Готовый перевод Miracle Card Shop: All My Cards Can Be Actualize / Магазин чудо-карт: все мои карты могут быть реализованы: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сильвана, их новая дочь, бросила быстрый взгляд на Даниэля, своего отца, а затем перевела внимание на мать, лицо которой выражало шок и изумление. Девочка не смогла сдержать смех и, хихикая, указала на широко раскрытый рот своей матери.

— Мамочка, у тебя такой большой рот! — воскликнула маленькая озорница, считая это просто очаровательным.

У Врат, которая должна была быть ее матерью, от этих слов залились краской щеки от смущения.

— Сильвана, не дразни маму, — сказал Даниэль, слегка пожурив дочь, что еще больше распалило румянец на лице Врат.

Осознав себя, Врат собралась с мыслями.

— Значит, это не потому, что ты изучил и использовал проклятие «Переносчик ран» на нее. А потому, что ты призвал ее, и договор заключил ее с тобой. Вот что делает договор — он позволяет ей защищать тебя. И если она совершит ошибку, твои ранения перейдут к ней, чтобы она не нарушила контракт, — заключила Врат, ее глаза все еще выражали беспокойство.

— Но договор работает в обе стороны. Что тебе нужно делать, чтобы она служила тебе? — спросила Врат своего бойфренда, желая получить разъяснения.

Даниэль задумался о том, чтобы солгать, но, глядя на Михаэлу, он понял, что ложь может ее смутить и, невольно, отразиться на ее лице. Врат, несомненно, заметит это и никогда не перестанет задавать вопросы или пытаться раскрыть правду. Даниэль предпочитал держать источники своей силы в секрете, так как объяснение другим было бы проблематичным, и он хотел избежать того, чтобы кто-нибудь узнал, как лишить его возможности использовать эту силу.

Михаэла поглядела на своего господина, подарив ему улыбку, прежде чем обратиться к Врат.

— Его обязательство — создать место, которое станет маяком надежды, раем на Земле, предлагающим приют угнетенным. До тех пор, пока это не произойдет, я всегда буду помогать ему, оставаться рядом и заботиться о нем всю оставшуюся жизнь, — сказала Михаэла.

Слова Михаэлы поразили Врат. Она знала, что ангелы никогда не лгут, и, глядя на Даниэля, осознала масштабы задачи, которая перед ними. Но когда предложение Михаэлы подходило к концу, оно звучало почти как предложение руки и сердца.

— О, Дэнни, это довольно высокая планка, если честно. У тебя работа не из легких, — воскликнула Врат.

Даниэль, услышав слова Михаэлы, тоже знал, что ангелы, особенно архангелы, никогда не лгут. Означало ли это, что ему нужно выполнить то, что сказала Михаэла?

Пип! Пип! Пип!

Пока Даниэль все еще размышлял над словами Михаэлы, его мысли прервал звонок телефона. Он быстро снял трубку и проверил номер звонящего, который оказался из поместья Венезиале.

— Алло? — ответил Даниэль.

— Мистер Магитек, вас ждут в гостевом доме на нашей усадьбе. Они выразили желание встретиться с вами и мисс Врат. Что нам делать? — спросили сотрудники Венезиале с уважением.

Услышав это, Даниэль вспомнил слова Жажды о возвращении утром третьего дня.

— Ясно. Мисс Жажда среди них? — спросил он.

— Да, мистер Магитек. Мисс Жажда — одна из гостей, — подтвердил сотрудник Венезиале.

— Спасибо. Я скоро буду там. Пока я не приеду, ведите их как VIP-гостей, — приказал Даниэль.

— Поняли, мистер Магитек, — ответили сотрудники Венезиале, прежде чем завершить звонок.

— Коюки, мисс Жажда ждет нас. Мы должны подготовиться. Дай знать доктору, что тебя выпишут раньше, — сказал Даниэль своей девушке.

— Куда вы идете, Папа и Мама? Сильвана может поехать с вами? — спросила маленькая Сильвана, ни о чем не подозревая.

Увидев восхитительное личико своей дочери, Врат не смогла сдержать улыбки.

— Конечно, ты можешь поехать с нами! — ответила Врат, игриво подняв дочь над головой.

— Урааа! — воскликнула Сильвана с радостью, в то время как ее отец, Даниэль, собрался выйти из комнаты, чтобы известить доктора об их раннем выписке.

__________

— Поместье Венезиале —

В поместье Венезиале, величественном штабе мафии Венезиале, зеленая крыша, отличающая эту семью, служила символом для тех, кто искал возможности вести дела с ними. Окруженная высокими стенами, усадьба излучала атмосферу исключительности и непреступной безопасности. Осторожные члены банды патрулировали как внутреннюю, так и внешнюю территорию, обеспечивая безопасность территории.

Войдя на территорию поместья, посетителей встречал просторный зеленый газон, побуждающий их неспешно прогуляться по изысканно ухоженным дорожкам. В этом зеленом оазисе был спрятан небольшой сад, украшенный очаровательным искусственным водопадом, который мягко струился, создавая спокойную атмосферу.

На просторном зеленом газоне член банды низшего ранга держал в руках маленькую корзину, полную свежих морковок, его взгляд был прикован к веселому белому кролику, который прыгал по лужайке.

— Коттон! Прекрати прыгать! Твой хозяин скоро будет здесь! — Голос члена банды был смесью усталости и нетерпения, когда он, полубегая, полуидя, усердно преследовал энергичного кролика. Он так мечтал о минутке отдыха, но ответственность за заботу о почтенных питомцах высокопоставленных членов банды не позволяла ему этого сделать. Беспрерывное бодрое прыганье кролика, который не показывал ни усталости, ни желания замедлиться, глубоко раздражало его, хотя он не смел выражать свое разочарование, понимая свое место простого лакея в банде.

В этот момент из ворот поместья выехал гладкий черный роскошный автомобиль, остановившись перед главным зданием. Дверь машины отворилась, и энергичный кролик бросился к появившемуся из автомобиля человеку.

Серебристоволосая женщина в белоснежном костюме быстро схватила веселого кролика в полёте, искусно прижав его к себе, прежде чем положить на голову, где кролик послушно устроился, напоминая живой аксессуар. Эта женщина была ни кто иная, как Михаэла, которая доверила заботу о своем любимом кролике, Коттоне, банде Венезиале.

Из машины вышел Даниэль, идеально одетый в черный костюм, в сопровождении Врат, одетой в свой фирменный кожаный жакет и джинсы. Рядом с ними стояла маленькая девочка, не старше пяти лет, которую Даниэль нежно взял на руки, прежде чем они направились к главному зданию поместья.

Увидев развивающиеся события, усердный лакей, который преследовал Коттона, поспешил к Михаэле, предложив ей корзину с морковкой. С благодарностью Михаэла приняла подарок, выразив благодарность, прежде чем следовать за своим господином в гостевой дом поместья Венезиале.

В роскошных пределах общей комнаты гостевого дома атмосфера величия окутывала пространство, подготавливая сцену для прибытия уважаемых VVIP-гостей, дорогих почтенной банде Венезиале. Комната излучала атмосферу изысканности, с стенами, украшенными пышными виноградными лозами, переплетающимися и спадающими, как собственное произведение искусства природы.

Центральным элементом комнаты был великолепный обеденный стол, украшенный элегантной столовой посудой и хрустальными бокалами. Каждое место было тщательно расставлено, ожидая прибытия уважаемых гостей. Манящий аромат кулинарных шедевров, приготовленных известным шеф-поваром, обладателем звезды Мишлена, витал в воздухе, дразня чувства и намекая на изысканный пир, который их ждал.

Десертный стол был зрелищем, достойным восхищения, истинным свидетельством роскоши и потакания. Каждое сладкое блюдо было создано с точностью и искусством, с использованием самых изысканных ингредиентов, добытых со всего мира. От нежных кондитерских изделий, украшенных съедобным золотым листом, до потрясающих шоколадных творений, тающих во рту, каждый десерт был симфонией вкусов, предназначенной для удовлетворения самых изысканных вкусов.

Преданность Дона Ардито Венезиале гостеприимству и самым высоким стандартам обслуживания была явной в каждой детали общей комнаты гостевого дома. От роскошного декора до изысканных кулинарных деликатесов атмосфера излучала непоколебимую преданность обеспечению того, чтобы VVIP-гости чувствовали себя по-настоящему балованными и уважаемыми.

Увидев великолепное зрелище перед собой, Даниэль не мог не быть поражен тем, как серьезно Ардито воспринял его слова. Уровень роскоши и великолепия, продемонстрированный в общей комнате гостевого дома, превосходил все, о чем он, бывший рядовой человек, мог мечтать.

— Дэнни… твои люди действительно заморачиваются! — воскликнула Врат, ее глаза широко расширились от удивления, когда она воспринимала расточительный декор внутри гостевого дома.

— Ооо! Торт! Торт! Торт! — Шаловливая маленькая Сильвана, сидящая на руках у Даниэля, запищала от восторга, ее глаза были прикованы к набору изысканных и роскошных десертов, расположенных на длинном столе. Ее маленькие ручки дергались, жаждущие нырнуть в соблазнительные лакомства. Если бы Даниэль не держал ее крепко, она могла бы без колебаний накинуться на десерты.

— Коюки, ты можешь отвести Сильвану к торту? Только убедись, что она почистит зубы потом, хорошо? — Даниэль обратился с просьбой к Врат, которая все еще была в трепете от расточительного показухи Дона Венезиале.

— Конечно, ты присоединишься к нам? — спросила она.

— Конечно, но ты не видела мисс Жажду нигде? Она должна быть где-то рядом, — спросил Даниэль, осматривая зал в поисках гостя, который должен был ждать его и Врат.

http://tl.rulate.ru/book/95897/4278930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода