Читать Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 32. Э-это не свидание! [2/5] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 32. Э-это не свидание! [2/5]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …

— …

Айзек и Фурина сидели друг напротив друга в небольшой, но уютной комнате для расследований, обставленной книжными полками и старинными картами. Стены были украшены портретами известных детективов, а в углу стоял массивный письменный стол, заваленный бумагами и книгами. Их взгляды встретились, и повисла неловкая тишина. Айзек видел её разноцветные глаза, словно драгоценные камни, а она — его глубокие янтарные, которые, казалось, видели её насквозь.

На губах Фурины играла лёгкая, загадочная улыбка. Айзек, стараясь скрыть своё волнение, ответил ей вежливой, но немного натянутой улыбкой.

«Неловко! — пронеслось в голове Айзека. — Она не произнесла ни слова с тех пор, как вошла! О чём она может думать?..»

Он нервно сглотнул и решил нарушить молчание.

— Кхм… Леди Фурина, не желаете ли чаю? — спросил он, пытаясь придать своему голосу уверенности.

— Эм, э, да! — Фурина на мгновение заёрзала на стуле, словно очнувшись от раздумий, прежде чем резко заговорить, глядя на него своими пронзительными глазами.

— У меня есть только Эрл Грей, зелёный чай и ромашковый чай, что вы будете? — спросил Айзек, поднимаясь со своего места.

— Ромашковый чай был бы предпочтительнее… — Фурина криво улыбнулась, словно извиняясь за свою прихоть. — Добавьте четыре кубика сахара, пожалуйста.

«Вы действительно сладкоежка…» — Айзек не смог сдержать улыбки, кивая с почтительным выражением лица.

— Тогда, пожалуйста, подождите здесь минутку. Я скоро вернусь.

Айзек искренне поклонился ей, прежде чем с уважением выйти из комнаты. «Лучше сделать это быстро, пока неловкость не достигла своего пика», — подумал он, направляясь на кухню.

Тем временем…

Увидев, как он уходит, Фурина облегчённо вздохнула и откинулась на спинку стула. «Серьёзно, почему он просто смотрел на меня?! Я думала, он хотя бы предложит мне какие-нибудь закуски или чай, но он просто сидел и смотрел на меня! — честно говоря, она тоже немного опасалась Айзека. — Хорошо, что он всё-таки предложил чай — как и ожидалось от моего прямого слуги».

Забавно, но, похоже, Фурина думала о том же, что и Айзек.

«Теперь, когда я внимательно посмотрела ему в глаза… — Фурина вспомнила внешность Айзека, его аккуратную одежду и безупречные манеры. — Его поведение и манеры действительно напоминают Нёвиллета… Однако, если бы мне нужно было выделить что-то, что бросается в глаза…»

«Это его янтарные глаза, — Фурина слегка нахмурилась, вспоминая пронзительный взгляд Айзека. — Мне действительно не по себе от этих глаз. Как будто он постоянно анализирует меня, видит меня насквозь…»

«Кроме этого, его мягкие манеры и наблюдательность идеально подходят его профессии, — подумав об этом, Фурина скрестила ноги, задумчиво потирая подбородок. — Как я и думала, он соответствует моим критериям для представления, которое я планирую…»

«Теперь всё, что нужно, — это выйти на сцену!»

***

Тем временем Айзек был на кухне. Он молча ждал, пока закипит вода в чайнике, наблюдая за струйками пара, поднимающимися к потолку.

«Отбрось свои предрассудки, Айзек, — он скрестил руки на груди, глубоко вздохнув. — Это всего лишь одно главное задание. Да, всего одно главное задание. С этого момента ты будешь служить Фурине».

Он покачал головой, пытаясь отогнать сомнения. «Я должен… быть более уважительным к ней… и более услужливым. Да, всё это часть актёрской игры. Я просто играю», — заверил он себя, криво улыбаясь своему отражению в начищенной до блеска медной кастрюле.

Прошло несколько минут, и Айзек вернулся в комнату для расследований, неся серебряный поднос с чашками ароматного ромашкового чая.

— Леди Фурина, чай готов… — как только Айзек открыл дверь, его слова тут же оборвались, а на лице появилось выражение крайнего изумления.

— Ха-ха, это естественно, мадемуазель Крабалетта… — радостный голос Фурины разнёсся по комнате.

На коленях у Фурины сидели три гидро-конструкта: маленький осьминог в матросской шапочке, морской конёк в крошечном фраке и краб в цилиндре. Все трое были невероятно детализированы и выглядели как живые. Фурина играла с ними, словно с любимыми питомцами, её лицо озаряла сияющая, детская улыбка.

Однако, как только вошёл Айзек, улыбка Фурины застыла, а её глаза расширились от удивления.

— …

— …

Затем они молча посмотрели друг на друга. Никто не произнёс ни слова. Тишина наполнила комнату, нарушаемая лишь тихим тиканьем старинных часов на стене.

— …Забудь всё, что ты только что видел, — Фурина щёлкнула пальцами, и гидро-конструкты растворились в воздухе, словно их и не было. — Разглашение тайны Архонта карается тюремным заключением, согласно Уголовному кодексу Фонтейна. Так что держи язык за зубами.

— …Клянусь, что никому ничего не скажу, — Айзек строго посмотрел на неё, подняв большой палец. «Получен компромат», — подумал он про себя, пряча улыбку.

— Кхм, ну что ж, вот ваш чай, Леди Фурина, — Айзек подошёл к столу и поставил её чашку на стол перед ней.

— Спасибо, — Фурина кивнула, прежде чем взять чашку и осторожно подуть на неё, чтобы остудить ароматный напиток. Затем она сделала небольшой глоток.

Айзек тоже сел напротив неё и осторожно подул на свою чашку. «Если Фурина расслабится… сколько очков она даст?»

Как раз после этой мысли Айзек вдруг увидел перед собой системное уведомление.

[+50]

[+50]

[+40]

[+20]

«?! — Айзек чуть не выплюнул свой напиток, увидев абсурдное количество системных кредитов, которые он внезапно получил. К счастью, он отлично умел контролировать свои эмоции. — …Так вот сколько даёт бог? Святые небеса…»

— Как восхитительно, — в этот момент Фурина перестала пить чай и посмотрела на Айзека с сияющей улыбкой. — Если бы ты заваривал его для меня каждый день, я думаю, что ты бы получил стабильную должность моего слуги.

— Это всего лишь навык, который я развил как бариста, — Айзек мягко улыбнулся ей, качая головой. — Что касается того, чтобы заваривать его для вас каждый день… Простите меня, Леди Фурина. Но у меня ещё есть бизнес, которым нужно управлять.

— Хм, полагаю, это правда… — Фурина скрестила руки на груди, задумчиво потирая подбородок. — Хорошо. Тогда я буду приходить сама. Поскольку меня нельзя видеть приходящей в одно и то же место снова и снова, кроме Дворца и Оперного театра, я думаю, что тайные встречи будут лучшим вариантом, — она кивнула сама себе, приняв это решение самостоятельно.

— Спасибо за вашу заботу, Леди Фурина, — Айзек поправил свои очки в серебряной оправе.

— Хорошо, теперь, когда с этим покончено, — Фурина кивнула, прежде чем поставить чашку на стол. Затем она посмотрела на него с мягкой улыбкой. — Пришло время обсудить, зачем я пришла.

— Разве не из-за письма, которое я отправил? — спросил Айзек, задумчиво потирая подбородок.

— Из-за него, и ещё из-за кое-чего, — Фурина наклонилась ближе и оперлась подбородком на руки, её разноцветные глаза заблестели озорным огоньком. — Я хочу… поймать Клоуна в Маске! — заявила она с лукавой улыбкой. — Мне нужен был помощник, и так уж получилось, что выбрали тебя.

Айзек посмотрел на неё с серьёзным лицом, стараясь скрыть своё удивление.

— Если это так, то почему вы просто не обратились за помощью к Гардам, Леди Фурина? Я считаю, что у них гораздо больше людей и ресурсов для такой операции.

— Ах… но, видишь ли, у меня есть другой план, — похоже, она ждала, когда он задаст этот вопрос, судя по её самодовольной улыбке. — Я планирую… устроить отвлекающий манёвр! Я, великодушная богиня справедливости Нации, бог, который слушает свой народ, добровольно стану приманкой, пока настоящие охотники будут выслеживать добычу за кулисами, — она гордо улыбнулась своему гениальному плану. — Клоун в Маске не ожидает этого! И если твоя теория об организации верна, то это также запутает их!

— Понятно! Какой отличный план, Леди Фурина, — Айзек сделал вид, что его осенило, прежде чем похвалить её.

На самом деле, у него были совсем другие мысли.

«Твоя цель прямо перед тобой! И ты только что рассказала ему свой план!» — Айзек не знал, смеяться ему или плакать. Или и то, и другое.

«Ну, по крайней мере, с этим у меня будет преимущество», — он усмехнулся про себя. Затем он посмотрел на неё с мягкой улыбкой.

— Итак, что вы — или, скорее, мы — будем делать?

— В этом-то и заключается самое интересное, мой слуга, — Фурина встала, глядя на него с высоты своего роста. — Пока настоящие охотники охотятся в темноте, мы, с другой стороны, будем пытаться отвлечь как можно больше внимания от Клоуна в Маске. И что может быть лучше, чем классическое детективное представление! — сказала она с бравадой. — Мы можем обмануть Клоуна в Маске, заставив его думать, что мы идём по его следу, отвлекая его внимание от охотников, которые его выслеживают! Вот почему мне нужен был помощник, — добавила она, глядя на него своими очаровательными разноцветными глазами. — В конце концов, детектив не может быть полноценным без помощника.

— Кажется, теперь я понимаю… — в голове Айзека начал вырисовываться план. — Я считаю, что этот план не так уж плох, Леди Фурина. Очевидно, что вы тщательно продумали его.

— Ха-ха, нет нужды в таких похвалах, — Фурина усмехнулась. — Для меня естественно разрабатывать такой план, чтобы поймать мерзкого преступника.

Айзек хотел сделать саркастическое замечание, но решил просто промолчать и покачать головой с мягкой улыбкой.

— Да.

Затем они снова сели и допили чай, разговаривая о деталях предстоящего «представления».

***

Через несколько минут Фурина решила вернуться во Дворец Мермония.

У задней двери кафе Айзек посмотрел на улицу и увидел, что всё ещё идёт сильный дождь. Капли барабанили по стеклу, а мокрый асфальт блестел в свете фонарей.

— Подождите, всё ещё идёт дождь… — сказал он, хмурясь.

Затем он ушёл вдаль коридора и быстро вернулся, на этот раз с большим чёрным зонтиком.

— Вот, возьмите, Леди Фурина. Иначе ваша одежда промокнет.

— Как мило с вашей стороны, — Фурина без возражений приняла зонтик, глядя на Айзека с лёгким удивлением. — Ты действительно соответствуешь своей новой должности.

— Что касается плана… — стоя у двери, Фурина посмотрела на Айзека, надевая капюшон своего плаща. — Через два дня, днём, мы встретимся в Пуассоне, понятно?

— У меня нет возражений, — Айзек кивнул с мягкой улыбкой. Однако его лицо вскоре изменилось, словно он о чём-то размышлял. «Ах, точно… Должен ли я это сделать? Будет ли это считаться богохульством? Ах, неважно. Сейчас или никогда».

На лице Айзека вскоре появилась лёгкая озорная улыбка.

— Кстати… разве это не считается свиданием, Леди Фурина? — спросил он, глядя на неё с лукавством.

— С-свидание?! — услышав это слово, Фурина сначала удивилась, а затем мгновенно смутилась. Её щёки покрылись лёгким румянцем, а глаза забегали. — Не думай об этом! Э-это не свидание!

— Правда? — Айзек дразняще улыбнулся ей. Ему нравилась её реакция. «Что ж, научиться этому у Яэ Мико было не зря».

— Ха-ха, я просто дразню вас, Леди Фурина, — Айзек тихо рассмеялся, видя её смущение. — Простите меня, я просто не могу удержаться. Хотя ваша реакция была очень милой.

Услышав слово «милая», Фурина покраснела ещё сильнее, и её смущение достигло предела. Она сердито топнула ногой и указала на него пальцем.

— Х-хватит! Я — бог! — воскликнула она, пытаясь сохранить остатки своего достоинства.

— Разве боги не могут быть милыми? — Айзек с недоумением наклонил голову, глядя на неё. — Хотя, на мой взгляд, вы не кажетесь таковой.

— Т-ты… — Фурина посмотрела на Айзека со сложным выражением лица, смесью гнева, смущения и… возможно, даже лёгкого интереса, прежде чем резко повернуться к двери. — Перестань издеваться надо мной! Хмф!

Бам!

С громким стуком Фурина тут же вышла из кафе, захлопнув за собой дверь.

Снаружи Фурина стояла у двери Айзека со сложным выражением лица. «Как он смеет надо мной смеяться? Называть меня м-милой… Я это запомню!»

С покрасневшим лицом Фурина вышла из кафе с зонтиком, который дал ей Айзек, и быстрым шагом направилась по мокрой улице, скрываясь в пелене дождя.

Тем временем Айзек, всё это время неподвижно стоявший за дверью, вдруг улыбнулся. «С этим, думаю, теперь меня можно считать благочестивым верующим, верно? И всё же… — затем он поднял руку и потёр подбородок, задумчиво глядя на пустую улицу. — Я не лгал… Она действительно выглядела мило».

http://tl.rulate.ru/book/96047/3791254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку