× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Reborned as an Orphan Girl With a Spatial Pocket! / Возрожденная как Девочка - Сирота с Пространственным Карманом!: Глава 83: Уход (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро Лу Сяосяо встала и пришла в главную комнату. Она увидела, что одеяло на кане было аккуратно сложено, и решила, что Чжан Сюй в это время находится во дворе, поэтому пошла на кухню готовить завтрак.

Когда завтрак был готов, Лу Сяосяо заметила, что Чжан Сюй всё ещё не появился в главной комнате, и тогда вышла во двор поискать его.

Она обошла весь двор, но так никого и не нашла. И тут ей вдруг вспомнились слова Чжан Сюя о том, что он уедет сегодня утром. Видимо, он уже ушёл.

"Бессердечный хвостатый волк! — раздражённо подумала она. — Я его спасла, накормила всякими вкусностями, а он даже не попрощался! И это он ещё смеет называть меня своей сестрой! Ха!"

Вернувшись в главную комнату, Лу Сяосяо взглянула на одеяло, которым накрывался Чжан Сюй, и вдруг ощутила, как оно её раздражает. Казалось, это одеяло насмехается над её излишней чувствительностью.

Лу Сяосяо забралась на кан и решила убрать одеяло в своё пространство — чтобы не маячило перед глазами и не напоминало о нём. Но едва она подняла одеяло, как под ним обнаружила стопку денег, продовольственных талонов и записку.

Она убрала одеяло в пространство, а сама взяла записку. На ней было написано:

"Брат уезжает первым. Деньги и талоны оставляю тебе. В этот раз я вышел из дома налегке, но в следующий раз, когда приеду, привезу ещё."

Лу Сяосяо отложила записку и взяла в руки деньги с талонами, пересчитала их. Денег оказалось 264 юаня; государственных продовольственных талонов — на 58 цзиней, мясных талонов — на 42 цзиня, талоны на пирожные и сладости — по 8 цзиней каждый, а ещё был велосипедный талон и талон на швейную машинку. Но больше всего её порадовало то, что среди всего этого было 3 талона на элитный алкоголь — значит, она наконец сможет купить Маотай, о котором давно мечтала.

Она убрала деньги и талоны в пространство, размышляя: «Говорит, что это немного... Интересно, а сколько тогда для него — много? Деньги я тратить не собираюсь, но талоны точно нужно использовать. Кто знает, будет ли у меня ещё шанс встретиться с Чжан Сюем? Если они истекут, будет жалко.»

«Если мы встретимся в будущем, в крайнем случае я обменяю талоны на деньги и верну ему всё вместе — и эти талоны, и больше двух сотен юаней.»

Лу Сяосяо зашла на кухню, налила себе миску каши, а остаток убрала в пространство. Сегодня она готовила кашу на двоих, но раз Чжан Сюй уехал, чтобы не пропадало добро, она естественно всё прибрала.

Не прошло и много времени после завтрака, как в дверь постучали. Лу Сяосяо открыла калитку и увидела Лю Сяофэн, потому радушно пригласила её в дом.

Лу Сяосяо налила Лю Сяофэн стакан сладкой воды и спросила:

— Госпожа Сяофэн, как это у вас сегодня выдалось время прийти ко мне в гости?

Лю Сяофэн отпила глоток и ответила:

— Три тёти да шесть кумушек из семьи узнали, что я устроилась в городе работать, и все пришли ко мне прощаться. Но кто не понимает, зачем они приходят? Вот мама и отправила меня к тебе, чтобы я не слушала их болтовню. А ещё у меня есть кое-что для тебя.

С этими словами Лю Сяофэн достала из кармана шляпу и протянула Лу Сяосяо:

— Надевай её весной, когда пойдёшь резать свиную траву. Ты же невысокая, волосы легко могут зацепиться за ветки. А в шляпе ничего страшного не будет, да и от солнца летом защитит.

Лу Сяосяо посмотрела на синюю шляпу — по фасону она напоминала рыбацкую панаму из будущего. Девушка надела её и, улыбнувшись, спросила:

— Ну как, идёт?

Лю Сяофэн окинула её взглядом и сказала:

— Очень идёт. Тебе подходит.

Лу Сяосяо была так польщена, что не могла перестать улыбаться. И, смеясь, не забыла поблагодарить:

— Спасибо за шляпу, госпожа Сяофэн.

Они болтали о пустяках, и время незаметно подошло к полудню. Лу Сяосяо пригласила Лю Сяофэн пообедать у неё, но та наотрез отказалась. Тогда Лу Сяосяо пустила в ход главный козырь:

— Госпожа Сяофэн, если вы не останетесь на обед, я не возьму шляпу, которую вы мне подарили.

Услышав это, Лю Сяофэн немного подумала и согласилась остаться.

Так как Лю Сяофэн решила обедать у неё, Лу Сяосяо достала из снежного сугроба во дворе две порции свиных рёбрышек и тридцать пельменей. К счастью, они заранее припрятали еду в снегу, иначе было бы хлопотно.

Увидев, что Лу Сяосяо принесла на кухню рёбрышки и пельмени, Лю Сяофэн поспешно сказала:

— Сяосяо, мне и картошки с капустой хватит. Заморозь обратно мясо и пельмени.

Но Лу Сяосяо ответила:

— Сегодня я хочу есть мясо и пельмени. Госпожа Сяофэн, давайте лучше помогайте мне.

Лю Сяофэн, услышав это, уже не стала больше спорить и пошла помогать Лу Сяосяо.

http://tl.rulate.ru/book/95890/3954389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода