Пань Сяосинь немного нервничал.
С тех пор как он вошел в лабиринт, эта группа людей (особенно Бай Ювэй) постоянно его звала и приказывала.
Не то чтобы он не хотел, чтобы его звали... просто... как бы это сказать... как-то странно, почему они не сомневаются в ребенке.
Разве они не боятся, что он все испортит?
Пань Сяосинь серьезно посмотрел на карту, указал на одно место и нерешительно сказал: "Это... вот здесь подойдет? Улица Кайсюань находится на краю лабиринта, там много жилых домов. Если туда придут змеи, мы сможем спрятаться..."
"Значит здесь". Бай Ювэй приняла окончательное решение, повернула голову и спросила Шэнь Мо: "Брат, что ты думаешь?"
Шэнь Мо кивнул: "Согласен".
Пань Сяосинь уставился на них.
Так быстро решили?
Правда?
Определились?
Это шутка?
"Почему ты стоишь на месте?" Тан Сяо похлопал Пань Сяосиня по плечу: "Маленький дьяволенок, иди вперед!"
"..." Пань Сяосинь молча взялся за лямку школьного портфеля, и держа карту, пошел к цели.
Бон вояж (счастливого пути).
Иногда встречались мелкие монстры, они все были разбросаны, разобраться с ними легче, пока не началось их деление.
Иногда, когда поблизости ощущалось землетрясения, все прятались в придорожных домах. Змеи обычно кормились только вдоль улицы и редко заползали в помещение.
Остановились и пошли, все ближе и ближе к конечному пункту.
Честно говоря, Бай Ювэй очень восхищалась этим ребенком. Потому что, по ее мнению, городские здания превратились в одно сплошное мясо, и казалось, что между ними нет никакой разницы, но Пань Сяосинь мог точно определить дорогу и каждое здание, а его чувства пространства и направления выходили за рамки обычного.
Несколько раз она подозревала, что ребенок идет не в ту сторону, и спрашивала Шэнь Мо глазами, а Шэнь Мо отвечал ей "успокаивающим" взглядом.
Она была удивлена.
Однако, поразмыслив, можно сказать, что ученики начальной школы, которым удалось выжить в этих суровых условиях, помимо удачи, обладают и определенными достоинствами.
Например, она - неумеха. Конечно, встретить Шэнь Мо - это удача, но разве она сама по себе бесполезна?
Конечно же, нет!
Девушка слегка улыбнулась.
Вот почему Бай Ювэй любит эту игру: она не бросит тебя, потому что ты молод, или стар, или хромой, или что-то еще.
Игра "Куклы" хотя и причиняет людям боль, всегда дает им возможности.
Другие видят в игре отчаяние и убийство.
А для нее это цветы, роса, солнце и райский уголок на берегу моря с распускающимися весенними цветами.
... нет, подождите.
Не здесь.
Бай Ювэй с отвращением сморщила нос.
Этот лабиринт действительно отвратителен!
...
Прибыв на улицу Кайсюань, Пэн Сяосинь выполнил задание и довел всех, а Шэнь Мо осмотрел местность.
Шэнь Мо выбрал жилой район, внешняя стена зеленой зоны казалась самым верхним слоем лабиринта.
Они использовали пеньковую веревку, лежащую в школьной сумке Пань Сяосиня, привязали маленького монстра и бросили к мясу у стены двора. Люди стояли на балконе второго этажа, держа в руках веревку, и дистанционно выгуливали "собаку", желая, чтобы она погрызла что-нибудь.
Монстр множился и вгрызался в плоть.
По мере роста численности увеличивались и гнилые дыры в стенах.
Все прошло отлично, единственное, чего им нужно опасаться, - это прожорливых змей, ползающих по улицам.
Змей легко привлекает противный запах монстров.
Шэнь Мо всегда был самым бдительным.
Почувствовав приближение вибрации, он отложил пеньковую веревку и понес монстра к воротам здания в качестве приманки.
Он очень хорошо использовал эту тактику. Всякий раз, когда жадная змея чуяла запах и хотела войти в задние за едой, он отводил монстра дальше, чтобы подразнить привлекая змей, чтобы они разворачивались, и не могли длительное время есть монстров, голодали и уменьшались.
Стену двора здания прогрызли и продырявили маленькие монстры!
Стал виден белый свет.
Бай Ювэй вздохнула: "Оказалось, это так просто".
Но теперь встает вопрос...
Как им пробраться через сотни монстров, чтобы добраться до выхода?
http://tl.rulate.ru/book/95821/4000767
Готово:
Использование: