Читать Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 357. Возвращение Синей Бороды :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 357. Возвращение Синей Бороды

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он подождал немного, прежде чем ответить "спокойно и сдержанно":

"Это вполне нормально, игра разработана и контролируется Управляющим. Когда генерируются определенные особые роли, они естественным образом включают в себя некоторые характеристики Управляющего".

Бай Ювэй: "О…"

Управляющий продолжил: "Это базовые знания об игре, и это не считается нарушением или мошенничеством. Если вам посчастливится выжить, вы столкнетесь с подобными ситуациями в других играх".

Бай Ювэй неожиданно кивнула, а затем спросила: "Сколько всего управляющих?"

"Этот вопрос не имеет отношения к текущей игре, поэтому не вижу смысла на него отвечать", — равнодушно ответил он.

Бай Ювэй на мгновение задумалась, а затем перефразировала свой вопрос: "Управляющий в игре только для женщин — мужчина, а будет ли управляющая в игре только для мужчин? Я думаю, это неправильно, вам следует поменять их местами".

Управляющий высокомерно ухмыльнулся: "Мы — сущности, которых вы, люди, не можете постичь. У нас нет ни возраста, ни пола, ни личности, ни имени, мы едины и не отличаемся друг от друга. Поэтому ваши опасения совершенно излишни".

Бай Ювэй задумчиво посмотрела на него.

Управляющий взглянул на небо за окном, слегка улыбнулся и поклонился шести невестам и сказал:

"Герцог скоро вернется, наслаждайтесь едой. Прошу меня извинить".

Управляющий ушел.

В столовой стояла гробовая тишина, никто не разговаривал.

Свет был ярким, еда — кроваво-красной, а столовые приборы перед ними — ледяными.

Бай Ювэй продолжала гладить кролика, Су Ман с тревогой разглядывала зал, Чжу Шу размышляла, держа в руках нож и вилку, Хо Я с непроницаемым лицом хранила молчание, а Чэн Си тихо всхлипывала…

И Ю Яцин.

Ю Яцин держала в руках так называемый "настоящий ключ". Ее обычно решительный характер впервые дрогнул, она не знала, что делать!

Громкий стук эхом разнесся от входной двери!

Синяя Борода вернулся!

Он вошел в столовую, его лицо с густой бородой было похоже на львиное или медвежье, как у зверя, идущего на задних лапах, но его одежда была чистой и опрятной! Сверкающие драгоценные камни на его королевском синем костюме переливались при каждом движении!

Герцог сел и предался пиршеству, как и вчера!

Жуя сырое мясо!

Разрывая внутренности!

Ярко-красная кровь залила весь стол!

Затем, с окровавленным ртом, он спросил:

"Мои невесты, почему вы не едите? Вы не хотите поужинать со мной?"

На этот раз никто не осмелился встать.

Отказ от ужина с Герцогом привел бы его в ярость.

Бай Ювэй взяла нож и вилку и начала резать мясо на своей тарелке.

Глядя на нее со сложным выражением лица, Су Ман с трудом выдавила из себя: "…Ты правда собираешься это съесть?"

"Это лучше, чем умереть, не так ли? Мы должны быть благодарны, что это говядина, а не курица, иначе мы могли бы отравиться сальмонеллой и умереть от диареи еще до конца игры…"

Бай Ювэй закрыла глаза и положила в рот маленький кусочек мяса. Внезапно она широко раскрыла глаза, словно удивленная: "М-м-м… на вкус действительно неплохо".

Су Ман не поверила и сама откусила кусочек. Ее лицо почти мгновенно исказилось: "Ты соврала!"

— М-м-м, — Бай Ювэй спокойно отложила нож и вилку и вытерла уголок рта салфеткой. — Если бы я тебя не обманула, как бы ты это проглотила?

Су Ман прикрыла рот рукой: "..."

Чжу Шу тоже заставила себя съесть небольшой кусочек сырой говядины, успокаивая Су Ман: "Ты съела кусочек, теперь все будет хорошо".

Ю Яцин, Хо Я и Чэн Си тоже съели говядину.

Синяя Борода остался доволен и от души рассмеялся.

Казалось, что этот смех исходит прямо из его горла, сопровождаясь грубой дрожью, от которой у них по спине побежали мурашки.

Когда смех прекратился, он широко ухмыльнулся, показав свой единственный острый клык, и с улыбкой спросил:

"Мои милые невесты, пока меня не было, вы все были послушными, как я и просил?"

http://tl.rulate.ru/book/95821/5115413

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку