Читать The Saint of the Labyrinth Is Adored by Monsters / Святой Лабиринта поклоняются монстры: Глава 2. Эволюция монстров путем присвоения им имен :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The Saint of the Labyrinth Is Adored by Monsters / Святой Лабиринта поклоняются монстры: Глава 2. Эволюция монстров путем присвоения им имен

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я, Кайри, служу Святой в Церкви Небесного руководства.

Из-за моей коллеги, святой Хаслеи, и принца Момока, который был соблазнен ею, я была изгнана из королевства. Я попала в их ловушку и была оставлен в огромном лесу, где бродили звери.

Когда я поделилась едой с медведицей и её детенышем, я обнаружила, что на самом деле они монстры.

– Фух… Какой сюрприз. Никогда не думала, что человек поймет наш язык монстров, – медведица пристально смотрит на меня.

Медвежонок, которого я держала на руках, с удовольствием жевал вяленое мясо.

Но этот ребенок – он просто прелестный.

– Прелестный? Правда?

...Кажется, мои мысли направляются прямиком к монстру. Может ли это быть телепатия? Быть таким прозрачным – это, ну, немного неловко.

В конце концов, этот маленький медвежонок... такой симпатичный!

– Симпатичный? Я, милый?

Да, именно так!

– Правда? Хе-хе-хе…! О, старшая сестрёнка, ты тоже очень милая!

Какой не по годам развитый медвежонок. Фу-фу-фу, пушистый и очаровательный, он самый лучший.

– …Но всё же, я не могу поверить, что есть человек, который не боится Рыжих медведей.

Рыжий Медведь, так тебя зовут?

– Нет, нет, неправильно. Это название нашего вида.

Понимаю. Но я хотела бы знать ваши имена, тебя и этого малыша.

– ...У нас нет имен.

Правда?

– Да. У монстров низкого ранга нет индивидуальных имен. Однако сильные монстры бывают с именами.

Это, ну... Разве это не неудобно, когда зовёшь кого-то? О, я знаю. Может мне дать тебе имя?

– Правда?

Да. Тебя легче звать, если у тебя есть имя, верно? Итак... Этот малыш – маленький Кумакичи!

– Кумакичи! Моё имя? Ура! Я стал «обладателем имени»!!

Обладатель имени?

Я не понимаю, но просто называя их, они становятся счастливыми, и это тоже делает меня счастливой.

Давай посмотрим, госпожа медведица. Как насчет миссис Кумако?

– Ахаха! Благодарю вас. А вы, мисс?

Моё имя? Кайри.

– Кайри…У людей ведь тоже есть фамилии, верно?

Вы имеете в виду фамилию? Если да, то Кайри Инори.

– Инори...? Вы Инори?

Да, Инори – это моя фамилия.

– Неужели? Тот человек тоже был Инори. Нет, но... Должно быть, это совпадение.

Этот человек? Кто бы это мог быть?..

Именно тогда…

– Эй, мама!

Перед моими глазами появился огромный рыжий медведь.

Ах, ещё один медведь…? Может быть, муж госпожи Кумако?

– Что ты такое говоришь, старшая сестра! Это я! Кумакичи!!!

Что? Малыш Кумакичи?

Нет, но у Кумакичи была милая форма, похожая на плюшевого малыша. Теперь он похож на взрослого медведя.

– Ухухухой! Мама, посмотри на меня, я стал такой большой!

Неужели монстры растут так быстро??

Тем временем госпожа Кумако с удивлением смотрит на своего сына.

– Я, я не могу в это поверить! Эволюция существования! Он превратился в «монстра, владеющего именем»!!!

Эволюция существования? Монстр, владеющий именем?

– Я так и знала... Ты потомок этого человека!

Кто этот человек??

Пока я думаю, тело госпожи Кумако тоже начинает расти. Её лапы были одеты в прочные на вид перчатки, и она превратилась в большого медведя с рыжим мехом.

Это эволюция?

Что это?

Что это?

– Что происходит, мама? Сестричка Кайри, ты дрожишь?

– Должно быть, мы стали слишком большими. Она, наверное, напугана.

– Я бы хотел, чтобы мы были поменьше! Я не хочу, чтобы Старшая сестра боялась нас.

Какое чудесное, пушистое создание!

– А?

Я обнимаю Кумакичи и чувствую пушистость на своём животе.

Ах, какая это чудесная пушистость. Такой красивый мех нечасто встретишь!

– Я не знаю почему, но старшая сестра не кажется испуганной?

– Да, похоже, ей нравится мех.

Ах, какая чудесная пушистость. Я хочу продолжать обнимать и чувствовать эту пушистость вечно...

– Ты странный ребенок, не боящийся монстров и проявляющий сострадание.

Правда?

Что ж, хотя я бы не поняла зверя, который не умеет говорить. Но миссис Кумако и мистер Кумакичи могут говорить. Нет никакой необходимости бояться кого-то, с кем вы можете общаться, верно?

– Фуфу, какой ты необычный человек… Святой, Король демонов.

Что? Святой, король демонов? Что это такое?

– Ой. Госпожа Кайри. Вам не обязательно называть меня «миссис». Просто зовите меня по имени. И, Кайри, я хочу вас кое с кем познакомить.

Ты хочешь, чтобы я с кем-то познакомилась?

– Он предводитель леса, в котором мы живем.

http://tl.rulate.ru/book/95737/3321773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку