Читать Seaside System / Ван Пис: Морская система: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Seaside System / Ван Пис: Морская система: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Власть, богатство, слава. У Гол Д. Роджера было все это и все, что мог предложить мир.

Кейден не стремился к Ван Пису, но в этом мире имелось много чего еще, что можно было бы достичь и получить, если бы у человека нашлись силы для этого.

"Хорошая мысль, но несвоевременная". - парень покачал головой в раздражении от собственных мечтаний.

Он выбросил их из головы. Сейчас это не имело значения. Самое большое богатство, которым он обладал на данный момент, - это целый год времени и его собственные воспоминания.

Именно это имело значение, а все остальное, кроме того, чтобы стать достаточно сильным, чтобы выбраться из положения, в котором он сейчас застрял, и жить свободно, как ему заблагорассудится, было второстепенным.

"Жаль только, что не все так просто".

...Да, это было хорошее кредо для него в данный момент. Он должен был погрузиться в работу, и использовать каждую драгоценную секунду, которая у него имелась.

Этот мир слишком опасен, чтобы оставаться слабым.

Кейден бросил взгляд на поваленное дерево у своих ног, а затем нагнулся и обхватил руками его ствол.

Затем он стиснул зубы, крякнул и с криком «Рха!» поднялся на ноги, взвалив себе на плечи огромное дерево весом в три сотни фунтов.

И зашагал дальше в лес, в котором находился, выискивая что-то на ходу.

Он шел все глубже и глубже, пока не нашел одно дерево.

Еще большее дерево. С толстыми крепкими ветвями, способными выдержать большой вес.

«Четырех должно хватить на первое время». - размышлял про себя Кейден, бросая дерево и расправляя плечи, разглядывая ветви над собой.

На самом деле их будет восемь, так как все четыре срубленных дерева он сломает пополам, чтобы сделать их немного легче и придать тренировке больше... опасности.

Осталось найти повязку на глаза. Для этого вполне сгодился бы шейный платок от его формы дозорного.

«Как вообще точно называется эта штука?» - задался он вопросом, поглаживая ткань пальцами, а затем повернулся и пошел обратно из леса тем же путем, что и пришел, направляясь к тому месту, где свалил три других дерева.

Кейден одно за другим переместил их к месту, которое собирался использовать для тренировок.

Затем он ударил обутыми в сапоги ногами по каждому из них, прямо по центру, используя весь свой вес и силу, раз за разом ломая их пополам.

А когда с этим было покончено, Кейден направился обратно на базу дозора G5, чтобы раздобыть прочную веревку, с помощью которой можно было бы поднять в воздух восемь деревянных... дубинок и создать свой собственный тренировочный маятник.

**********************************************

«Маятник Хаки?» - подумал он, глядя на свою поделку: «Да, подходит», - кивнул парень сам себе.

Его мышцы болели, в животе урчало от голода, но он не мог побороть улыбку на лице.

Сейчас он чувствовал себя... не очень хорошо, но лучше, чем когда-либо с тех пор, как проснулся в этом мире.

Удивительно, как просто наличие цели и первые шаги на пути к ней могут быть такими воодушевляющими.

**********************************************

Месяц прошел почти как в тумане.

Его утро начиналось с интенсивных тренировок. Он бегал до тех пор, пока ноги не начинали дрожать, а легкие не горели.

Затем Кейден переходил к поднятию валунов в качестве тяжестей, пока его руки не начинали отваливаться. Затем он делал то же самое с ногами, балансируя и поднимая валуны ступнями.

Потом шел завтрак.

Далее Кейден проходился по базе, приглашая всех желающих на спарринг.

Ему надирали задницу.

Много раз.

Особенно если кто-то из дозорных более высокого ранга хотел померяться силами, когда рядом не было пиратов.

Далее он тащил свой жалкий зад в лес, чтобы бить деревья до тех пор, пока не заноют костяшки пальцев.

А потом завязывал себе глаза и приводил в движение свой маятник хаки стараясь проскользнуть между толстыми раскачивающимися бревнами.

И постоянно получал удары, пока все его тело, в основном торс и голова, молились о пощаде. Так проходил день до обеда.

После чего он повторял программу.

Снова и снова вместе с тренировками Сору из Рокушики.

И наконец, Кейден тащил свое уставшее, избитое и окровавленное тело обратно в постель, чтобы отдохнуть, и на следующий день все повторить заново.

По сути, это был месяц, когда все его тело кричало, просило, умоляло и плакало, как маленькая девочка, прося пощады.

Наверное, только благодаря тому, насколько совершенным было его новое тело, он не упал и не умер от истощения.

Или от боли.

По крайней мере, у него были кое-какие результаты.

«- Эй, ты заблокировал его!» - усмехнулся коммодор Ярисугу, надавливая на него одной рукой с огромным мечом.

Кейден, держащий клинок и обеими руками, стиснул зубы, изо всех сил сдерживая удар огромного противника.

С рычанием он опустил руки, скрежетнув лезвием своего оружия по гораздо более крупному мечу коммодора, но в итоге упал вместе с ним.

Сила, с которой мужчина продолжал замахиваться, позволила Кейдену оттолкнуться, нанося удар по коленной чашечке гораздо более крупного человека.

И это абсолютно ничего не дало.

Мужчина даже не поморщился, его нога лишь слегка дрогнула от удара, в то время как огромный меч вонзился в землю прямо позади Кейдена.

http://tl.rulate.ru/book/96010/4160572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку