Читать Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 43. Половина жизни твоя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 43. Половина жизни твоя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стартовый пистолет - это одноразовый предмет, и если она его использует, то предмет исчезнет.

Черные глаза Шэнь Мо вспыхнули гневом и мрачно посмотрели в другую сторону.

Стрелявшим был Чжан Хуа.

Очевидно, что сейчас добраться до Чжан Хуа, не получится. Шэнь Мо крепко сжал нож и повернулся, чтобы напасть на лягушку.

Развернувшись Шэнь Мо, увидел, что Тан Сяо бежит мимо!

"В раковину!" прорычал Шэнь Мо.

"Проклятье, я не могу себя контролировать!" Тан Сяо душераздирающе ругался: "Я все продолжаю бежать! Что за гребанная магия! Мои ноги сошли с ума! Я сейчас умру! Я умру! Я умрууууу!!!"

Длинный язык лягушки пролетел над ним, как молния, и даже Шэнь Мо не мог его спасти!

Кто бы мог предположить, что Тан Сяо, которого вот-вот схватит язык, споткнется и упадет в грязь!

И в итоге язык лягушки скатывается с горстью вонючей мутной воды.

Отвратительный вкус, чудовище разевает пасть и уже хочет высунуть язык, как его словно ужалило! Маленький человек проткнул ножом тело монстра и ползет по нему вверх!

От боли лягушка подпрыгнула, и раздался оглушительный лягушачий квакающий рев!

Однако человек на ней был чрезвычайно проворен, и перекаты не только не избавили лягушку от него, но, наоборот, позволили ему воспользоваться возможностью взобраться на голову, и лезвие вонзилось между двумя огромными глазами.

Лягушка, казалось, почуяла опасность, трясла головой, и со звуком "квак" двухпалые плавники начали прорывать грязь и зарываться в нее!

Однако Шэнь Мо оказался быстрее, он выхватил нож и вонзил его в глаз чудовища! Сразу же после этого он быстро нанес несколько ударов, словно разрезая арбуз!

Брызнула ярко-красная кровь и прозрачная слизь, и лягушка покатилась по земле от боли, передавливая раковины!

Шэнь Мо не отпускал ее! Ещё крепче сжал нож! Глазное яблоко было почти пробито и разрезано им!

"Ку-ку!"

Лягушка взвыла от боли, вся ее голова погрузилась в грязь, и она понеслась вниз, как сумасшедшая!

Естественно, Шэнь Мо не мог пойти на дно. Он тут же высвободился, отпрыгнул с ножом, приземлился на раковину улитки рядом с собой, а затем аккуратно соскользнул в воду, устойчиво стоя на ногах.

Лягушка убежала.

Тан Сяо встал и посмотрел на Шэнь Мо, в его глазах было не просто восхищение... а ужас!

Охренеть, вот это парень, заставить такое чудовище кататься по земле с помощью маленького складного фруктового ножа? Мать вашу! Откуда взялся этот гений?!

Как страшно!

Изумившись ненадолго, Тан Сяо обнаружил, что грязная вода бурлит у него под ногами.

Опомнившись, он хлопнул себя по лбу, быстро нагнулся и, схватив лежащего в грязи человека, потянул его вверх!

Учитель Чэн лежал в грязи, изо рта вытекала черная грязь, его глаза были закрыты, а он сам находился без сознания.

Тан Сяо поднял его и сильно надавил на живот.

Изо рта учителя Чэна выплеснулось еще больше мутной воды.

"Старик, не умирай, если бы ты здесь не лежал, я бы не споткнулся и был бы уже мертв! В будущем я разделю с тобой половину своей жизни! Пока я, братец Сяо, живу, я не позволю тебе умереть первым! Мы, бродящие по рекам и озерам, скорее лишимся жизни, чем позволим сделать это нашим братья!"

Он говорил очень много, бил по животу и легким, наконец, перевернул старика и ущипнул его, но тот все еще не очнулся.

Шэнь Мо сказал: "Положи его!"

Тан Сяо с трепетом смотрел на Шэнь Мо и быстро последовал его указанию.

Шэнь Мо подошел, посмотрел на пожилого мужчину, нахмурился и сказал: "На голове синяки, должно быть, он ударился о раковину и потерял сознание, или его кто-то толкнул во время бега. Это тоже удача - вернуться к жизни".

Тан Сяо кивал головой снова и снова.

Посадить Чэн Вэйцая в раковину Тан Сяо не решился, боясь навредить старику, поэтому подтащил учителя Чэна к щели между каменной стеной и раковиной и принялся его усаживать.

После того как все было готово, он вдруг опомнился, повернулся и, уставившись на Шэнь Мо, спросил: "Выстрел пистолета? ... Ты сказал, что это был звук от выстрела?! Какая сволочь?! Кто стрелял?! Выходи ко мне! Если есть пистолет, то надо на лягушку направлять! Что за нахрен происходит?! "

http://tl.rulate.ru/book/95821/3348333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку