Группа Даниэля направилась к Дону Венезиале и Волкову, которые в разгаре жаркого спора. Двое криминальных авторитетов заметили приближение Даниэля, а также его свиту из прекрасных женщин, следующих за ним, и маленькую девочку, которую держал на руках Врат. Дон Венезиале знал, что Врат – девушка Даниэля, благодаря их предыдущему взаимодействию, но он не знал, кто остальные две женщины и маленькая девочка.
— Дон Венезиале, мистер Волков, — Даниэль вежливо кивнул двум криминальным авторитетам, демонстрируя свои джентльменские манеры, несмотря на свою роль их защитника и более высокий статус. Затем он продолжил представлять своих спутниц.
— Разрешите мне представить вам эту маленькую проказницу, Сильванну, мою дочь с Коюки. — Даниэль называл Врат Коюки, предпочитая использовать ее настоящее имя, а не ее ведьминский титул, так как она потеряла способность использовать магию. Он также не назвал Сильванну своей приемной дочерью, потому что по дороге сюда он уже узнал об их физическом дефекте, который не позволяет иметь детей с людьми, от Грэйд и Энави. Поэтому он решил считать Сильванну своей с Коюки настоящей дочерью.
Заметив это, Грэйд уверенно шагнула вперед и начала представляться, не дожидаясь Даниэля.
— Я Виктория Голдвин, генеральный директор и основатель Golden Empire Group. Приятно познакомиться, Дон Венезиале и мистер Волков, — представилась Грэйд, используя свое мирское имя самой богатой женщины на Земле.
Услышав ее слова, Дон Венезиале и Волков были ошеломлены и шокированы. Никогда бы они не подумали, что их могущественный покровитель связан с самой блистательной и богатой женщиной на Земле — генеральным директором и основателем Golden Empire Group. Это открытие сулило им невероятные возможности. Они с изумлением думали о силе и влиянии своего спонсора, мистера Магитека.
— А я Изабелла Кингсли, герцогиня Сомерсет. Приятно познакомиться, Дон Венезиале и мистер Волков, — с грациозным реверансом, выдержанным в лучших традициях аристократического этикета, представилась Энави.
В голове у Дона Венезиале закружились мысли о значении титула Энави. Он подумал: «Черт возьми! Герцогиня Сомерсет!? Разве не она — юная герцогиня, которая унаследовала свой титул в столь юном возрасте? Она — истинная аристократка с огромным влиянием!» Он понял, что герцогиня обладает властью, даже не будучи магом, благодаря своим связям в Высокой Башне. Англия, где располагалась штаб-квартира Высокой Башни, занимала значимое место в мире магии.
— О! Приятно познакомиться, герцогиня-товарищ! — воскликнул Волков, протягивая руку к Энави с улыбкой и густым русским акцентом.
Наблюдая за взаимодействием, Дон Венезиале быстро отдернул руку Волкова, отчитывая своего партнера.
— Ты идиот! Она аристократка! Поклонись! Ты же не знаешь этикета!
Волков неловко засмеялся, пытаясь сделать поклон, который оказался далеким от изящества. Он неуклюже изобразил то, что он считал джентльменским поклоном, к большому разочарованию и смущению Дона Венезиале, который хотел бы провалиться сквозь землю.
— Ха-ха, все в порядке, мистер Волков. Я не против, — хихикнула Энави, ее политическая улыбка вызвала у Волкова и Дона Венезиале румянец смущения. Однако, поймав взгляд Даниэля, они быстро подавили любые неджентльменские мысли, которые начали формироваться в их головах.
— Эй... Врат, она снова за свое. Если бы эти двое знали, сколько ей... — Грэйд начала шептать своей подруге, собираясь прокомментировать странную привычку Энави вести себя моложе, чем она есть на самом деле. Однако она резко прервала свою фразу, почувствовав нарастающее давление, ощутив мощное убийственное намерение в взгляде Энави, направленном на нее.
— Ух… Ты же знаешь, что она ненавидит это, а ты все равно продолжаешь тыкать ее в больное место, — отметила Врат, порицая свою подругу за то, что она затронула тему истинного возраста Энави.
— Кстати, сколько незваных гостей ты поймал сегодня? — Даниэль спросил Дона Венезиале.
Лицо Дона Венезиале стало серьезным, и он в знак извинения поклонился Даниэлю, за ним последовал Волков.
— Я должен извиниться, мистер Магитек. Сегодня мы поймали около десяти незваных гостей. С моей стороны была халатность. Я не ожидал, что они будут настолько бесстыдны, — скромно сказал Дон Венезиале.
— Я тоже должен извиниться, мистер Магитек. Некоторые из приглашенных мной гостей попытались вмешаться и проникнуть в запретные zones. Мы преподадим им суровый урок, который они никогда не забудут, — добавил Волков.
Даниэль кивнул в знак согласия. Он знал, что было бы наивно ожидать строгого соблюдения правил в преступном мире. Он четко дал понять, что любого, кого обнаружат в лабораторной зоне здания, расстреляют на месте, и golem 24/7 находится в том районе.
Однако зона в радиусе 10 метров от лаборатории по-прежнему считалась запретной, хотя штрафы были менее суровыми. Даниэль не мог стряхнуть с себя беспокойства, что если эти люди будут оснащены устройствами, способными сканировать внутреннюю структуру здания, это может создать серьезные проблемы.
— Дон Венезиале, найдите тех, кто неоднократно оскорблял более трех раз, и преподайте им суровый урок. Возьмите Джеймса с собой, чтобы нанести визит их банде. Если они откажутся платить 50% своего годового дохода в качестве компенсации, у вас есть мое разрешение уничтожить эту банду. Все, что вы получите от этой операции, будь то успех или неудача, считайте наградой для вас обоих, — скомандовал Даниэль.
— Да, мистер Магитек, — оба Дон Венезиале и Волков приняли команду Даниэля и быстро ушли, чтобы выполнить его приказы.
Затем Даниэль обратился к группе ведьм и жестом попросил их следовать за ним к большому зданию впереди.
— Пожалуйста, идите за мной, — сказал Даниэль, идя впереди и ведя группу к секретной базе.
Как только група Даниэля вошла в здание, их встретил golem, похожий на мобильную башню, патрулирующий зону вокруг большого сухого дока, который в настоящий момент не имел ни одного плавающего судна. Рядом с ним стоял просторный лифт, способный вместить две или три грузовика.
Даниэль направился к боковому лифту, искусно замаскированному под дверь в хранилище уборочной техники. Он нажал на кнопку с надписью «B3», рядом с которой было написано «Плаза».
Когда лифт опускался, стены превращались в прозрачные панели, раскрывая просторные пространства вокруг них. Хотя зона оставалась dimly lit, зрительная картина, разворачивающаяся перед их глазами, была завораживающей.
Перед ними растянулась огромная доковая зона, способная вместить до четырех линкоров. Она шумела от активности, так как рабочие и инженеры, движимые общей целью, двигались с точностью и решительностью. Их объединенные усилия создавали симфонию производительности, поскольку они тщательно обслуживали и перевозили необходимые припасы к ждущим судам, включая продовольствие, такое как еда и вода. Рядом с человеческой рабочей силой упорно помогали в задачах строительные golems, их механические способности увеличивали эффективность операций.
Механизмы жужжали и грохотали, беспрепятственно интегрируясь в поток работы, словно продолжение самих рабочих. Земля под ними несла недвусмысленные отметки Доковой зоны, с большой надписью «B1 — Доковая зона», нарисованной ярко.
Среди этой трудовой сцены три замечательных судна приковывали к себе внимание. Один Атлантический линкор с четырьмя внушительными башнями с крупными тройными стволами и два Атлантических эсминца, созданные с помощью мистических ремесел потерянной Атлантической цивилизации, стояли как величественные свидетельства их передовой технологии.
Эти корабли, считающиеся магическими артефактами, испускали ауру мощи и тайны, превосходящую обычное понимание. Их изящные и сложные конструкции намекали на потустороннее происхождение, поражая воображение всех, кто смотрел на них.
Глаза Энави расширились от изумления, когда она увидела величественный Атлантический линкор перед собой. Это зрелище она встречала только на картинках в пределах секретной библиотеки.
Сильванна, с другой стороны, была переполнена чудом и трепетом. Спившая спокойно в объятиях своей матери во время путешествия, она пропустила это завораживающее зрелище, пока не увидела его сейчас.
— Вау! Смотри на этот большой корабль! — воскликнула Сильванна с детским чудом, ее глаза широко раскрылись от восторга. Как 5-летняя девочка, она была легко очарована зрелищем Атлантического линкора, ее воображение было зажжено величием и размерами величественного судна.
Когда лифт спускался с уровня B1 — Доковой зоны на уровень B2, проходя через шахту за несколько мгновений, перед их глазами открылось еще одно захватывающее зрелище. На полу было нарисовано слово «B2 — Ангарная зона», указывающее на назначение этой секции.
В ангарной зоне механики и инженеры усердно обслуживали и строили различные летательные аппараты, помогая им своими надежными строительными golems. Атмосфера была наполнена гудением механизмов и сосредоточенной решительностью рабочих.
В настоящее время здесь находилось пять летательных аппаратов. Один из них был VTOL, использованный в операции по штурму имения семьи Виллоу, а другой был тяжело модифицированным VTOL, преобразованным в мощный тяжелый штурмовой боевой корабль, способный обрушить градопад высоко взрывчатых снарядов и пуль сверху. Остальные три летательных аппарата все еще строились, их меньшие размеры говорили о том, что они представляли собой истребители или перехватчики.
http://tl.rulate.ru/book/95897/4279110