускорить уход дизайнеров, я закрыла каталог и сказала:

 

— Что тут выбирать? Принесите всё, что здесь есть.

 

— Эвелин!

 

Супруг герцогини и Асиль одновременно воскликнули моё имя. На мгновение я подумала, что, возможно, покупать всё сразу — не лучшая идея.

 

— Наконец-то у тебя появилось желание тратить деньги!

 

— Тебе уже лучше?

 

Их лица просияли. И это несмотря на то, что я за раз потратила сумму, равную стоимости двух особняков в столице. Но это ведь не моё настроение было испорчено, а Эвелин... но если бы я была настоящей Эвелин, что бы я ответила? Я без труда нашла правильный ответ:

 

— Нет, ещё нет.

 

Хва-а-ак! После моего ответа супруг герцогини и Асиль крепко обняли меня с обеих сторон. Они решили, что наконец-то я вернулась к своему обычному состоянию.

 

«...Это даже приятно».

 

Не помню, когда в последний раз меня обнимали члены семьи. Скрывая смущение, я небрежно махнула рукой дизайнерам, давая понять, что они могут удалиться.

 

Но в этот момент...

 

— Что здесь происходит?

 

Черноволосый, с фиолетовыми глазами. Дуглас вошёл в комнату, нахмурившись. Если Асиль казался сыном, которого родил только Генри Правиче, то Дуглас был настолько похож на Тару, словно она родила его в одиночку.

 

При появлении Дугласа я инстинктивно нахмурилась. Мы с Дугласом смотрели друг на друга с одинаково недовольным выражением, а Асиль тревожно наблюдал за этой сценой.

 

Супруг герцогини, не уловив напряжение ситуации, весело щебетал:

 

— А, Дуглас пришёл! Если ты тоже не спишь, давай вместе посмотрим на платья для Эвелин.

 

По одному слову герцога-супруга дизайнеры, уже готовые уйти, снова выложили каталоги. Дуглас даже не взглянул на протянутый ему каталог, вместо этого глядя прямо на меня с насмешкой.

 

— Какое бы платье ты ни надела, вы с наследным принцем всё равно не подходите друг другу. Прекрати эту бессмысленную затею.

 

Даже в этой нереальной семье, совершенно не похожей на мою настоящую, есть персонаж, точно как из моей прошлой жизни.

 

...И это этот ублюдок Дуглас. Он и во время недавнего ужина был единственным, кто насмехался надо мной.

 

Супруг герцогини вскрикнул от неожиданности:

 

— Дуглас! Как ты смеешь так разговаривать с сестрой!

 

— Брат, ты с ума сошёл?!

 

Асиль тоже вмешался. Но Дуглас не сбавлял напор.

 

— Отец. Чрезмерно балуя взрослого ребёнка, вы создаёте проблемы. Поэтому она до сих пор не образумилась и продолжает так себя вести. Пусть лучше научится какому-нибудь делу. Когда ей нечем заняться, её глаза обращаются к бессмысленным вещам. Как жалко.

 

— Дуглас!

 

Супруг герцогини издал пронзительный крик. Асиль нервно посматривал на меня, ожидая реакции. Но удивительно, я совсем не была задета его словами. Я ведь не настоящая Эвелин, так что эти упрёки меня особо не трогали.

 

«Но почему-то всё равно бесит... это из-за его мерзкой рожи?»

 

Не осознавая, я выплеснула накопившееся недовольство:

 

— Вечно больше всех возмущаются те, кто сам ничего не даёт.

 

Три пары глаз одновременно обратились ко мне.

 

...Ой, я случайно сказала это вслух. Я запоздало прикрыла рот рукой.

http://tl.rulate.ru/book/96140/13460744

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода