Читать One Piece : Earning One Trillion Berries Before Retiring / Ван Пис Я захвачу все Дьявольские Фрукты: Глава 4. Сенгоку позвонил, и Акаину сообщили обо мне? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece : Earning One Trillion Berries Before Retiring / Ван Пис Я захвачу все Дьявольские Фрукты: Глава 4. Сенгоку позвонил, и Акаину сообщили обо мне?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сенгоку позвонил, и Акаину сообщили обо мне?

Осознание Луффи ударило по нему как гром среди ясного неба.

"Подожди, ты знаешь моего дедушку? Неудивительно, что твои удары так больно бьют. Пойдем, Коби, уходим отсюда."

Не раздумывая, Луффи и Коби прыгнули с военного корабля, стремясь отдалиться от Кана.

Ощущение Луффи по поводу ударов пожилого мечника заставило его провести параллели с собственным дедом, что было свидетельством силы Кана.

"Лейтенант-генерал Кан, не мудро ли отпускать его так? Он движется прямо к пиратской жизни!" — спросил Почи, в голосе которого слышалась нотка тревоги.

Кан отмахнулся от беспокойства с пренебрежительным жестом. "Все в порядке. Луффи — другой. Кроме того, у него нет награды. Нет смысла его арестовывать."

Почи был поражен. Фокус Кана на награде был довольно неожиданным.

"Награда? С каких пор лейтенант-генерал Кан заботится о наградах?" — недоумевал он.

Любопытство Почи углубилось по мере продолжения их разговора, мысли Кана блуждали в сторону денежных соображений и вознаграждений за поимку пиратов. Почи не мог не чувствовать смешанное чувство недоумения и удивления.

"Но лейтенант-генерал Кан, мы военнослужащие. Мы не имеем права на получение наград," — уточнил Почи, в голосе которого звучала гордость.

Кан поднял бровь. "Почи, ты упускаешь суть. Ты действительно думаешь, что мне важны награды? Давай просто найдем кого-то, кто сыграет роль охотника за головами, и получим вознаграждение таким образом."

Глаза Почи расширились, когда он осознал план Кана, поняв, что он подходил к ситуации с узкой точки зрения.

"Верно! Мы — военно-морской флот; справедливость — наша цель!" — заявил Кан с убеждением. "Почи, я помню, что твоей семье нужны деньги, верно?"

Почи нерешительно кивнул, не понимая, куда движется разговор.

Кан усмехнулся. "Так почему бы не присоединиться ко мне и разделить вознаграждения? Принципы и справедливость военно-морского флота не пострадают, а твоя семья будет в выигрыше."

Сердце Почи наполнилось благодарностью, и он сдерживал слезы. "Лейтенант-генерал Кан, спасибо. Мне действительно честь служить под вашим началом."

Объявление Кана о новом подходе к обращению с захваченными пиратами встретило восторженные крики и энтузиазм со стороны присутствующих военнослужащих. Его планы по перераспределению вознаграждений и созданию более прибыльной среды были встречены с нетерпеливым одобрением.

Когда волнение утихло, телефонный жук привлек внимание Кана. Моряк вручил ему устройство, сообщив, что на связи адмирал флота Сенгоку.

Выражение лица Кана изменилось с любопытства на удивление. Почему старый маршал решился связаться с ним?

Взяв телефонный жук, он установил связь. Голос на другом конце принадлежал Сенгоку.

"Моси моси! Это ты, Кан?" — спросил Сенгоку.

Кан усмехнулся. "Да, это я. Что случилось?"

"Твоя заявка на выход на пенсию официальна? Если да, то я могу ее одобрить," — ответил Сенгоку.

Улыбка Кана была ощутимой. "Выход на пенсию? С каких пор я решил выйти на пенсию? Ты, должно быть, ошибаешься, старик."

Способность Кана уйти на пенсию без поддержки военно-морского флота не соответствовала его целям по накоплению богатства, но он понимал, что все еще может внести значительный вклад в ряды.

"Ладно, ладно. Я не буду больше дразнить тебя. Думаю, я могу оставаться еще пару лет," — сказал Кан.

Сенгоку был поражен. "Я правильно услышал?"

"У меня все еще есть справедливость, которую нужно служить," — шутливо ответил Кан, в голосе которого слышалась нотка озорства.

Сенгоку замолчал на мгновение, прежде чем предостеречь Кана сохранять более низкий профиль. Ситуация с пиратской императрицей привлекла много внимания, и участие Кана нужно было тщательно контролировать.

Выражение лица Кана стало серьезным. "Кто-то меня доложил? Это Акаину? Логично, что он держит злобу, но он слишком горд. Его подчиненные, должно быть, это сделали."

Сенгоку подчеркнул, что это дело связано с высокопоставленным лицом в военно-морском флоте.

Глаза Кана сузились. "Хорошо. Просто скажи им, что я не Зефир. Если они будут со мной связываться, они столкнутся с последствиями."

Его раздражение было ощутимым, Кан выплеснул гнев на лицемерие мирового правительства. Он признал свои заслуги в деле военно-морского флота, но отказался быть просто пешкой. С этими словами он повесил трубку, на лице у него отразились решимость и раздражение.

http://tl.rulate.ru/book/95633/5259558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку