× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Will Become Hokage in One Piece / Ван Пис: Я - Хокаге: Глава 30: Истощение чакры

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Напряжение в воздухе сгущалось, и действия Родни окончательно вывели из себя Арлонга. Глаза рыбочеловека сузились, превратившись в узкие, кровожадные щелки – верный признак гнева.

— Ты ранил и убил моих верных товарищей, оскорбив нас, благородных рыболюдей! — прорычал Арлонг, его алые глаза сверкали угрожающей злобой. — Я убью тебя! Я покажу тебе, что такое настоящая жестокость! Корууби, Хачи, присоединяйтесь ко мне, и мы уничтожим его!

Корууби принял боевую стойку, характерную для рыбокаратэ.

— Конечно, — кивнул он, готовясь к схватке.

Хачи, используя все шесть своих рук, ловко орудовал шестью длинными мечами, их лезвия блестели в лучах заходящего солнца.

— Понятно, — усмехнулся он, разминая онемевшие конечности. — Вы готовы встретиться с нами?

— Стихия воды: Дикая водная волна! — прокричал Родни, и из его рта вырвался мощный поток воды, обрушившийся на противников.

Арлонг, Корууби и Хачи, невозмутимо противостояли водному потоку. Хачи даже позволил себе насмешливый комментарий:

— Этот человек – идиот? Что хорошего в воде против нас, рыболюдей? Может, она нам даже поможет?

Несмотря на слова, шесть гибких рук осьминога продолжали размахивать мечами, свидетельствуя о готовности Хачи к бою.

Арлонг холодно фыркнул.

— Как может простой человек понять силу рыболюдей?

— Нет! Босс Арлонг, посмотрите на его руки! — воскликнул Корууби, заметив странные движения Родни.

Родни, воспользовавшись моментом, прокричал:

— Стихия молнии: Техника молнии!

Яркие вспышки молний, словно разряды небесной кары, ударили по трем рыболюдям, заставив их замереть в оцепенении. Родни прекратил атаку, выплюнул воду и, воспользовавшись их параличом, сделал глубокий вдох. В его груди собралось огромное количество чакры, готовой вырваться наружу.

— Стихия огня: Погасающее Поле Завесы! — прозвучал его голос, и мощный огненный шквал обрушился на противников.

— Что?! — прошептали рыболюди, чувствуя, как пламя опаляет их кожу, иссушая и треская ее.

В воздухе раздались крики, и тела рыболюдей, охваченные огнем, рухнули в воду. Родни, израсходовавший большую часть своей чакры, понял, что победа за ним.

— Я не могу позволить им сбежать, — прошептал он, и его тело начало переливаться зеленой энергией.

— Восемь врат: Врата Открытия! Открыть! — прокричал Родни, снимая ограничения мозга и раскрывая весь потенциал своего тела. — Восемь врат: Врата исцеления! Открыть! — усталость покинула его, и силы вернулись к нему. — Восемь врат: Врата жизни! Открыть! — кровь прилила к поверхности тела, наполняя его невероятной энергией.

Родни остановился, не желая открывать дальнейшие врата, рискуя своим здоровьем. Это был всего лишь эксперимент, и он не хотел подвергать свою жизнь опасности.

Ограничения в теле исчезли, и чакра текла свободно, как горная река. Родни, используя всю свою мощь, разрушил дом, стоящий над ним, и его обломки, словно снаряды, полетели в воду.

— Лунный шаг! — прошептал он, и, словно выпущенная из лука стрела, он метнулся к Арлонгу, который все еще находился в воде, его тело покрывали глубокие ожоги.

— Человек?! Как ты смеешь вторгаться в наше море! — проревел Арлонг, увидев Родни. — Это дом наших рыболюдей!

Но он заметил, что Родни свободно передвигается в воде, не испытывая никаких трудностей.

— Подождите, босс Арлонг, посмотрите на этого парня! — воскликнул Корууби, почувствовав мощную ауру Родни, которая внушала страх.

Родни, не обращая внимания на их страхи, сосредоточил всю свою энергию в кулаке.

— Рыбокаратэ: Тысячекирпичный кулак! — прокричал он, и мощный удар обрушился на Арлонга, отправив его в полет из воды.

Родни, не давая ему перевести дух, прорвался сквозь водную гладь, ступил на поверхность и, используя "Лунный шаг", подпрыгнул в воздух, догнав Арлонга.

Удар за ударом обрушивались на тело Арлонга, и он, обессиленный, рухнул на обломки разрушенного дома.

Родни, не говоря ни слова, подошел к поверженному врагу.

— Босс Арлонг!!! — закричали Корууби и Хачи, наблюдая за гибелью своего лидера.

— Босс!!! Остановитесь!!!

Родни, не обращая внимания на их мольбы, впечатал свою ногу в грудь Арлонга, разрушая его грудную клетку.

— Теперь ваша очередь! — прошептал он, обращаясь к Корууби и Хачи.

— А-а-а! Я убью тебя! — закричал Корууби, готовясь к атаке. — Рыбокаратэ: Тысячекирпичный кулак!

Родни, с легкостью уклонился от удара, его Шаринган уловил все движения Корууби.

— Пух! — прозвучал звук, и Родни, с помощью кунаев, перерубил руку Корууби.

Корууби, хрящевой рыбочеловек, не успел даже вскрикнуть, как Родни, с молниеносной скоростью, прикрепил к его телу взрывную печать. Последовавший удар ногой в живот под косым углом, словно выстрел из пушки, отправил Корууби в полет.

— Ах! — вырвался из его уст краткий, хриплый звук.

Бум! Бум! Бум!

Цепная реакция взрыва, вызванная печатью, разнесла Корууби в клочья, оставив после себя лишь клубы дыма и зловоние гари.

— Следующий — ты! — Родни, словно хищник, прищурился, глядя на Хачи, чья рука, сжимавшая меч, дрожала.

— Ты… ты… — Хачи, потрясенный, отступал назад, словно загнанный в угол зверь. Присутствие Родни внушало ему ужас, намного превосходящий страх, который он испытывал перед Арлонгом.

— Если ты сейчас покинешь пиратов Арлонга, я смогу сохранить тебе жизнь. Уходите немедленно и возвращайтесь на родину.

Родни, без тени сомнения, объявил о завершении своей миссии. "Пираты Арлонга" — не более чем воспоминание.

— Я… вы убили всех! Я не уйду! — Хачи, хотя и был напуган, продолжал стоять на своем.

— Неужели? — Родни, с ледяным спокойствием, активировал Восемь Врат, а затем, с невероятной силой, ударил Хачи в лицо, отправив его в море.

Хлопнув в ладоши, Родни почувствовал пустоту. Техника Восьми Врат, истощив его, вернула прежние ограничения, оставив его с ограниченной чакрой. Он чувствовал себя уставшим, словно вот-вот рухнет.

— Я не могу упасть сейчас! — шепнул он, борясь с нахлынувшей слабостью.

Стараясь сохранить сознание, Родни направился в ближайший лес. В туманном состоянии он заметил реку, а на ее берегу, словно приветствуя его, лежали убитые им люди-рыбы.

— Иллюзия? — шепнул он, не в силах отличить реальность от бреда.

http://tl.rulate.ru/book/96027/3627681

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода