Читать Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 21. Не видать перерыва :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 21. Не видать перерыва

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …Я не помню, чтобы разрешал вам остаться у меня, Гудзи Яэ, — прошептал Айзек, глядя на озорную кицунэ перед собой.

В отличие от серьёзного выражения лица Айзека, лицо Яэ Мико было довольно расслабленным, и на нём играла лёгкая ухмылка. Она явно наслаждалась реакцией Айзека.

— Как жестоко с вашей стороны, сэр Айзек. Неужели вы даже не позволите такой прекрасной девушке, как я, переночевать у вас? — с притворной обидой произнесла Яэ Мико. Однако она не могла скрыть довольную искру в глазах.

«Она издевается надо мной», — на лбу Айзека запульсировала жилка. Он выдавил из себя кривую улыбку.

— Гудзи Яэ, вы, конечно, шутите. Просто я думаю, что над этим стоит ещё подумать.

— Значит, вы хотите сказать, что оставите меня одну в этой чужой стране, где я почти никого не знаю? О, как бессердечно, — Яэ Мико изобразила на лице глубокую печаль, но уголки её губ всё равно предательски подрагивали.

«Ей это нравится! Она получает удовольствие от того, что дразнит меня», — вежливая улыбка Айзека дрогнула.

— Что ж, не могли бы мы обсудить это наедине? — предложил он, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля.

— Хе-хе, конечно, — Яэ Мико тихонько усмехнулась и согласилась.

Айзек открыл дверь за стойку, пропуская Яэ Мико на кухню. Прежде чем последовать за ней, он обернулся к братьям и сестре, которые с интересом наблюдали за их перепалкой.

— Прошу прощения, господа. Мне нужно кое-что обсудить с моей подругой, — Айзек постарался улыбнуться как можно более искренне. — Я скоро вернусь.

— Всё в порядке, — кивнул Лини.

Айзек скрылся за дверью, и вскоре из кухни донеслись приглушённые голоса.

Лини, Линетт и Фремине, оставшись одни, спокойно пили кофе и чай, приготовленные Айзеком.

— Что ж, это было довольно забавно, — прокомментировал Лини, с улыбкой наблюдая за закрытой дверью. — Что скажете, ребята?

Линетт, как обычно, молчала. Она осторожно дула на свой чай, её лицо было бесстрастным.

— …Похоже, ей нравится его дразнить, — сказал Фремине, не отрывая взгляда от чашки.

— А ему это не нравится, — усмехнулся Лини, делая глоток кофе. Лёгкая сладость вспененного молока, лежащего поверх эспрессо, коснулась его губ.

Сочетание крепкого вкуса кофе и нежного молока создавало во рту Лини настоящий фейерверк вкуса.

«Неудивительно, что Фремине так понравилось, — подумал Лини. — И рисунок на пенке — милый штрих».

Он посмотрел на Линетт, которая была настоящим ценителем чая.

И удивился. Линетт пила чай, не отрываясь от чашки!

«Обычно она пьёт его маленькими глотками… — подумал Лини. — Наверное, ей очень понравился чай. Отлично».

Затем он перевёл взгляд на Фремине, который держал Перса на руках и пил латте.

«Они оба спокойны и расслаблены, — подумал Лини. — Наверное, мне тоже стоит немного отдохнуть».

Он откинулся на спинку стула и сделал глубокий вдох. На его лице появилась мягкая улыбка, но в его светло-фиолетовых глазах, обычно излучающих невинность, читалась усталость.

«Давненько у нас не было возможности просто посидеть и отдохнуть, — подумал Лини, глядя на своих брата и сестру. — Нужно насладиться моментом».

«…Но нам нужно торопиться, — он сжал чашку в руке, но тут же расслабился. — У нас ещё много дел».

«А пока, — подумал он, — пусть они отдохнут».

В кафе воцарилась тишина.

***

— Вы не можете говорить серьёзно, Гудзи Яэ, — сказал Айзек, скрестив руки на груди. — Что вы задумали?

— О, прошу вас, расслабьтесь, — Яэ Мико тихонько усмехнулась, глядя на Айзека. — Я же не собираюсь вас съесть.

— Э-э-это… — Айзек невольно отшатнулся.

Яэ Мико, увидев его реакцию, рассмеялась. «Какой он милый», — подумала она.

Она поняла, что Айзек — не тот, за кого себя выдаёт.

Она заметила, как он напрягается, общаясь с братьями и сестрой. Он явно был настороже. «Похоже, это те люди, с которыми он не хочет меня знакомить», — подумала Яэ Мико. Именно поэтому она решила остаться в кафе.

Она поняла, что Айзек — не могущественный демон, а обычный человек со своими слабостями.

И её страх перед ним исчез.

Теперь она могла спокойно его дразнить.

Айзек уже хотел было ответить, но, встретившись с ней взглядом, замолчал.

В её фиолетовых глазах — странный блеск.

Её взгляд заставил его вздрогнуть.

«Ненавижу, когда меня дразнят», — подумал Айзек, покачав головой.

— Мы отвлеклись, — сказал он. — Давайте вернёмся к теме.

— Хорошо, — кивнула Яэ Мико. — Моё предложение остаться у вас — это была шутка.

— Вы же не думали, что я действительно брошу Великий храм Наруками, сэр Айзек? — добавила она с улыбкой.

— …Я так и думал, — ответил Айзек. Он уже привык к её выходкам.

— К тому же, это — отличное прикрытие, — продолжила Яэ Мико. — Все будут думать, что я здесь, пока я буду заниматься своими делами в Инадзуме. Гениально, правда?

— Кстати… я могу вернуться сюда, когда захочу? — спросила она. — Инадзума сейчас в руинах, и мне хочется сменить обстановку.

— …Конечно, — Айзек вздохнул. — Но вход — сто моры.

— О, в таком случае я буду приходить к вам каждый день, — Яэ Мико радостно улыбнулась.

«Если бы не Кли, я бы поднял плату до тысячи моры, — подумал Айзек. — Но я не могу потерять такого ценного клиента. Мне нужно, чтобы она украла у Альбедо ещё зелий невидимости».

«Они такие полезные, — вспомнил он, как использовал зелье, чтобы украсть картину. — Надеюсь, у Альбедо их ещё много…»

— Ну что ж, раз мы всё обсудили, то я пойду, — сказала Яэ Мико, вставая со стула.

— Прошу вас, — Айзек открыл перед ней дверь.

— Спасибо, — Яэ Мико усмехнулась и вышла из кухни.

Айзек последовал за ней.

Яэ Мико вернулась на своё место, а Айзек сел за стойку.

— Простите, вот наша оплата, — сказал Лини, положив на стойку мешочек с морой.

Айзек взял мешочек и проверил его содержимое.

— Всё в порядке, — кивнул он.

Затем он посмотрел на Фремине.

— Вы ещё придёте, месье?

— Да, — ответил Фремине.

— Отлично, — Айзек улыбнулся. Затем он посмотрел на Лини и Линетт. — А вы, месье и мадемуазель?

— …Чай был хорош, — сказала Линетт. — Вы использовали высококачественные листья.

«Это всё благодаря системе!», — подумал Айзек, стараясь не выдать себя.

— А вы, мистер Лини?

— Ха-ха, с таким кофе, я обязательно вернусь, — ответил Лини. — Кстати, я так и не узнал вашего имени. Неловко как-то, всё время обращаться к вам «сударь».

— Что ж, раз уж вы представились, то и я должен назвать своё имя, — Айзек улыбнулся. — Меня зовут Айзек.

— Приятно познакомиться, Айзек, — кивнул Лини.

Они попрощались и ушли.

Айзек, оставшись наедине с Яэ Мико, вздохнул.

— Гудзи Яэ, вам пора возвращаться. В храме вас, наверное, уже заждались.

— А если я не хочу? — спросила Яэ Мико, не отрываясь от манги.

— …Тогда жрицы поднимут панику и обратятся за помощью к Трём Комиссиям, — ответил Айзек. — Учитывая ваш статус, они бросят на ваши поиски все силы. Вы действительно хотите доставить им столько хлопот? Особенно сейчас, когда Инадзума переживает не лучшие времена?

Яэ Мико замолчала.

Она задумалась.

— …Хм, как невежливо с вашей стороны, сэр Айзек. Прогоняете меня.

Она встала со стула, подошла к Айзеку и, заложив руки за спину, наклонилась к нему.

— Что вы… — начал было Айзек, но она, не дав ему договорить, прошептала ему на ухо:

— Возможно, однажды я накажу вас, сэр Айзек.

Её голос, нежный и манящий, пронзил его, словно стрела.

Айзек замер.

«…Вот и всё», — подумал он.

Это — расплата за то, что он позволил ей собой манипулировать.

Но он не мог промолчать.

Прежде чем Яэ Мико успела отстраниться, Айзек схватил её за талию и притянул к себе.

— …Следите за своими словами, Яэ Мико, — прошептал он ей на ухо.

Затем он отпустил её.

Айзек подошёл к двери и открыл её.

— Прошу вас.

Яэ Мико, немного помолчав, усмехнулась.

— …Как скажете, сэр Айзек.

— До свидания, — она помахала ему рукой и вышла из кафе.

— Какой весёлый денёк, — пробормотала она, прежде чем дверь закрылась.

***

— Я вымотан, — пробормотал Айзек, падая на стул. — Серьёзно…

— Общение с такими, как она, отнимает много сил.

— Завтра воскресенье, вот завтра я и загляну к Братству, — сказал он. — А сегодня я хочу просто отдохнуть.

http://tl.rulate.ru/book/96047/3791233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку